Истории «Кэтти Джей» — страница 84 из 255

режде чем я достучался до Ходда, он успел растрезвонить о своем открытии всем и каждому, и их женам вдобавок.

— Я искал деньги для следующего путешествия! — крикнул Ходд. — Никто мне не верил…

— Короче, я гонялся за вами, Фрей, не одну неделю, — перебил его Грист. — Если окажется, что кто-нибудь еще воспринял россказни Хода всерьез, у нас может появиться соперник. Хотя у этих ребят не будет Ходда.

— А вы помните, где корабль? — поинтересовалась Джез у путешественника.

— Без сомнения! Могу жизнью поклясться.

— Вы и так жизнью клянетесь, — фыркнул Грист. Он стряхнул пепел с изжеванной сигары на стол и почесал за изуродованным ухом. — Фрей, буду откровенен. Ни вы, ни ваша команда мне не понадобятся. Мне нужен лишь демонист.

— А мы — его багаж. Вроде чемоданов, — парировал Фрей.

— Верно. Поэтому беру вас в долю. Поверьте моему чутью, сокровища на корабле имеются. И мы все достигнем цели. Объединим наши команды. Я знаю людей, которые дадут за добычу хорошую цену. Выручку поделим. Восемьдесят и двадцать.

— Очень щедро с вашей сторону, — усмехнулся Фрей. — И как вы намерены потратить ваши двадцать процентов?

Взгляд Гриста немного посуровел.

— Семьдесят-тридцать.

— Пятьдесят на пятьдесят, — возразил Фрей.

— Шестьдесят пять на сорок пять, — рявкнул Грист.

— Получается уже сто десять, — заметила Джез.

— Пятьдесят на пятьдесят, — повторил капитан «Кэтти джей», — поровну, или мы распрощаемся. Ваш так называемый план смердит, как собачье дерьмо на солнцепеке, а доказательства несметных богатств — куча ржавого металла и россказни недоделанного выродка. Если серьезно, я склонен забыть о нашей беседе и радоваться тому, что мне удалось сэкономить на завтраке.

— Недоделанного выродка?! — взвизгнул Ходд.

— Мы, грубияны, привыкли разговаривать по-простому, — улыбнулся Фрей, пресекая протест на корню.

Грист перекатил сигару из одного уголка рта в другой.

— Шестьдесят на сорок, — проворчал он. — И баста. Я должен выделить из своей доли пять процентов Ходду. Будь я проклят, если соглашусь на меньшую сумму в моей экспедиции.

— Пять процентов?

— Я столкнулся с трудностями, добывая деньги, и был близок к отчаянию, — уныло протянул Ходд. — Переговоры с капитаном Гристом шли тяжело. Но моей наградой станет слава! — произнес он, приободрившись. — Формально главой экспедиции буду считаться я. Мы упорно торговались… Кроме того, я стану пожизненным членом гильдии путешественников. Вероятно.

Фрей закончил есть и отодвинул тарелку. Затея казалась ему весьма ненадежной, а перспектива путешествия в Кург — крайне непривлекательной, но в нынешнем положении он не имел права привередничать. Необходимо что-то предпринять, чтобы выдернуть команду «Кэтти Джей» из привычной колеи. Последние месяцы они бесцельно метались, перебивались мелкими разовыми заказами — перевезти груз, сопроводить большой корабль… Работа была предельно скучной, а плата — смехотворной, если не жалкой. Сперва после уничтожения Водопадов Возмездия они чувствовали себя удачливыми пиратами, повелителями неба. Но постепенно вернулись к обычной жизни. А она ведь небогата на блестящие приключения.

У человека не слишком много шансов сколотить состояние. Поэтому, когда они подворачиваются, надо хвататься за них.

Теперь он должен сделать все правильно. Они разбогатеют. Он купит себе дом. Солидный, прочный — настоящий. Куда он сможет возвращаться между приключениями. Дом! У Дариана Фрея никогда не было собственного жилища. А вдруг тогда и Фрей станет лучше? И наладит свою жизнь?

Но ему уже доводилось обжигаться на этом заблуждении. В прошлый раз, погнавшись за большим кушем, он влез сам и втравил экипаж «Кэтти Джей» в крупные неприятности.

«Но мы их преодолели, — подумал Фрей. — И стали, в конце концов, настоящей командой».

Он взглянул на Джез, надеясь, что прочтет ее мысли и примет верное решение. Но та сидела с непроницаемым лицом. Мол, вы капитан, вам и говорить.

— Кург, — обратился он к Гристу. — Чудовищные звери и дикари. Вы предлагаете опасное предприятие.

Грист пару раз пыхнул сигарой. Его грязное бородатое лицо окутало вонючее сизое облако. Он подался вперед и улыбнулся, блеснув сквозь дым желтыми зубами.

— Порой можно рискнуть всем, — ответил он и протянул через стол огромную лапу с загрубевшей кожей и застарелыми мозолями.

Фрей некоторое время смотрел на нее. А почему бы и нет? Все лучше, чем скучать и бедствовать в нищете. И он тоже протянул руку.

— Пятьдесят пять на сорок пять.

— Ладно, капитан! — Грист неожиданно широко улыбнулся и больно стиснул ладонь Фрея. — Но пусть твои парни честно отработают свою долю. Тысяча извинений — и дама, конечно. — Он звучно хлопнул Ходда по спине и ткнул пальцем в сторону Дариана. — Сейчас-то вы понимаете, что значит торговаться по-настоящему?

