Истории о Боло — страница 3 из 58

Все вокруг был странным, но не настолько, чтобы я не узнал сцену: это была моя собственная гостиная, выглядевшая немного иначе, чем когда я видел ее в последний раз. Запахи тоже были другими; я различил плесень, плохо выделанную кожу, влажную шерсть, табак…

Я повернул голову. В ярде от тряпья, на котором я лежал, сидел, прислонившись спиной к стене, седовласый мужчина, выглядевший старше мумии фараона.

В большой, скрюченной руке он сжимал дробовик. Его голова была откинута назад, веки с синими прожилками закрыты. Я сел, и при моем движении его глаза открылись.

Мгновение он лежал расслабленно, словно жизнь возвращалась к нему откуда-то издалека. Затем он поднял голову. Его лицо было ввалившимся и покрытым морщинами. Седые волосы были редкими. Рубашка из грубой ткани свободно свисала с широких плеч, которые когда-то были геркулесовыми. Но теперь Геракл был стар, очень стар. Он выжидающе посмотрел на меня.

— Кто вы? — спросил я. — Почему вы следили за мной? Что случилось с домом? Где моя семья? Чьи эти хулиганы в зеленом? — Моя челюсть болела, когда я говорил. Я поднял руку и осторожно ощупал ее.

— Ты упал, — сказал старик голосом, который грохотал, как подземный вулкан.

— Преуменьшение года, папа. — Я попытался встать. Тошнота скрутила мой желудок.

— Тебе нужно отдохнуть, сказал старик с озабоченным видом. Пока не пришли люди Барона... — Он помолчал, глядя на меня так, словно ожидал, что я скажу что-то глубокомысленное.

— Я хочу знать, где люди, которые здесь живут! — Мой крик был так же слаб, как пунш на церковном собрании. — Женщина и мальчик...

Он покачал головой.

— Ты должен что-то предпринять, и побыстрее. Солдаты вернутся и обыщут каждый дом...

Я сел, не обращая внимания на маленьких человечков, вонзающих шипы в мой мозг.

— Мне плевать на солдат! Где моя семья? Что случилось? — Я потянулся и схватил его за руку. — Сколько я там был? Какой сейчас год?

Он только покачал головой.

— Пойдем, поешь чего-нибудь. Тогда я смогу помочь тебе с твоим планом.

Разговаривать со стариком было бесполезно, он как будто впал в маразм.

Я встал с койки. Если не считать головокружения и ощущения, что мои колени сделаны из папье-маше, со мной все было в порядке. Я взял свечу ручной работы и, спотыкаясь, вышел в коридор.

Там было полно мусора. Я пролез внутрь и толкнул дверь в свой кабинет. Там был мой стол, высокий книжный шкаф со стеклянными дверцами, серый ковер и мягкое кресло. Если не считать слоя пыли и отслаивающихся обоев, все выглядело как обычно. Я щелкнул выключателем. Ничего не произошло.

— Что это за амулет? — спросил старик у меня за спиной. Он указал на выключатель.

— Электричество отключено, — сказал я. — Просто привычка.

Он протянул руку и повернул переключатель вверх, затем снова вниз.

— Звук приятный.

— Ага. — Я взял со стола книгу, но она рассыпалась у меня в руках.

Я вернулся в холл, подергал дверь спальни, посмотрел на груду листьев, остатки сломанной мебели, пустую оконную раму. Я дошел до конца коридора и открыл дверь в спальню.

Холодный ночной ветер задувал сквозь баррикаду из сломанных досок. Крыша обвалилась, и шестнадцатидюймовый ствол дерева торчал из-под обломков. Старик стоял позади меня и наблюдал.

— Где она, черт бы тебя побрал? — Я прислонился к дверному косяку, чтобы выругаться и побороть дурноту. — Где моя жена?

Старик выглядел встревоженным.

— Пошли, тебе срочно нужно поесть...

— Где она? Где женщина, которая здесь жила?

Он нахмурился и тупо покачал головой. Я пробрался сквозь обломки и ступил в кусты высотой по колено. Порыв ветра задул мою свечу. В темноте я смотрел на свой задний двор, на осыпавшуюся яму, которая когда-то была грилем для барбекю, на спутанные заросли, которые когда-то были клумбами с розами, и на потрепанные доски, врытые в землю.

— Что это, черт возьми, такое?.. — Я нащупал спичку, зажег свечу, наклонился поближе и прочитал грубые буквы, вырезанные на крошащемся дереве:

ВИРДЖИНИЯ ЭНН ДЖЕКСОН. РОДИЛАСЬ 8 ЯНВАРЯ 1957 ГОДА. УБИТА СОБАКАМИ ЗИМОЙ 1992 ГОДА.


3

В течение следующих трех дней люди Барона приходили дважды. Каждый раз старик уносил меня, ругающегося, но слишком слабого, чтобы спорить, в укрытие из веток и брезента в лесу за домом. Затем он исчезал, чтобы вернуться через час или два и оттащить меня обратно на мою тряпичную постель у огня.

Три раза в день он приносил мне жестяную кастрюлю с тушенкой, и я машинально съедал ее. Я снова и снова прокручивал в голове картину, как Джинни двенадцать лет живет в медленно разрушающемся доме, а затем...

Это было уже слишком. Бывают такие потрясения, которые разум отвергает.

