Когда помощник следователя вошел и уставился на аквариум, я был уже совершенно изможден от волнения. Взял камень, из последних сил выстукивая послание. Они поняли послание в прошлый раз. Надеюсь, что поймут и сейчас. Наблюдатель нахмурился, выхватил телефон. Потом позвонил, потребовал какого-то сумасшедшего ученого, отправлял что-то. Ожидание невыносимо. Наконец он сделал то, что следовало. Теперь все правильно. Закрыв глаза, я распластался по дну и отключил все чувства.
* * *
Вечером следователь вошел в ресторан в сопровождении помощника и еще двоих офицеров полиции. Арестованной официантке зачитали права, увезли. Повернувшись к аквариуму, мужчина свел косматые брови. Увидев, что осьминог подобрался ближе, он быстро огляделся и тихо пробормотал:
– Пришлось повозиться, чтобы выяснить, где хранилась запись. Был бы ты человеком, я бы тебя в отдел взял, – он покачал головой. – Поверить не могу, что разговариваю с осьминогом.
Подошел муж убитой. Гладко причесанный, в отлично сидящем костюме.
– Чем могу помочь, офицер?
Следователь повернулся к нему:
– Мы нашли запись с камеры, которая прикреплена на аквариум. Встроена в декоративный камень. Управляющий рестораном сказал, что ее установил еще прежний хозяин, чтобы наблюдать за осьминогом. А ваша жена потом отвернула камеру в зал. О ней все забыли, потому что она удаленно подключена к компьютеру убитой. Еще немного, и эти данные перекрылись бы следующей записью. Но видео, где официантка подсыпала в бокал вашей жены арахисовую пудру, у нас теперь есть. Нам сказали, что подозреваемая состоит с вами в отношениях. Так что завтра жду вас в участке, – он протянул побледневшему собеседнику листок бумаги.
Сделав пару шагов, он повернулся:
– И не вздумайте трогать этого осьминога. Считайте, что он под моей личной охраной.
Закончив формальности, полицейские вышли из ресторана. На низком столике, в уголке, где обычно посетители ждут своей очереди, шелестели под вентилятором голубые листовки с крупной надписью «СПАСИТЕ ФРЕДДИ».
Юлия Асланова.ПРОКЛЯТЬЕ СЕМЬИ ШТИЛЛЕ
Если во сне тоскливо пиликает скрипка, значит, жди беды.
Брюс приоткрыл глаза, нащупал на столике телефон.
– Да, Питер. Что случилось?
– Не знаю, – тот не удосужился даже поздороваться. – Вольф тебе сегодня звонил?
Брюс поморгал, пытаясь проснуться, потом глянул в сторону окна – из-под штор не пробивалось даже лучика света.
– Который час?
– Пять утра. Так звонил или нет?
– Н-нет, я с ним не общался уже пару недель. А с чего бы ему звонить в такую…
Но Питер уже отключился. Управляющий семейным бизнесом братьев Штилле был человеком лаконичным – этим объяснялся его успех (и высокая зарплата).
Брюс выдохнул и закрыл глаза. Пять утра! Еще три часа можно спать.
Но уснуть не удалось. В голову полезли вопросы и тревожные мысли. Спустя пару минут Брюс снова взял телефон и проверил входящие. Один пропущенный звонок от брата и одно голосовое сообщение.
«Брюс, вдоль дороги зеленые огни. Черт, это призрак! Ее призрак! Твою ж…»
Вольф напряженно выругался, вскрикнул, к звуку его голоса добавился скрежет тормозов и глухой удар. Что-то щелкнуло, зашуршало, сообщение прервалось, но спустя секунд двадцать брат едва слышно повторил: «Зеленые огни, ее призрак не выпустил меня».
Брюс отбросил одеяло и вскочил на ноги. Он позвонил Вольфу несколько раз, но безуспешно – ответа не было, только длинные гудки. Набрал Питера, но и тот не отвечал. Прикидывая, что еще можно сделать, Брюс ощутил вибрацию телефона.
– Да? – он принял звонок, даже не взглянув на номер.
– Брюс Штилле? – незнакомый мужской голос звучал устало.
– Это… это я, – Брюс присел на край кровати. Телефон затрясся в руке, и он плотнее прижал его к уху.
– Капитан Гримс. Мне очень жаль, но ваш брат Вольф Штилле попал в автокатастрофу. Прямо на выезде из Франкштайна. Увы… он не выжил.
– На выезде откуда?
Вопрос вырвался истерично и крикливо, так что инспектор Гримс помедлил с ответом, прежде чем уточнить.
– Из Франкштайна. Вы не знали, что ваш брат здесь часто бывает?
– Нет, не знал.
«Но я знаю, где находится Франкштайн. Я же сам рассказал про него Вольфу».
– Мы еще это обсудим. Мне очень жаль. Скажите, вы или кто-то из членов семьи могли бы приехать на опознание?
– Других членов семьи нет.
Произнеся это, Брюс вдруг почувствовал, как скручивает живот. Они с Вольфом не сильно дружили и мало общались, но иногда достаточно просто знать, что у тебя есть брат. Теперь он остался один, и все решения придется принимать самому.
– Я приеду. Вы скажите куда.
– Да, я пришлю адрес. Если сможете, приезжайте сегодня.
Попрощавшись с капитаном, Брюс отключил телефон и снова залез под одеяло, свернувшись калачиком и обхватив колени.
Его нет… Брата больше нет… И этот чертов Франкштайн, что Вольф там забыл?
