Recevez mes meilleurs vnux pour votre travail sur Sylvain Maréchal, qui promet de devenir un véritable standard work.
N’entrevoyant pas encore la perspective d’un voyage en France, je regrette de ne pas pouvoir répondre à votre amicale invitation.
Salutations fraternelles,
tout à vous
[signature]
[P. 27–28]
Lettre de Maurice Dommanget à David Riazanov
Morvillers (Oise), le 17 février 1930
Au citoyen Riazanov, D[irecteu]r de l’Institut
Cher camarade,
J’ai le plaisir de vous annoncer que j’ai terminé la composition de Sylvain Maréchal: sa vie, son nuvre. La copie du texte volumineux – que je fais faire à votre intention représentera environ 450 pages manuscrites format plus grand qu’écolier. C’est le fruit de plus de vingt ans d’efforts et je crois pouvoir dire, sans forfanterie, que cet ouvrage inté ressera vivement tous ceux qui étudient l’histoire de la Révolution française, du mouvement littéraire et philosophique qui la précéda, du mouvement socialiste et libre-penseur moderne.
Etes-vous toujours décidé à éditer cet ouvrage, comme vous m’en aviez manifesté le désir? En ce cas, j’aimerais à connaître dans quelles conditions car je tiens comme il est légitime, non seulement à recevoir une gratification pour mon manuscrit mais à récupérer une partie des dépenses importantes que j’ai du faire pour mener à bien ce travail.
D’autre part, l’édition française me préoccupe également. En effet, j’ai su de diverses sources que des renseignements sur Sylvain Maréchal avaient été demandés soit aux archives pour sa vie, soit aux libraires pour ses nuvres. Des amateurs doivent donc l’étudier. Je tiendrais, dans ces conditions, à ce que l’ouvrage parut en France le plus tôt possible. Pourriez-vous autoriser les Editions Sociales Internationales à le publier rapidement dans la galerie des Précurseurs de socialisme amorcée par mon Victor Considerant?
Je vous serais obligé de me fixer sur ces divers points.
Recevez, cher camarade, mes salutations fraternelles et croyez à mon bon souvenir.
Dommanget
Je vous signale que je vous ai envoyé voici quelques mois le compte rendu d’un livre sur Rétif de la Bretonne. L’avez-vous reç u? Je n’ai eu depuis aucune lettre de vous.
[P. 29–30]
Lettre de Maurice Dommanget à David Riazanov
Morvillers, le 3 mars 1930
Camarade Riazanov
D[irecteu]r de l’Institut Marx-Engels
Cher camarade,
Dans la partie bibliographique de mon gros travail sur Sylvain Maréchal je donne pour chaque ouvrage la liste des bibliothnques de France et de quelques-unes de l’étranger onjil se trouve. Je donne en même temps la cote afin de faciliter les recherches.
Or j’ai lu il y a quelques années la liste des ouvrages de S[ylvain] Maréchal possédée par l’Institut Marx, mais sans aucune indication de cote. Je serais trns désireux pour une complote mise au point d’obtenir à nouveau cette liste avec les cotes qui me manquent.
– Contrairement à ce qui a été dit dans ma derninre lettre mon ouvrage sur Maréchal comprendra en manuscrit plus de cinq cents pages grand format.
Salutations cordiales et fraternelles
Dommanget
[P. 32–32 recto verso]
Lettre de David Riazanov à Maurice Dommanget
[Le] 4 mars 1930
Monsieur
Maurice Dommanget
Morvillers (Oise)
Cher camarade,
J’ai appris avec grand plaisir l’achnvement de votre grand ouvrage. Naturellement, je m’y intéresse toujours et j’en publierai volontiers tout au moins une partie – et peut-être la totalité – en russe. Je pourrai vous fixer là – dessus quand j’aurai vu le manuscrit. Envoyez-le donc au plus tTt. Ce qui sera publié par moi donnera lieu à des honoraires, comme toujours d’ailleurs jusqu’ici.
Quant aux Editions Sociales Internationales, je n’ai absolument aucune influence sur leur plan d’éditions et je ne puis donc, à mon grand regret, vous être d’aucun secours à cet égard.
Salutations fraternelles
[signature]
PS. Votre compte rendu sur la biographie de Rétif sera publié dans le tome V des «Archives Marx-Engels» russes qui para’ tra dans quelques semaines[1273]. Il sera, probablement, de même placé dans le prochain tome des «Archives» allemandes.
[P– 31]
Lettre de David Riazanov à Maurice Dommanget
[Le] 20 mars 1930
Monsieur
Maurice Dommanget,
Morvillers
(Oise)
Cher camarade,
Nous vous accusons réception de votre lettre du 3 mars 1930, et vous expédions sous ce pli la liste des ouvrages de S[ylvain] Maréchal, possédés par l’Institut[1274]. Tous ces livres sont concentrés dans le cabinet français et pour cette raison une cote spéciale n’est pas nécessaire.