Я подумал о дереве, которое упало и раздавило восточное крыло. Вязу такого размера было по меньшей мере пятьдесят-шестьдесят лет, а может, и больше. И единственным вязом на этом месте был двухлетний саженец. Я хорошо его знал, я сам его сажал.

На надгробной плите была вырезана дата — 1992 год. Насколько я мог судить, с тех пор прошло по меньшей мере еще тридцать пять лет. Мои товарищи по кораблю — Бэннер, Дэй, Мэллон — все они давно умерли. Как они умерли? Старик совсем сбрендил и не мог сообщить мне ничего полезного. В ответ на большинство моих вопросов он лишь покачал головой и невнятно бормотал о чарах, демонах, заклятиях и Бароне.

— Я не верю в заклинания, — сказал я. — И я не слишком уверен, что верю в этого Барона. Кто он такой?

— Барон Тролльмастер из Филли[4]. Ему принадлежит вся эта страна, — старик сделал широкий жест рукой, — вплоть до Джерси.

— Почему он искал меня? Почему я так важен для него?

— Ты пришел из Запретного Места. Все слышали крики Малого Тролля, который стоит там на страже сокровищ. Если Барону удастся узнать секреты твоей силы...

— Тролль, черт возьми! Это не что иное, как Боло в автоматическом режиме!

— Как бы ни называлось это чудовище, все боятся его. У человека, который ходит в его тени, много маны. Но другие — те, что бегают стаей, как собаки, — разорвали бы тебя на куски, как демона, если бы смогли до тебя добраться.

— Ты видел меня там. Почему ты не выдал меня? И почему ты заботишься обо мне сейчас?

Он покачал головой - универсальный ответ на любой вопрос. Я попробовал зайти с другой стороны:

— Кто был тот тип в тряпье, с которым ты столкнулся на улице? Почему он подстерегал меня?

Старик фыркнул.

— Сегодня ночью его съедят собаки. Но забудь об этом. А теперь нам нужно обсудить твой план...

— У меня столько же планов, сколько у следующего на очереди в камере смертников. Не знаю, известно ли тебе, старина, но кто-то украл у меня весь мир, пока я спал.

Старик нахмурился. Я подумал, что не хотел бы, чтобы он злился на меня, несмотря он весь седой.…

Он покачал головой.

— Ты должен понять, что я тебе говорю. Солдаты Барона когда-нибудь найдут тебя. Если ты хочешь разрушить чары...

— Разрушить чары, да? — фыркнул я. — Кажется, я понял идею, пап. Ты вбил себе в голову, что я — своего рода Принц Чаминг[5]. Ты полагаешь, что я могу использовать свои суперспособности, чтобы захватить этот зверинец, а ты отсидишься в подвале. Ну, послушай, ты, старый идиот! Я провел шестьдесят лет, а может, и больше, в стазис-камере на глубине двухсот футов под землей. Мой мир рухнул, пока я был там, внизу. Этот твой Барон, похоже, теперь владеет всем. Если ты думаешь, что я собираюсь получить пулю, сражаясь с ним, забудь об этом!

Старикничегонесказал.

— Непохоже, что все сильноразрушено,— продолжиля. — Должно быть, это был газ, или бактериологическая атака, или радиоактивные осадки. Вокруг чертовски мало людей. Ты все еще можешь прожить тем, что можешь украсть в магазинах; автомобили все еще стоят там, где они были в день конца света. Сколько тебе было лет, когда это случилось, папа? Я имею в виду войну. Ты помнишь это?

Он покачал головой.

— Мир всегда был таким, какой он есть сейчас.

— В каком году ты родился?

Он почесал свои седые волосы.

— Когда-то я знал это число. Но я забыл.

— Думаю, единственный способ узнать, как долго я отсутствовал, — это распилить этот проклятый вяз надвое и сосчитать кольца, но даже это не сильно помогло бы; я не знаю, когда все закончилось. Неважно. Сейчас самое важное — поговорить с этим вашим Бароном. Где он живет?

Старик яростно замотал головой.

— Если Барон до тебя доберется, он вырвет у тебя все секреты на дыбе! Я знаю его привычки. Пять лет я был рабом в дворцовых гаражах.

— Если ты думаешь, что я собираюсь провести остаток своих дней в этом крысином гнезде, то у меня есть еще одно предположение, за счет заведения! У этого Барона есть танки, армия. Он сохранил немного технологий. Это то, что мне нужно, а не этот мусор! Итак, где находится это его жилище?

— Охранники пристрелят тебя на месте, как вьючную собаку!

— Должен же быть способ добраться до него, старик! Подумай!

Старик снова покачал головой.

— Он боится покушения. Ты никогда не сможешь приблизиться к нему... — Он просиял. — Если только ты не знаешь заклинания силы?

Я прикусил губу.

— Может, и знаю. Ты хотел, чтобы у меня был план. Кажется, я чувствую, что он вот-вот появится. У тебя есть карта?

Он указал на стол рядом со мной. Я порылся в ящиках, нашел мышей, тараканов, заплесневелые деньги и стопку сложенных географических карт. Я осторожно развернул одну из них; пожелтевшая бумага с выцветшими чернилами разваливалась на сгибах. Надпись в углу гласила: “ПЕНСИЛЬВАНИЯ 40М:1. Авторские права принадлежат корпорации ESSO. 1970 год.”

— Этой будет достаточно, пап, — сказал я. — А теперь расскажи мне все, что можешь, об этом твоем Бароне.

— Ты его уничтожишь?

— Я даже не встречался с этим человеком.