Из Франкфурта до Франкштайна на поезде всего два часа. Брюс предпочел не ехать на машине – не потому, что боялся повторить судьбу брата, а просто хотел спокойно обдумать всю имеющуюся у него информацию.
Три месяца назад Брюс Штилле, историк и генеалог, откопал старую рукопись в архивах городской библиотеки. Он очень интересовался своим прошлым, да и брат просил узнать, откуда ведут род кондитеры Штилле. Братьям принадлежала семейная старинная кондитерская – лучшая во всей Германии, по отзывам кулинарных журналов. Руководил ею старший брат Вольф. Но Брюс был не в обиде – он предпочитал заниматься историей и составлять генеалогические древа старинных семей.
Вольф сильно заинтересовался найденной рукописью.
– Где ты, говоришь, упоминался Кристоф Штилле? – переспросил он Брюса, когда тот принес ему выписанные данные.
– В городке Франкштайн. Раньше это была деревня, почти триста лет назад. Так вот Кристоф Штилле работал там лесорубом.
– А дети у него были?
– Да, двое. Собственно, от них и следует наш род. Пока неясно, в какой момент они уехали из деревни, информация отсутствует.
– Лесоруб из Франкштайна. – Вольф тогда ухмыльнулся и хлопнул его по плечу. – В какой же момент он превратился в кондитера?
И все. Больше брат ни разу не спросил про эту треклятую деревню. Но погиб именно там.
Скрипки снова заныли. Брюс специально поставил этот раздражающий рингтон на Питера, чтобы отвечать на звонок сразу – управляющий ненавидел ждать.
– Через месяц мы должны представить новый продукт, Брюс. Ты не забыл?
– Да-да.
– Это традиция – выпускать новый торт каждые три года. Вольф обещал привезти оригинальный рецепт на этой неделе, – голос Питера звучал обвиняюще, словно Вольф подвел лично его своей смертью.
– Я спрошу у него, когда увижу, – не выдержав, огрызнулся Брюс. – Как раз сегодня опознание.
– Не смешно, – сухо сказал Питер после короткой паузы. – Лучше поищи рецепт. На кону ваш семейный бизнес.
– Вот как бывает: семейный бизнес есть, а семьи нет, – сказал сам себе Брюс, сунув телефон в карман.
На вокзале его встретил молодой полицейский.
– Лейтенант Андреас Пильк, – представился он. – Капитан Гримс сказал отвезти вас в морг на опознание, а после – в отделение полиции. Если все сделать быстро, вы еще успеете на обратный поезд вечером.
– Я не тороплюсь. Давайте все сделаем правильно, а не быстро.
Андреас закивал, усадил Брюса в полицейскую машину, и они выехали с вокзальной парковки. Лейтенант Пильк повез Брюса напрямую через городской центр и старую площадь. На краю площади полицейский чуть притормозил и открыл окно.
– У-ух, сегодня сладкая лаванда, – повел он носом. – Обожаю эти меренги.
Брюс тоже принюхался. Прохладный воздух сам по себе пах свежо и сладко, но теперь к нему добавился горьковатый аромат лаванды пополам с теплой сливочной ванилью.
– Что это? – спросил Брюс.
– Лучшая пряничная в мире! Очень советую сходить. – Андреас глянул на черный костюм Брюса, вспомнил, по какому они здесь поводу, и быстро добавил: – После опознания.
Капитан Гримс ждал их около дверей морга. Вся процедура прошла быстро, Брюс даже не успел ощутить шок или страх. Он только вглядывался в безмятежное лицо брата, пытаясь отгадать, почему тот отправил такое странное сообщение. Брюс сразу переслал его полицейским, но Гримса текст явно не заинтересовал.
– Скажите, – не удержался Брюс, когда они вышли. – Вы нашли в крови какие-то вещества, или, может, Вольф был пьян?
– Нет и нет, – покачал головой капитан. – Все анализы в норме. Вашего брата что-то отвлекло или напугало, и он потерял управление автомобилем. Врезался в столб, сильно ударился головой. На самом деле врач обнаружил несколько ударов. Но если бы телефон не выкинуло в открытую дверь, он мог вызвать скорую и выжить.
– А что могло его напугать? – уточнил Брюс. Ситуация с телефоном тоже казалась странной, ведь брат звонил ему из машины после столкновения.
– Может, привиделось, может, поверил в старую легенду, – нехотя ответил Гримс. – Бред, но во что только люди ни верят. Вы сегодня уезжаете?
– Пока не знаю, – Брюс хотел было расспросить про легенду, но подумал, что время еще будет. Капитан явно спешил.
– В любом случае, пока информации мало, мои парни опрашивают всех в городе. Я с вами свяжусь. Вещи вашего брата в его доме, вот ключ и то, что мы нашли при нем.
Капитан протянул небольшой пластиковый пакет, в котором лежали часы, документы и ключи.
– Каком еще доме? – удивился Брюс, разглядывая пакет. Капитан посмотрел на него и хмыкнул:
– Ваш брат купил здесь старый дом лесоруба и даже начал его отстраивать. Кстати, поговорите с Лансом, он прораб, как раз работал с вашим братом.
Из отделения Брюс вышел потрясенный. Вольф не просто приехал сюда, он купил дом лесоруба. Несомненно, того самого Кристофа Штилле. Но зачем?
Решив дойти до нового дома пешком, Брюс выбрал самый короткий путь – через площадь. Едва свернув на нее, он почувствовал сладкий аромат выпечки.