— Полагаю, тебе подвернулась дама…
— Амалиция, эта дама — мой штурман, — сообщил Фрей. Он приподнялся, поцеловал девушку между лопаток и снова улегся. — Человек из команды. К тому же на балу она будет не со мной.
— Ладно, — согласилась она. — Будь по-твоему. — Девушка принялась скрипеть пером, размашисто подписалась и положила лист поверх сваленной в кучу одежды.
Фрей начал собираться.
— Спасибо тебе огромное, — заявил он. — Я вытащу тебя отсюда, обещаю.
— И куда ты собрался?
Фрей оглянулся на дверь мансарды.
— Вообще-то, мне здесь находиться не полагается. Мне пора. Так будет лучше для нас обоих. Скоро все пробужденцы проснутся, а проблемы нам не нужны.
Амалиция мягко, но решительно задержала Фрея.
— До рассвета еще далеко, — ласково сказала она. — Дариан, я не знала мужчины два года. И давай хоть немного наверстаем упущенное.
Глава 16
К полудню капитан благополучно добрался до зеленой долины, где его поджидала «Кэтти Джей». Дул свежий ветерок, солнце приятно согрело землю, и почти вся команда отдыхала на природе. Харкинс, по обыкновению, возился с «Файеркроу». Джез читала книгу, купленную в Оленфае. Малвери расположился на траве, глядя в небо. Лишь Сило отсутствовал. Фрей решил, что он на борту. Наверное, инженер занят любимым делом — проверяет начинку корабля и вносит свои усовершенствования.
Весело насвистывая, он приблизился к судну. Пинн, сидевший, привалившись к опоре шасси «Скайланса», страдальчески застонал. К голове он прижимал мокрое полотенце. Аррис так и не снял уже порядком помятую сутану спикера. Вместо нарисованного символа побежденцев на лбу пилота алела яркая ссадина.
— Вижу, вы в мое отсутствие развлекались на славу, — обронил Фрей. — Насыщенная ночка выдалсь?
Пинн прямо-таки взвыл, но ничего не ответил.
— Кэп, вы достигли своей цели? — спросила Джез, оторвавшись от книги. — Что с вашим лицом?
Фрей осторожно потрогал припухшую челюсть.
— Мелкое недоразумение. Скоро заживет.
Джез окинула взглядом его покрытую разноцветными пятнами одежду и промолчала.
Бесс сидела возле корабля, вытянув короткие толстые ноги. Она напоминала карикатурного игрушечного младенца-великана. Крейк, вооруженный тряпкой и ведром с теплой водой, мыл ее. При этом она издавала негромкие воркующие звуки, словно подражая свисту ветра в листве. Крейк однажды упомянул, что голем обладает даром речи. Ее нынешнее состояние означало одно. Бесс счастлива и мурлычет, как огромная кошка. Но Фрею всегда становилось не по себе, если ему доводилось слышать голос демона, заключенного в могучую бронированную оболочку.
— У тебя довольный вид, — заметил Крейк.
Малвери снял неизменные очки с круглыми зелеными стеклами и уставился на Дариана.
— Капитана определенно окружает радужное сияние. И конечно же, боевые раны помехой не являются. Полагаю, у него свершилось счастливое воссоединение кое с кем. Это — мое профессиональное заключение.
— Джентльмены не говорят о подобных вещах, — широко улыбнулся Фрей. Ему, как и присутствующим, было прекрасно известно, что в мужском обществе такие реплики служат заменой утвердительного ответа.
— Рад за тебя, — сухо и неодобрительно заявил Крейк.
— Как поживают твои новые игрушки? — поинтересовался Фрей.
Грайзер мигом оживился:
— О, с их помощью я многого добьюсь. Разумеется, демонисту необходимо святилище, но ведь есть процессы, не требующие особых условий. Ничего опасного я делать не собираюсь, но пару-тройку задач на уровне новичка решить можно.
— Объясни попонятней… Что-то вроде моей сабли?
Крейк задохнулся от возмущения и едва не выронил мокрую тряпку.
— Клинок, — возмущенно воскликнул он, — является произведением высокого искусства. Мне пришлось несколько лет учиться, чтобы… — И осекся на полуслове, заметив, что Фрей старательно сдерживает ехидную улыбочку. — Ага. Ясно. Легко меня поймал. Очень смешно…
Дариан подошел поближе и хлопнул его по плечу:
— Не обижайся. Ну, что же ты можешь натворить?
— Например… — Крейк вынул из кармана две серебряные клипсы. — Возьми одну и прицепи к уху.
Фрей послушался. Вторую клипсу Крейк повесил себе на ухо. Эти предметы казались абсолютно безобидными украшениями. Однако Бесс встревоженно дернулась — ее массивная туша похрустывала и позвякивала при каждом движении. Крейк похлопал голема по горбатой спине.
— Успокойся. Мы еще не закончили мыться. Подожди чуток, я снова займусь тобой.
Монстр, успокоенный обещанием, уселся в той же позе.
— А дальше? — спросил Фрей.
— Отойди вон туда, — ответил Крейк и показал в сторону, — и задай мне вопрос. Говори нормально, не повышай голоса.
Фрей пожал плечами, отбежал на полсотни ярдов, остановился, отвернулся от Гразера и негромко произнес:
— Так что же ты делаешь на «Кэтти Джей»?
