Малвери уверенно объявил:
— Он не знает.
— Неправда! — обиделся Пинн.
— Конечно! Готов держать пари, что ты скрупулезно записывал все свои мысли, — фыркнул доктор.
— Ну а зачем заниматься такой скучной ерундой, когда есть столько изобретений, которые… м-м-м… нужно изобрести? — оторопел Пинн встревоженно. Без сомнения, ему впервые пришло в голову, что он вряд ли сможет повторить свое открытие.
— Получается, что ты создал свою невероятную слизь и понятия не имеешь, каким образом? — изумился Крейк.
— У меня в каюте — целая кастрюля, — ослабевшим голосом пробормотал Аррис и пожал плечами. — То есть я… — Его лицо исказил испуг, и он уставился на горящую руку. — Подожди. Становится очень горячо!!!
— Эй, брось. Ты уже прикидывался, — сказал Харкинс, глядя, как Пинн вопит и дергается.
— По-моему, ему жарковато, — произнес Малвери.
Поднявшись со стула, он сдернул со спинки собственное пальто, кинулся к Пинну, повалил его на пол и набросил верхнюю одежду на руку пилота. Пинн извивался под огромной тушей доктора, но в конце концов утих. Он хрипло дышал, с его лба крупными каплями стекал пот.
— Погасло? — осведомился Малвери.
Тот слабо кивнул.
— Тогда вставай. Давай-ка пойдем в…
Малвери не успел договорить, поскольку Слаг, почуяв уязвимость добычи, покинул наблюдательный пост на шкафу и прыгнул прямо на голову Пинна. Аррис закричал и завертелся на месте, а кот принялся буквально сдирать с него скальп. Малвери выругался и попытался скинуть Слага, но кот держался крепко. Впрочем, судя по возгласам Пинна, пилоту доставалось больше, чем Слагу.
— Да снимите же его с Арриса! — раздраженно воскликнул Фрей.
— Конечно, капитан, — отозвалась Джез. Она опустилась на одно колено и протянула руки. Слаг соскочил с окровавленного противника и рысцой побежал к ней. Она сгребла его в охапку, и кот с довольным видом принялся вылизываться.
— Но ведь Слаг тебя ненавидел! — тоном обвинителя провозгласил Харкинс. При виде того, как его старый враг демонстрирует такую привязанность к предмету его вожделения, пилот почувствовал себя так, будто его предали.
Джез пропустила его слова мимо ушей, отчего у Харкинса защемило сердце. Она наблюдала за Пинном, который с помощью Малвери поднимался на ноги.
— Мне кажется, коту не понравилась та история с ромом и бутербродом.
— Теперь в лазарет. Живо! — приказал Малвери пилоту, который едва не плакал и выглядел при этом очень смешно.
— Я не смогу подняться по лестнице, — проскулил он, продемонстрировав окружающим обе руки. Слегка обожженное запястье одной торчало из обгоревших лохмотьев рубашки, а другая висела на перевязи.
Ашуа покачала головой.
— И как вам удалось разгромить поезд?
Дариан хлопнул в ладоши.
— Что ж, — бодро сказал. — Мы изрядно повеселились. А сейчас, если Пинн кончил валять дурака, думаю, самое время подняться в воздух.
Джез любила заходить в машинное отделение «Кэтти Джей». Оно немного напоминало мастерскую ее отца. В липком воздухе стоял такой же запах нефти и смазочного масла, и повсюду ощущалось присутствие могучих механизмов. А еще тут было тепло. «Кэтти Джей» приземлилась возле границы Зоны свободной торговли. Жар остывающего протанового двигателя в корабле, нагретого южным солнцем до температуры печи булочника, создавал невыносимую духоту.
Джез пробиралась по паутине помостов и лесенок, опутывавших нутро корабля, ориентируясь на редкие позвякивания гаечного ключа. Сило, как всегда, находился в отсеке. Вообще-то, Джез именно на это и рассчитывала. Ей было необходимо с кем-нибудь поговорить, а во всей команде имелся лишь один человек, который мог ее понять.
Сило замер перед какой-то панелью и не заметил штурмана. Рядом на трубе пристроился Слаг. Когда Джез подошла, кот пристально взглянул на нее.
— Эй! — окликнула она Сило.
Он ничего не ответил и продолжал работать.
— Можно тебя отвлечь на минутку?
— Ну, — буркнул он.
Джез, нисколько не смутившись, присела на корточки. Бортинженер уже долгое время пребывал в дурном настроении, и, похоже, темная полоса закончится совсем не скоро. Кстати, Сило никогда не был расположен к болтовне. Кроме того, она сразу поняла, что он в действительности ничем не занят. Новый двигатель почти не требовал внимания. Но это не останавливало Сило, который непрерывно искал что-нибудь требующее починки.
— Я видела сон, — начала Джез. — Точнее, видение.
И она рассказала Сило о том, как вернулась в день, когда умерла. Она поведала ему, как смотрела на свое тело, лежащее на снегу, а потом — как любовалась дредноутом и вслушивалась в крики манов.
— И меня влекло к ним, — продолжала она. — Я думаю… что если бы ты услышал родную муртианскую речь, она прозвучала бы для тебя как музыка.
Сило взглянул на нее и тут же опустил голову. Однако прекратил возиться с панелью и даже снизошел до ответа.
— Пожалуй.
