Большинство иностранных ученых представляли точные и естественные науки, историк был я один.
Торжественное заседание началось утром 13 октября, когда в Клермон-Ферран приехали Премьер-министр Помпиду, Министр народного просвещения Ален Пейрефит и другие ответственные работники министерства. По случаю торжеств в Клермон-Ферран приехали руководители большинства университетов Франции.
Торжественное заседание открыл ректор университета, который после вступительной речи представил иностранных ученых и меня в их числе Премьер-министру Помпиду.
После официального заседания я, как и другие иностранные ученые, получил приглашение на завтрак к Председателю Совета Министров г. Помпиду. Завтрак состоялся в отеле «Метрополь», в пригороде Клермон-Феррана, в курортном городе Руайя. Заслуживает внимания, что г. Помпиду, выступивший в заключение банкета с речью, посвященной вопросам развития науки и высшего образования, ссылался как на положительный опыт на строительства академгородка в Новосибирске и призывал французских ученых не забывать, что и французская должна развиваться на основе тщательно продуманного научного планирования.
В 6 часов я был на приеме, данном ректором Университета, а в 8 часов на обеде, данном префектом департамента Пюи-де-Дом.
Торжественная церемония вручения диплома состоялась утром 14 октября в помещении городской оперы. Я и другие иностранные ученые находились в президиуме на сцене театра. Председательствовал Министр народного просвещения г. Пейрефит. Дипломы и ленты вручал ректор Университета.
Установленная процедура предусматривала, что о каждом избираемом иностранном ученом докладывал французский ученый. Обо мне докладывал руководитель секции истории Университета проф[ессор] Бертран Жиль. Процедура не допускала ответных речей. От имени всех избранных должен был говорить старейший по возрасту, каковым оказался бразильский ученый. Тем не менее, руководствуясь данными мне директивами, я нашел, как мне думается, подходящую форму для краткого выступления. Когда пришел мой черед получить диплом и ленту, я позволил себе, несколько нарушая процедуру, преподнести ректору только что вышедшую мою книгу «Традиции дружбы и сотрудничества», что дало мне повод сказать о значении франко-советского сотрудничества. После вручения мне диплома и ленты оркестр исполнил гимн Советского Союза, исполнение которого зал и президиум слушали стоя.
По возвращении в Париж я был приглашен послом СССР во Франции В.А. Зориным. У меня состоялась беседа с В.А. Зориным по вопросам франко-советских отношений.
На 19 октября в Сорбонне была назначена моя лекция: традиции и интересы во франко-советских отношениях. Однако, ввиду того, что на 19 октября была назначена забастовка работников метро, лекцию пришлось перенести на 18 октября. Лекция проходила под председательством профессора Роже Порталя. После лекции состоялся обмен мнениями, показавший, что основные ее идеи о важности франко-советского сотрудничества были встречены сочувственно.
Я вел также в Париже переговоры с руководителями Французского комитета историков о предстоящей четвертой франко-советской конференции историков 1968 года[1246].
[машинописная копия]
НИОР РГБ. Ф. 772. К. 38. Ед. хр. 5. Л. 23–24.
Глава XIОтзыв Роже Сейду о книге А.З. Манфреда «Наполеон Бонапарт»[1247]
Перевод
Москва, 24 апреля 1972 [г.]
ПОСОЛ ФРАНЦИИ
Господину А.З. Манфреду
Институт (всеобщей) истории
Академии наук СССР
Дорогой мэтр!
Прошу Вас меня извинить за то, что с некоторым опозданием я приношу вам свою благодарность за книгу, во всех отношениях весьма важную, которую Вы столь любезно мне прислали; это объясняется тем, что я хотел вам ответить, лишь тщательно с ней ознакомившись.
Обратившись к теме, вдохновлявшей многих крупных историков, вы сумели создать произведение – строго научное и в то же время яркое и прозрачное по стилю, что сделало его весьма заметным и уже замеченным трудом.
После «Наполеона» Тарле это новый вклад, – большой ценности, – внесенный вами в изучение наполеоновской эпохи. Я надеюсь, что ваш труд станет в скором времени известным французским читателям, так как он этого безусловно заслуживает и не должен остаться неизвестным в моей стране. Вы сумели показать Наполеона во всех его человеческих чертах и оттенках, несколько притушив его легендарный ореол, но его портрет выиграл в правдивости и точности, ничего не утратив из противоречивых и привлекательных черт этого характера, так верно вами изображенного. Вы высказываете об этой исключительной судьбе, пробудившей такие страсти, – и даже в России, – очень взвешенные суждения, которые, может быть, не понравятся тем, кто относится к Наполеону с безоговорочным восхищением, но мне они представляются более соответствующими исторической правде во всех ее аспектах.