— Помнится, я отдал тебе мою саблю с одним условием: ты никогда не станешь спрашивать меня об этом, — сообщил Крейк. Его голос прозвучал так, словно демонист был возле Дариана. От неожиданности Фрей вздрогнул и начал озираться по сторонам.
— Невероятно! — воскликнул он. — Ты же не двинулся с места!
— Расстояние в принципе не очень большое, — поскромничал Крейк. — Но заточить двух демонов, пребывающих в резонансе, довольно просто. Они относятся к самому примитивному виду. Проще говоря, совсем тупые. У них имеются крохотные искорки сознания, по уму они сильно уступают даже животным. Но если им поставить точную задачу, соизмеримую с их силами, они будут весьма полезны.
Точно!
— Я решил, что, если удастся призвать кого-нибудь потолковее, ты сможешь использовать их для связи с пилотами. Гораздо удобней и надежней, чем электрогелиограф.
— Отличная идея! — воскликнул Фрей с воодушевлением.
— Но пока тебе лучше снять клипсу. Если носить ее слишком долго, сильно устанешь. Демоны высасывают энергию из человека.
— Моя сабля так себя не ведет, — парировал Дариан.
Он уловил легкое колебание. Крейк, несомненно, подумал: моя сабля. Но вслух он сказал:
— Еще одно доказательство того, что это — настоящее произведение искусства.
Фрей отцепил клипсу и вновь подошел к Крейку. Демонист старательно тер голема.
— Впечатляет, — отметил он, протягивая безделушку хозяину. — Ты не хочешь побывать на вечеринке?
— Что?
— Вернее, на балу. Официальное мероприятие, а устроитель — сам Галлиан Тейд, между прочим.
— Зимний бал в усадьбе Скорчвудские Холмы?
— Да… — неуверенно подтвердил Фрей.
— У тебя есть приглашения?
Фрей помахал в воздухе письмом Амалиции.
— Будут — и целых два. По-моему, тебе бы следовало пригласить Джез.
Крейк пристально посмотрел на него, пытаясь понять, где подвох.
— Знаешь, мне нужна твоя помощь, — напрямик выложил Дариан. — Если Тейд связан с какой-нибудь «важной шишкой», то для нас лучше шанса не представится. А так мы выясним, что затевается против меня… и против экипажа.
Крейк прищурился и не отвечал.
— Конечно, — продолжил Фрей, — у меня нет права просить тебя об услуге. Ты — пассажир. Мы же договорились. Ты мне не подчиняешься. — Он пожал плечами. — Но ты и Бесс…
Услышав свое имя, монстр дернулся. Из его нутра донеслось смешное кукование вперемешку с мурлыканьем. Крейк похлопал свое детище по спине.
Фрей кашлянул в кулак и почесал затылок. Честные разговоры давались ему с большим трудом.
— Короче, вы оба спасли нас в Заставе Марклина. И я вроде как подумал… — Он развел руками. Грайзер не отводил от него взгляда. — Я хочу сказать… я считаю тебя полноправным членом команды. Никакой ты не балласт. То есть… Послушай, я не представляю, кто ты такой и чем занимаешься. Но оказалось, что на вас обоих можно положиться. Да и сережки — просто блеск.
— Очень приятно. Спасибо, Фрей, — кивнул Крейк. — Ты предлагаешь мне работу?
Капитан «Кэтти Джей» об этом даже не думал. Ему просто была необходима практическая помощь Грайзера. И он хотел выбраться из беды.
— А если предложу, ты согласишься? — бросил он. — Будешь с нами. Скажем… до тех пор, пока суматоха не уляжется. А потом — сам решай, остаться или уйти.
— А саблю я назад получу?
— Нет! — поспешно сказал Дариан. — Но долю от общей добычи я тебе гарантирую.
— Не так-то много ее было в последнее время.
Фрей скорчил унылую рожу и не стал возражать.
— И что же я должен делать на борту? — спросил Крейк. Он принялся полировать могучую спину Бесс. В груди монстра рокотал басовитый гулкий звук, свидетельствовавший, что это необыкновенно приятно.
— Ну… будь рядом. И оказывай поддержку, когда она понадобится.
— Но я с самого начала выполняю эти обязанности.
— Да! Я имел в виду… — выдавил Фрей. Он был непревзойденным, вдохновенным лжецом. Однако ему приходилось прибегать к нечеловеческим усилиям, когда приходилось говорить правду. Сейчас он чувствовал себя уязвимым и страшно разозлился на самого себя. — Вы с Бесс свободны. Помнишь, ты заявил еще в Йортланде — тебя они искать не станут. Они гонятся за мной. Я уверен, тебе хочется заниматься другими вещами… изучать все эти штуки, которые ты накупил.
— Иначе говоря, ты хотел бы, чтобы мы остались на корабле? — осведомился демонист.
— Да.
— И мы нужны тебе.
Фрею не понравилась триумфальная нотка, явственно звучавшая в голосе Крейка.
— Да, — осторожно подтвердил он.
— А как ты поступишь, когда мне в следующий раз приставят ко лбу револьвер?
Дариан скрипнул зубами.
— Скажу им коды зажигания «Кэтти Джей», — пообещал он, с ненавистью глядя на зеленую траву под ногами. — Наверное.
Крейк ухмыльнулся и хлопнул Бесс по горбу.
— Слышала, девочка? Мы с тобой — пираты.
Голем запел, нещадно перевирая мотив, детскую колыбельную песенку.
— Значит, договорились насчет бала? — спросил Фрей.