— И все казалось мне знакомым, будто мне этого недоставало. С бортов дредноута свешивались цепи и канаты, и я… Я чувствовала, что меня так и подмывает взобраться наверх и присоединиться к ним.
— Но ты ничего не сделала?
— Верно, — подтвердила она. — Сначала… После того как я впервые попалась манам, я боялась, что стану чудовищем. Такой же, как они. Я словно иногда лишалась воли. — Она пощелкала пальцем по носку ботинка, пытаясь подобрать слова. — Но потом я повернулась к ним лицом. И ты помог мне.
— Припоминаю, — кивнул он.
— И они отпустили меня. Перестали звать к себе. Маны согласились с моим выбором. Я не хотела уходить к ним, я решила остаться с командой. — Она оперлась спиной о решетчатую ограду мостика. — Но с тех пор я часто думаю, как же много я упустила. У них — необычные способности. И у меня тоже.
Сило уставился на кота.
— Ага.
Она одернула себя, опасаясь сказать лишнее. Экипаж сжился с тем, что штурман — наполовину ман и вовсе не зацикливался на этом факте. Демоническая сторона ее существа крайне редко выбиралась на свободу. Но Джез не позволяла никому заподозрить, что она случайно проникает в их сознание и читает их мысли. На корабле, где у каждого имеется тайна, это стало бы последней каплей, после которой наступает полный разлад.
— Мне надо знать, кто они такие, — произнесла она. — Но они далеко. Я чувствую их, но не могу вступить в их беседу.
Манов связывало между собой абсолютное взаимопонимание. Они соединялись друг с другом тысячей тончайших связей через демона, который сплачивал их воедино. При этом никто не терял свою уникальную личность. Книга, лежащая в ее каюте, — лишнее тому доказательство. Значит, и маны читают как люди — для удовольствия или ради образования. А это никак не вязалось с легендами о диких беспощадных упырях.
Но она не пожелала стать частью их мира, а его обитатели, в свою очередь, отступились от нее. Тайны манов были от нее скрыты. Ее не допустили к ним, потому что она не уподобилась им. Люди являлись врагами манов, а она — наполовину человек. Пока она не станет маном, она будет для них чужой.
Но она не намеревалась зайти настолько далеко.
— Во мне уже нет прежнего страха, — сказала она. — Но зато я просто боюсь, что захочу к ним. — Она помолчала. — И тогда перестану быть собой.
— Ты останешься собой, несмотря ни на что, — возразил он. — Другой тебя делает только время. По-моему, глупо, что люди стараются развиваться, а меняться совершенно не хотят. — Он посмотрел на нее, и Джез заметила в его взгляде напряжение, от которого у нее на душе стало неспокойно. — Как ни крути, они теперь — твой народ. А от него нелегко отвернуться. Такая у тебя судьба.
Он снова принялся ковыряться в панели, будто беседа закончилась. Джез глубоко задумалась. Наверное, она бы сказала что-нибудь еще, но внезапно лицо Сило перекосила гримаса отвращения. Он отшвырнул ключ, и от неожиданности она подскочила.
— Проклятый движок! — заявил Сило. — Его не нужно чинить. Мне здесь вовсе нечего торчать. Если от человека нет пользы — он ничто.
Он выпрямился во весь рост и зашагал по помосту к трапу.
— Ты куда? — удивилась Джез.
— Сообщу кэпу, где он может найти то, что ищет, — бросил через плечо бортинженер.
Джез еще несколько мгновений сидела и хмурилась. Слаг таращился на нее с непроницаемым видом, присущим всей кошачьей породе. Потом она вскочила.
— Эй! — крикнула она и припустила вслед за Сило. — Откуда ты знаешь?
Глава 23
Проклятый шум.
Фрей помнил этот звук. Он не забыл, как слышал его, когда лежал при смерти на наклонном полу кабины «Кэтти Джей». Казалось, ничто не может остановить навязчивый гул — ни ветровое стекло, ни металлический корпус корабля.
В тот день он страдал от невыносимой жары, а жизнь медленно уходила сквозь бинты, обернутые вокруг его талии. Листва сделала сияющее самарланское солнце ярко-зеленым. Дариан обливался потом с головы до пят. С каждым вздохом и выдохом мускулы его тела тяжелели. В полубреду ему чудилось, что на него накинули неподъемную кучу ватных одеял. Зрение расфокусировалось, и все вокруг стало заволакиваться мраком.
Он слушал насекомых. Миллионы безымянных и невидимых чудовищ затаились снаружи. Скрип, щебет, треск и болтовня сливались в невыносимую какофонию.
«Вот он — звук жизни, — думал он тогда. — Единый мощный нестройный и неблагозвучный рев, не имеющий никакого смысла. Как и все остальное. Просто один пытается переорать другого. Лучше бы мне с этим покончить».
Это был редкий для него случай, когда он предался философии. В конце концов Фрей решил, что так и надо, поскольку не сомневался, что скоро умрет. «Кэтти Джей» рухнула на землю, когда, с пропоротыми штыком кишками, он сажал корабль в непроходимых горных джунглях на севере Самарлы. Члены его команды погибли. Их перебили даккадийцы, напав из засады, когда экипаж принялся разгружать то, что доставил отряду вардийских пехотинцев. И, потеряв сознание, Фрей вовсе не рассчитывал очнуться.