Глава 5

Демоны Крейка — Харкинс размышляет о жизни — Бульварное чтиво — Джез и маны

Команда встретила новость вполне благосклонно — за исключением Харкинса, которому, после того как закончилась его истерика, пришлось долго дышать в бумажный пакет. (По словам Малвери, такой способ являлся наилучшим средством от паники.) Все приготовления необходимо было закончить одновременно со сборами экипажа Гриста. Иначе говоря, в распоряжении команды «Кэтти Джей» имелось несколько часов. До Курга надо лететь целые сутки над материком, а потом еще полдня преодолевать Восточный Пролив. Отправляться предстояло без всяких проволочек. Несомненно, Грист торопился.

После разговора с командой Фрей заглянул в каюту к Крейку. Демонист помалкивал, и Дариан хотел потолковать с ним наедине о невидимой преграде, которая не дала Ходду проникнуть внутрь корабля.

Подобно другим жилым помещениям «Кэтти Джей», каюта Крейка была поистине спартанской — тесной, с голыми металлическими стенами и сдвижной дверью, позволявшей экономить пространство. Прежде каюта предназначалась для пассажиров, но их «Кэтти Джей» уже давно не возила, и роскошь в виде двух коек осталась в полном распоряжении Крейка. На нижней он спал, а на верхнюю складывал свои вещи и книги.

— Ну что ты обо всем думаешь? — осведомился Фрей. — Сумеешь сломать барьер?

Крейк присел на стул, а Фрей стоял, прислонившись к стене.

— Пока не увижу, ничего не могу сказать. Сначала надо тащить через джунгли мое барахло, — вяло вымолвил демонист, будто тема нисколько его не заинтриговала. Более того, он даже неправильно произносил некоторые слова, чего за ним прежде не водилось.

— А Бесс справится?

Крейк скорчил гримасу.

— Она с нами не пойдет. Она чересчур тяжелая, и ей в таких краях не место. Завязнет по колено в грязи при первом же ливне. Да и повалит на своем пути кучу деревьев.

Фрей тихо выругался сквозь зубы. Получалось, что самое мощное оружие, которое он рассчитывал выставить против монстров, которыми, по слухам, изобиловал Кург, придется держать на корабле.

— Но ты сам сможешь сломать барьер?

— Судя по рассказу, он похож на магический заслон, который создают демонисты, чтобы не подпускать народ, куда не надо, — невнятно пробормотал Крейк. — Задача для начинающих. Но пока мы туда не попадем, я бессилен. Если это неизвестная техника… — Он пожал плечами и попытался встать, но зашатался и снова плюхнулся на свое место.

— Да ты пьян! — удивился Фрей. А ведь еще не перевалило за полдень.

Крейк виновато улыбнулся.

— Немножко. — Наклонившись, он вытащил из-под койки бутылку и протянул капитану. — Хочешь? Меняю на несколько капель шайна.

— Шайна? — недоуменно повторил Фрей.

— Да. Капитан, команда в курсе, что ты им пользуешься, — заявил Крейк и подмигнул с неумело-хитроватым выражением.

— Изредка, по чуть-чуть, но…

— Можешь поделиться?

— Крейк, что с тобой стряслось? Ты всегда держался. Но теперь с тобой творится что-то неладное. И ситуация становится хуже. Уже и пьешь спозаранку. И кто — ты!

Крейк молча уставился на Дариана, словно спрашивая: ты закончил? А Фрей разозлился. Это был не тот Крейк, которого он знал раньше.

— Ты — не пассажир, а член экипажа, — резко бросил он. — Мне нужно, чтобы моя команда была толковой. А пьяный ты мне ни к чему.

Демонист лениво отсалютовал.

— Ну, кэп, дашь мне шайна?

— Нет! — Он вырвал бутылку из рук Крейка. — Проспись. Прочисти мозги, болван! Я хочу, чтобы мы выбрались из джунглей живыми. Все! Давай соберись и будь человеком.

Он громко задвинул дверь — хлопнуть ей, увы, было нельзя, и зашагал по коридору. Случившееся почему-то привело его в бешенство. Если бы напились Малвери или Пинн, он реагировал бы по-другому.

Но главным стал именно угрюмый вызов и нахальное подмигивание. Наглец, выпрашивавший у капитана наркотик, оказался незнакомцем. Хотя Фрей замечал, что Крейк в последнее время замкнулся в себе, но надеялся, что тот справится. У каждого имеются свои, личные демоны. И, похоже, Крейк может превратиться в одержимого. Малвери вышел в коридор и сразу заметил бутылку в руке капитана.

— Решил начать спозаранку, кэп?

— Мы должны выбраться их джунглей живыми! — рявкнул Фрей и направился к своей каюте.


Харкинс сидел в кабине «Файеркроу» и наблюдал, как внизу уплывала назад береговая линия. Сквозь застекленный фонарь, расположенный на носу файтера, открывался прекрасный вид на границу между засушливым пустынным герцогством Андусс и сияющими голубыми водами Восточного Пролива. Солнце играло на волнах, мириады его ярких отражений заставляли пилота щуриться. Он то и дело запускал пальцы под фуражку, скреб голову и непрерывно ерзал в кресле.

Вардия исчезла. Впереди лежал Кург. А это Харкинсу совсем не нравилось.

«Кэтти Джей» летела левее «Файеркроу». Рядом держался «Скайланс» Пинна, его поджарый фюзеляж и широкие плавно изогнутые крылья уверенно рассекали воздух. Справа плыл