Истории со вкусом интриги. 21 рассказ мастер-курса Юлии Евдокимовой — страница 10 из 47

Зачем-то Александр пошел вслед за ними и довел их до самого дома. Он сам не понимал, чего хотел. Он успел обратно и расспросил о Хусейне хозяина кофейни, пока тот закрывал ворота. У Хусейна нет жены. О какой девушке расспрашивает друг из России?

И все же он опоздал. Иранец уехал раньше, чем он добрался утром до его дома. Соседи сказали, что Хусейн уехал один. Куда? Не знают.

* * *

Следуя своему маршруту, Александр очутился в Мейбоде. Здесь столько лет его ждала старая крепость Нарин. Счастливый, он бродил между ее оплывших от дождей и времени глиняных стен, наклоняясь под низкими арками, чтобы попасть в заветные потаенные комнаты, когда-то полные жизни, а теперь пустые. С высоты в бойницы он смотрел на новый город, текущий внизу с дорогами-артериями, вдоль которых висели портреты героев войны12. Как-то незаметно стало тянуть в груди, возникло маленькое беспокойство, которое росло, росло и, наконец, почти рывком подняло его с северной стены, где он присел у сохранившегося очага, и повело к южным воротам, где он, еще не доверяя своему радостному предчувствию, увидел ту самую девушку. Уже в обычной одежде и платке, без чадора.

Ее зовут Джейран и она учится на историческом факультете в Тегеранском университете. Да, она очень любит историю. Как и он. Больше всего ей нравится эпоха Ахеменидов. Как и ему. Она приехала сюда, чтобы напитаться атмосферой этого места и пофотографировать. Она пишет по Мейбоду курсовую работу. А что в Иране делает Эскандар? Она так мило произносила его имя на иранский манер. Джейран хочет кофе? Здесь есть чудесная кофейня во дворе Голубиной башни. Как, Эскандар не знает про Голубиную башню?

Они взбирались по винтовой лестнице. Она тихонько засмеялась, когда, вынырнув на втором ярусе к световому колодцу, он охнул от чудной геометрии внутренних стен, как соты плотно размеченных крохотными углублениями с выступающими карнизами для птиц.

А потом молодые люди пили кофе и говорили. В России очень суровые зимы? И у вас много снега? Говорят, в России холодные люди. Что ты… вы… У нас много добрых людей. Они могут показаться на вид нелюдимыми – не такие радостные и веселые, как иранцы, – но они обязательно помогут, если случается беда. Эскандар хочет посмотреть на ледяной дом – ячхал, один из сохранившихся древних холодильников? Конечно! Он читал, смотрел фотографии и рисунки, но другое дело побывать в нем самому.

Старик-смотритель снял замок с двери в гигантской перевернутой ступе, предупредив, что они скоро закрываются. Джейран с Александром прошли внутрь. Под потолком, суживающимся вверх до маленького окна, вниз на глубину в метров десять уходила яма, куда в старину персы складывали в самую жару продукты. Свет, проникавший в окошко, скользил по узкому горлышку «ступы» и падал прямо в центр ямы, не прогревая ее стен. По огороженному периметру шел узкий проход, где были расставлены светильники. Джейран рассказывала про особый раствор, скрепляющий стены сооружения, когда у нее зазвонил мобильный телефон. Девушка вышла, чтобы поговорить. Александр ходил по кругу, ярко представляя ту жизнь, которая царила в этих местах. Неожиданно светильники потухли. Через секунду он услышал скрежещущий звук запираемого замка.

Молодой человек осторожно, пока не привыкли глаза, держась за ограду, прошел к двери и окликнул Джейран. Она не ответила. Он стал стучать в дверь, все усиливая удары и делая меж ними паузы, прислушиваясь к звукам извне. Ему отвечала безразличная тишина.

День погас. В окошке «ступы» появилась звезда, а потом взошел полумесяц. Александр сел на пол и обнял ноги, чтобы согреться.

* * *

Исфахан его встретил хмуро. Мелкий дождь настигал повсюду. Голова шумела и плохо соображала, все вокруг расплывалось. Горячий чай, выпиваемый при каждой возможности, не спасал обложенное горло. Александр бродил по знаменитой на весь мир площади Накш-э Джахан, прячась от дождя в сувенирных лавках. На миг в мечети Лотфаллы его озарил солнечный луч, пробившийся через тучи и сводчатое окно у самого купола, и пропал.

«Может с ней что-то случилось? Какой я дурак, не взял ее телефона!»

Серые горы, несущиеся нарядные пролетки с туристами, дворец – все стало ненужным и лишенным смысла.

Лишь после заката затихший дождь выпустил Александра из гостиницы. Он побрел к мосту Хаджу. На первом его ярусе под арочными сводами горожане гуляли, сидели на приступочках, играли в нарды, пили чай, ели и просто говорили. Молодой человек пошел на музыку. Пробравшись через людей, он прислонился к опоре и был пригвожден песней, сопровождаемой гитарой. Печальный и в то же время горячечный мотив молил о любви.

На следующее утро Александр, наняв водителя, уехал в розовую деревню Абьяни, лежавшую в стороне от автобана.

