И тут же на кончике ветки распустился цветок. Из него появился маленький лимон, который мигом вырос и упал на землю… А из лимона выбрался ворон, совершенно здоровый и с целым крылом. Он осмотрелся, важно поклонился, словно благодаря присутствующих за участие в его непростой судьбе, и улетел навсегда.
С того дня лимонное дерево больше не показывало никаких чудес: оно стало самым обычным. Таким и должно быть всё в мире — самим собой.
Говорящее Бревно вернулось к Дядюшке Дубу. Пламя его сияло ярче, чем прежде: пурпуром, золотом, багрянцем, синевой. Дядюшка Дуб спрятал его в надёжное место: в одно из своих семи сердец.
Иногда казалось, что мудрое дерево светится, вокруг него разливается сияние, что оно стало ещё выше, хотя с научной точки зрения такое вряд ли возможно.
Дядюшка Дуб пропел все свои арии, ариетты и даже некоторые дуэты (потому что он умел петь на два голоса), а также целиком оперы Моцарта, Верди и Монтеверди, Бизе, Беллини, Доницетти и Пуччини, а заодно Вагнера, Шостаковича, Бриттена, Альбана Берга, песни Шуберта, Мануэля де Фальи, Момпоу, Монтсальватже — это лишь некоторые имена, остальных композиторов не станем перечислять, чтобы не утомлять читателя.
Дети, мисс Дикинсон, медведи, лесные звери — все уснули после двух часов непрерывного пения. Ни разу ещё жители окрестностей Сан-Льоренс и Серра д’Обак не спали так крепко.
Наступили прекраснейшие деньки — тёплые, но не жаркие, долгие, но не утомительные: они были наполнены радостью общения, совместными чаепитиями и бесконечными историями.
В один из таких дней Тау и Майя пришли к Дядюшке Дубу и сказали, что им пора возвращаться: их заждались дома. Но тысячелетнее дерево успокоило детей: там, во внешнем мире, времени прошло всего ничего и никто о них не беспокоится. А на прощание предложило совершить маленькое кругосветное путешествие. Как говорится, чтобы было потом что вспомнить (именно так и было сказано).
В тот же вечер Дядюшка Дуб призвал бурю Метеору и попросил её загородить луну на небе, а главное — себя самого. Никто не должен видеть, как гигантский дуб вытаскивает из земли корни и шествует по горам и равнинам — по всей стране, по всему континенту.
Тау и Майя могли бы показать на глобусе все моря и океаны, которые они пересекали по дну, рассматривая в окно-сердечко в стволе Дядюшки Дуба китов, акул, розовые льды гигантских подводных пещер, куда вмёрзли доисторические чудовища. Мимо их окошка проплывали животные из атласов и энциклопедий, а также рыбы, которые до сих пор не открыты; водоросли приветственно махали им зелёными стеблями; дети засматривались на затонувшие корабли, метеориты из других галактик, на которых можно было прочитать загадочные письмена; скелеты пиратов, погибших в бою с противником: подхваченные глубинными течениями, они всё ещё размахивали саблями, не в силах выйти из бессмысленной схватки… А потом увидели высокие горы, могучие ледники, великий штиль и великие бури, стра́ны не больше острова, где не было места для Дядюшки Дуба; услышали таинственные и прекрасные языки, на которых говорит не более полудюжины человек да несколько сотен говорящих животных; встретили памятники природы, выточенные водой и ветром прямо в скалах; муравейники, устроенные сложнее, чем современные города, и муравьёв размером с поросёнка; музыкантов, которые играли в пустыне, где их никто не слышал; всевозможных ремесленников, художников, мудрецов и счастливчиков — людей и других творений, разбросанных по всему миру; а заодно племена, народы, природные катастрофы, а также таинственные атмосферные свечения, которые можно видеть изредка в полночь… Все явления и создания, порождённые Вселенной в минуты, когда она скучала или просто желала сотворить что-нибудь новенькое — на Земле или в каком-нибудь далёком уголке галактики (а может, и там, куда не проникает даже наше воображение: например, во сне). Как песня, которая звучит сама для себя.
Путешествие подходило к концу, когда Дядюшке Дубу пришло в голову, что дети непременно должны увидеть чудесный город Стамбул. Сам Дуб остался в море, а Тау и Майя сошли на берег в сопровождении Мальчика Йогурта, Ванильной Девочки (обоих пришлось плотно укутать в турецкие покрывала и шарфы) и мисс Дикинсон.
Откуда-то потянуло острыми, пряными, сладкими и терпкими ароматами специй. Они пошли на запах и оказались на восточном базаре. Чего там только не было! Украшения, еда, ковры — всё что душе угодно!
Мисс Дикинсон купила себе двадцать три сорта чая, которые прежде ни разу не пробовала.
Они погуляли по городу, осмотрели достопримечательности. Встретили старичка: тот сидел у входа в бедный, обшарпанный трактир и на дикой смеси итальянского, греческого, каталанского, испанского, португальского и турецкого рассказывал историю, но его почти никто не слушал. Кроме какого-то оборванного мальчишки да пожилого торговца, который задумчиво молчал, равнодушно переводя взгляд с чашки кофе на голодного кота.