Выражаю Вам свою благодарность за столь блистательный вклад в изучение одной из самых важных эпох истории Франции, я вас прошу, дорогой мэтр, принять уверения в моих чувствах самого глубокого уважения.
[машинописная копия]
Роже Сейду (подпись)[1248]
ОР РГБ. Ф. 772. К. 50. Ед. хр. 42. Л. 1–2.
Глава XIIКомитет по Ленинским и Государственным премиям СССР в области науки и техники при Совете Министров СССР [1972 г.][1249]
Институт всеобщей истории Академии наук СССР выдвыгает кандидатуру доктора исторических наук, профессора МАНФРЕДА Альберта Захаровича, руководителя сектора истории Франции Института всеобщей истории на присуждение ему Государственной премии 1972 г. за опубликованные им цикла работ по истории Франции, в том числе: 1) «Очерки истории Франции XVIII–XX вв.» (1961 [г.]; франц. перевод – 1969 г.); 2) «<Великая французская буржуазная революция XVIII века» (1956 [г.]; пер. на немецкий, французский, венгерский, китайский, испанский – в Мексике, португальский – в Бразилии и Португалии в 1958–1966 гг.); 3) «Традиции дружбы и сотрудничества» (1967 [г.]); 4) «Наполеон Бонапарт» (1971 г.).
А.З. Манфред является виднейшим советским специалистом по истории Франции нового и новейшего времени. В цикле работ, выдвигаемых на присуждение Государственной премии, основанных на тщательном изучении архивных первоисточников, им освещены важнейшие проблемы истории Франции этого периода на основе последовательного применения марксистско-ленинского метода. Особое значение имеет разработка А.З. Манфредом истории франкорусских и франко-советских отношений, глубокое выяснение основы тех традиций дружбы и сотрудничества, которые определились на протяжении длительного периода в отношении между двумя народами на протяжении многих десятилетий XIX–XX веков.
Эта тематика наиболее полно разработана в книге «Очерки истории Франции XVIII–XX вв.», содержащей ряд исследований по истории политического сотрудничества России и Франции в конце XIX в., а также СССР и Франции в новых исторических условиях после Великой Октябрьской социалистической революции. В этой же книге А.З. Манфред одним из первых советских исследователей разработал проблемы связи между русским и французским революционным и социалистическим движением.
Проблема советско-французского сотрудничества подвергалась дальнейшей углубленной разработке в книге А.З. Манфреда «Традиции дружбы и сотрудничества», получившей высокую оценку в центральной и научной советской печати. «Вопросы, поднимаемые в этой книге, как, например, истоки традиционной дружбы двух наших народов, имеет очень большое значение», – отмечалось в газете «Правда» (24 апреля 1968 г., № 115). Вклад, внесенный исследованиями А.З. Манфреда в изучение этих исторически сложившихся традиций, исключительно велик и важен. Помимо своих собственных ценных трудов, А.З. Манфред создал целую школу исследователей, в работах которых изучение истории франко-русских и франко-советских отношений получило свое дальнейшее развитие.
А.З. Манфред является выдающимся знатоком истории Великой французской буржуазной революции. Его труд по истории революции, переизданный в семи странах, по мнению В.П. Волгина, является «наиболее ценной и в научном отношении наиболее содержательной работой, основывающейся не только на тщательном изучении литературы о французской революции, но и на продуманном использовании источников». В книге последовательно развита марксистская концепция истории революции и дана живая, исторически достоверная характеристика всей эпохи и ее главных деятелей. А.З. Манфреду принадлежит также заслуга издания трехтомной публикации произведений Марата (совместно с В.П. Волгиным) и трехтомной публикации произведений Робеспьера, впервые осуществленной на русском языке с его обширными и ценными вводными статьями. Марату посвящена также отдельная книга ученого (1962 г.). Французский историк-марксист Жан Дотри, оценивая вклад А.З. Манфреда в изучение истории революционного движения во Франции, писал в центральном теоретическом органе ФКП: «Манфред является одним из известных специалистов в области истории нашего революционного и социалистического прошлого. Его эрудированные исследования ценят во всем мире, все те, кто серьезно истересуется этим прошлым» (Pensée. 1963. N 108. P 143).
Крупнейшим научным достижением А.З. Манфреда является его новейшее исследование «Наполеон Бонапарт». Книга эта, отличающаяся блестящим литературным изложением и вместе с тем богатством вновь изученных архивных документов, является сейчас лучшим марксистским трудом по истории этой одной из центральных и чрезвычайно сложных эпох в истории Франции.
В своей совокупности все эти труды А.З. Манфреда являются ценнейшим вкладом в изучение истории Франции. Они были высоко оценены французской научной общественностью. В 1967 г. ученому была присвоена степень почетного доктора (honoris causa) Клермон-Ферранским университетом. На XIII Международном историческом конгрессе А.З. Манфред был избран вице-президентом международной комиссии по истории Великой французской революции.