Recevez, cher camarade, mes salutations fraternelles.
[signature]
[P. 33]
Lettre de Maurice Dommanget à David Riazanov
Morvillers, [le] 2 avril 1930
Au camarade Riazanov,
Directeur de l’Institut Marx-Engels
Cher camarade,
J’ai bien reçu la liste des ouvrages de Maréchal figurant au catalogue de l’Institut Marx-Engels et vous en remercie.
Mon manuscrit est complètement terminé. Il comprend 515 pages format double cahier conforme à la page ci-jointe qui figurait dans la Bibliographie avant que celle-ci ne soit amendée.
Je vous transmettrais mon manuscrit avec plaisir si j’étais sûr que vous puissiez le publier intégralement. Mais n’en ayant qu’un exemplaire tout à fait mis au point je ne puis m’en défaire pour quelques extraits. Je vous joins du reste la copie de la Table des matières[1275] qui vous donnera une idée de l’importance de l’ouvrage.
Comme vous pourrez vous en rendre compte, le plan chronologique adopté se prête mal à la publication de parties séparées. Cette méthode qui eût pu être bonne avec mes Babeuf, Blanqui et V[ictor] Considerant composés sur la base systématique aurait ici l’inconvénient grave de dénaturer l’ensemble. Je vous demande de revenir, – comme il était convenu lors de notre entrevue à Paris – à la publication en totalité.
– Dns que je vais avoir un peu souffle, je me mettrai à la biographie du curé Meslier en utilisant les matériaux puisés aux sources dans les Ardennes.
– Je vous serais reconnaissant de me faire parvenir l'exemplaire en langue russe de Victor Considerant.
A vous lire et bien fraternellement.
Dommanget
[P. 43–43 recto verso]
Lettre de David Riazanov à Maurice Dommanget
[Le] 23 avril 1930
Cher camarade Dommanget,
J’ai lu votre «Table des matimes». J’estime que votre ouvrage sur S[ylvain] Maréchal est susceptible d’intéresser le public russe et je me décide donc à l’imprimer in extenso [sic] intégralement. Dans ces conditions, j’espnre que vous voudrez bien m’adresser le manuscrit.
Je profite de cette occasion pour vous prier de m’éclairer sur un point qui me tient à cnur. Dans votre article des Annales historiques de la Révolution française, vous citez le Correspondant Picard de Babeuf et vous écrivez en note: «La Bibliothèque de Noyon en possédait avant la guerre 40nos, cote 843»[1276]. Faut-il comprendre que vous savez que cette collection n’existe plus à Noyon? Ou bien faites-vous cette réserve a priori? Avez vous quelque chose de plus précis sur le sort de ces «40nos, cote 843» de Noyon? Je désire beaucoup que vous me fixiez sur ce point, car à ma connaissance il n’existe pas d’autre collection du Correspondant Picard.
Vous demandez un exemplaire russe de votre Considerant. L’ouvrage est à l’imprimerie. Je vous le ferai envoyer dès qu’il aura paru.
Agréez, cher camarade, l’expression de mes sentiments les plus cordiaux.
[signature]
[P. 49]
Lettre de Maurice Dommanget à David Riazanov
Morvilliers (Oise) le 11 mai 1930
Cher camarade Riazanov,
Pour satisfaire à votre désir je me disposais à vous envoyer le manuscrit de Sylvain Maréchal quand je m’aperçus qu’il était trop lourd pour être expédié par la poste. Je n’ose, d’autre part, me décider à en faire un colis-postal de crainte de perte. Ne pourrais-je vous le faire parvenir par la voie diplomatique? En ce cas, je vous serais très obligé de me donner des instructions ou de me faciliter par une pièce signée de vous la remise régulière.
Je suis très désireux de savoir si vous vous réservez un certain temps pour l’édition russe, autrement dit quel usage je puis faire de mon manuscrit pour l’édition française. Cette question a son importance parce qu’il faut s’attendre à la parution éventuelle d’une biographie de Maréchal et je ne voudrais pas qu’une partie de la documentation de mon livre perd’t son caractère inédit.
Dans mon article des «Annales historiques de D Révolution [française]» en disant que la Bibliothèque de Noyon possédait avant la guerre 40 n[umér]os du «Correspondant] Picard» je faisais une reserve a priori. J’ai écrit à Noyon. Je sais que les collections de la ville ont été détruites, mais le Comité Archéologique ayant reconstitué les siennes peut-être reste-t-il une petite chance pour que nous retrouvions tout ou partie des 40 n[umér]os disparus.
Je vous donnerai le résultat de mon enquête. A ma connaissance, non plus il n’existe pas d’autre collection du «Correspondant Picard».
Merci pour l’envoi d’un exemplaire de l'édition russe de mon Considerant dès qu’elle aura paru.
Pourriez-vous me dire si mes Babeuf et Blanqui ont été édités en une autre langue que le russe et si Peluso a fait para’ tre le travail qu’il préparait, m’a-t-on dit, sur la 1