* * *

Они ехали по узкой дороге, которая раскрывала за каждым поворотом новые горные вершины, иногда покрытые снежными шапками. Солнце снова сияло на праздничном голубом небе. Внизу, в долине, обрамленная еще безлистными пирамидальными тополями, серебрилась узенькой змейкой река. У самой деревни появились розовые горы, из которых добывали глину для ее домов. Абьяни радовала тишиной, бабушками в цветочных шалях с бахромой, совсем как в русских набивных платках. Мужчины здесь ходили в черных широких штанах до самых пят, напоминающих юбки.

Александр намеренно заплутал среди розовых домов. Ласковый переменчивый ветер, редкое блеяние коз, журчание ручьев тающих горных снегов, алые рефлексы, отражавшиеся от стен и прыгавшие как зайцы между домами, – все исцеляло. Он почти забыл свое отчаяние и злость, охватившие его, когда в Мейбоде старик-смотритель, выпустивший утром из плена, ничего не смог ему объяснить. Сторож оказался глухим и совсем не понимал Александра.

Накупив орехов и сухофруктов, молодой человек подошел к стоянке и опешил. Рядом с его такси был припаркован автомобиль Хусейна.

«Чего его сюда занесло?»

Он не сразу услышал своего водителя, который тянул его за руку и настойчиво звал за собой: «Пойдем, там праздник у моей родни. Мы сможем поесть. А ты посмотришь, как живут в деревне».

На полу, на ковре, вокруг угощений расположились многочисленные гости. Среди общего веселого гула выделялись нежная мелодия – кто-то перебирал струны ситара. Возились в углу дети. Против двери, между неизвестным седым мужчиной и Хусейном сидела Джейран, бледная, с темными провалившимися глазами, и смотрела на него. Александр, оглушенный стуком своего бешено забившегося сердца, молчал, затем выдохнул: «Салам!» Водитель, хлопнув по плечу, усадил его на ковер.

Ему тотчас принесли миску, дымящийся горшок, лепешку и зачем-то толкушку и клещи, похожие на маленький русский ухват.

«Смотри на меня и кушай, как я. Сразу будешь здоровый», – водитель принялся за еду. Александр, вторя ему, ухватом взял горшок, перелил бульон в миску. Затем толкушкой размял оставшееся блюдо в горшочке. И, уже совсем освоившись, накрошил лепешку в жидкость и отправил первую ложку в рот. Горячий, пряный, щедро приправленный перцем и еще какой-то душистой травой бараний бульон был как лекарство. Мгновенно задышал нос, а раздираемое кашлем горло наконец смягчилось. Он ел баранину с фасолью и картошкой из горшочка, а потом пил бульон и снова возвращался к горшочку. Выступивший пот застилал глаза и мешал разглядеть Джейран. Но он и не смотрел на нее, только чувствовал ее и сознавал, что сердце заливает плотная жаркая волна и оно опять идет каким-то своим, отличным от ума и здравого смысла, путем и совсем его не слушается.

Поев, Александр вышел во двор умыться, потому что одна хворь, вышедшая из него, заместилась другой, опять не дававшей дышать, только уже по-другому. Он успел ополоснуть лицо и вытирался полотенцем, когда услышал свое имя.

– Как вы? – Джейран стояла рядом.

– Ты еще спрашиваешь? Заперла меня, а сама исчезла.

– Меня забрали, я не смогла вернуться за тобой.

– Кто такой Хусейн? Твой жених?

– Это мой брат. У меня будет жених – тот, что сидит рядом с ним. Его зовут Аббас.

– Ну так иди к нему! Что ты тут делаешь?

– Мы росли вместе. Наши отцы – друзья, они воевали13 вместе. Они шутили, что когда мы подрастем, то поженимся. Скоро придут сватать меня.

– Ты любишь его?

– Мы росли вместе. Наши родители – друзья.

– Ты любишь его? – Александр упрямо повторил.

Она не отвечала, смотрела, как будто впитывала и запоминала.

– Джейран! – молодые люди оглянулись. Хусейн стоял у крыльца.

Джейран молча пошла в дом.

Александр постоял – не помнил сколько, затем, очнувшись, прошел на кухню, разыскал там хозяйку – Джейран на нее похожа – бабушка ее? Поблагодарил ее и твердым шагом, не оглядываясь, пошел к такси. Через пятнадцать минут появился довольный водитель. Хлопнув себя по округлившемуся животу, он сел в автомобиль и протянул «русскому другу» сверток: «Мадар Бозорг передала».

«Большая мама», – перевел Александр. Из свертка так пахло свежими лепешками, что он не выдержал и развернул его. На колени выпал сложенный листок, вырванный из школьной тетради.

«Эскандар! Приезжайте в Кашан и приходите в обед на площадь у старой бани. Джейран», – Александр не сразу разобрал написанные в спешке слова.

* * *

В Кашане Александр, расплатившись с водителем, заселился в гостиницу, которая занимала старинный персидский дом. Он успел изучить свою маленькую комнату, которая запиралась легкими дверями-створками на крохотный висячий замок у самого верха. Окна с цветными стеклами-витражами распахивались во внутренний двор, погруженный в землю относительно уличного уровня для защиты жилища от жестокой жары и пыльной бури. Внутри квадратного двора бил маленький фонтанчик, росли деревья и кусты розмарина. По периметру стояли скамейки с расшитыми подушками и огромные, гулко звучащие пустотой бирюзовые глиняные кувшины, оплетенные выпуклым орнаментом. Дом, как крепость, был окружен высоким глинобитным забором.