Этот печальный старик возле трактира когда-то был рыбаком. Его щёку украшал шрам, его руки и ноги ещё сохранили былую силу, на голове у него была видавшая виды шляпа, а на шее — потрёпанный шёлковый шарф некогда розового цвета.
Человек рассказывал, что уже давным-давно не выходит в море. А всё потому, что однажды совершил страшную ошибку!
В юности ему частенько приходилось рыбачить в одиночку. Когда на берегу одолевали заботы и тоска, он уходил в море и там заново учился радоваться жизни.
И вот как-то раз в его сети попалась русалка. Никогда прежде не видел он таких голубых глаз с перламутровыми искорками. В первый миг он даже подумал, что выловил рыбу-меч!
Они долго смотрели друг на друга. И без слов было ясно: это любовь. Русалка очнулась первой. Она сняла с себя розовый платок, который носила на шее. Острыми коготками разорвала его на две части и одну половинку повязала рыбаку на шею вместо медальона, а другую — себе. Стоит ему опустить платок в морскую воду, как она приплывёт и они встретятся.
Старый рыбак снял с шеи платок и протянул детям. Платок был потрёпанным и грязным, но всё равно было видно, что соткан он из тончайшего шёлка.
Шло время. Молодой дуралей так радовался избавлению от одиночества, что принялся всем встречным и поперечным разбалтывать про свою любовь с русалкой. После той встречи он осмелел и чувствовал себя неуязвимым. Вот и пустился во все тяжкие. Как-то раз он всё проиграл в карты. Даже свою лодку! А чтобы отыграться, поставил на кон последнее, что у него было. И тогда сицилийский моряк, известный карточный шулер, выиграл у него кинжал, снасти и платок. А вместе с платком — счастье.
Рыбак отчаялся. Он плакал много дней подряд. Он раскаялся в своей неправедной жизни, ему хотелось умереть. Какой-то сириец подобрал его и взял из жалости к себе на корабль. Этот сирийский моряк обожал всякие необычные истории. Он поверил рыбаку и решил помочь ему получить платок обратно.
Они отправились по следам того сицилийского матроса. Сперва в Грецию, затем в Далмацию[20]. Судьба забросила их с сирийцем даже на Канарские острова! Затем в Италию и, наконец, на Сицилию.
Когда они отыскали сицилийца, тот расхохотался. Надо же, столько гоняться по свету за каким-то платком! А никакого платка у него давно нет: в первом же порту он обменял его на бутылку дешёвого рома. «Дьявольская тряпка, — внезапно помрачнел сицилиец. — Похоже, кто-то её заколдовал!» Оказывается, как-то раз в жаркий полдень он окунул платок в воду, чтобы затем повязать на голову и охладиться. Как вдруг из воды протянулись к нему две руки, вцепились и потащили в море. «Похоже, это была одна из подводных сирен, которые охотятся на моряков. Про это ходит много историй», — рассказывал сицилиец. Он успел ударить кинжалом (его он тоже выиграл в карты) схватившую его руку и видел, как из раны хлынула кровь. А потом при первом же удобном случае отделался от платка. «Заколдованный или проклятый, — повторял он. — Одним словом — дьявольская тряпка!»
Вне себя от горя, рыбак решил посвятить остаток жизни поискам платка. Иногда он вроде бы нападал на след, но затем снова его терял. Пару раз ему доводилось слышать истории, похожие на ту, что рассказал сицилиец. Кто-то случайно опускал платок в море, и тотчас из воды появлялись две руки. Владельцу платка казалось, что его хотят задушить, и он как мог отбивался — ножом, палкой, а то и просто кулаками.
И вот через тринадцать лет рыбак наконец нашёл свой платок. Он обнаружился в лавке, где распродавали предметы, найденные после кораблекрушения. Ему пришлось полгода проработать в лавке бесплатно, чтобы рассчитаться за него: почуяв жгучий интерес покупателя к странной вещице, хозяин запросил за неё баснословную сумму. А у рыбака всего-то и были одежда, что на нём, да огромное желание наконец-то выспаться и наесться вдоволь. Он давно уже лишился и родины, и дома. Он не помнил, какой у него родной язык. Не помнил даже имени своей матери.
И вот однажды он получил то, о чём так страстно мечтал. Он прорыдал всю ночь. А на рассвете помчался к морю. Но никто не появился из воды. Если однажды предал русалку, не жди от неё потом вечной верности.
Человек умолк. Больше рассказывать было нечего. Он снял шляпу и вытер пот, заливавший ему лоб и глаза.
Майя и Тау переглянулись. А что, если это та самая история, которую им рассказывал дедушка Друс? Он ещё говорил, что как-то раз нашёл русалку в бухте неподалёку от Бланеса.
Эту историю они вкратце пересказали мисс Дикинсон. Ванильная Девочка поцеловала всех по очереди, и лицо у неё покрылось мороженым: слушая о несчастной любви, она всегда плакала. Мисс Дикинсон принялась уговаривать рыбака отправиться с ними. Она пообещала, что он увидит много интересного, к тому же путешествие успокоит его, даже если он не найдёт свою русалку.
Рыбак колебался: он не знал, что делать. Внезапно ему стало страшно. Вся его жизнь показалась ему случайно подслушанной чужой историей.