История 7 Дверей — страница 18 из 37

– Завтра школа… – вяло пробормотала Кира.

– Завтра суббота, – сказала бабушка, подозрительно поглядывая на ребят. – И я уже написала твоим родителям, что ты заночуешь у меня. Кота покормит консьерж.

Кира мысленно ахнула: она снова совершенно забыла позвонить маме с папой. Кира разблокировала телефон – никаких новых сообщений, кроме письма от школьной администрации, читать которое сейчас ей совершенно не хотелось.

– …Так что они тебя не потеряют. А времени на разговоры будет предостаточно – но утром.

* * *

Однако этому прекрасному плану не суждено было сбыться, потому что ночью случилось нечто совершенно непредвиденное.

Кира уже начала засыпать, когда китайские колокольчики, висевшие у нее на окне, нежно зазвенели, а сразу вслед за тем она услышала негромкое шуршание: кто-то скребся в окно со стороны улицы! Кира рывком села на матрасе. В конце концов, они находились на третьем этаже… Кто мог забраться так высоко? Очень медленно Кира притянула к себе коробку с Иллути и открыла ее.

Она была все еще слишком зла на Соля, чтобы будить его, и не хотела беспокоить бабушку, и так, вероятно, имевшую к ней немало вопросов. Механический пес, протяжно зевнувший и доверчиво прижавшийся к ней, заставил Киру чувствовать себя в большей безопасности: в конце концов, при встрече с масками Иллути ее не подвел.

Шуршание о стекло превратилось в громкий скрежет, который могли издавать только чьи-то когти, и, подходя ближе, Кира невольно затаила дыхание… По ту сторону окна на уровне верхушек тополей как ни в чем не бывало парила крупная овчарка. Овчарка приветливо улыбалась, вывалив язык набок, но Кира не спешила широко открывать окно, слишком хорошо помня события прошедшего дня. Она приоткрыла окно всего на несколько сантиметров.



– Приветствую тебя, о юная дева по имени Кира! – поздоровался пес, явно ничуть не обидевшись. – Ты, вероятно, не знаешь, что мы с тобой – давние знакомцы, хотя все время нашей старой дружбы я наблюдал за тобой с молчаливой вежливостью, столь присущей представителям моего народа! Вижу, ты не узнаешь меня, меж тем я видел тебя много раз, да и ты, несмотря на суету и спешку, владеющую всеми в этом огромном городе, не раз останавливалась рядом со мной для доверительной беседы…

– Вы меня, кажется, с кем-то путаете, – сказала Кира, поудобнее перехватывая Иллути, с любопытством рассматривавшего собрата. – Мы с вами не беседовали… Вы от Камала, да?

– От Камала? – с недоумением переспросил пес. – О нет, я не имею отношения к созданиям почтенного мастера, – пес выглядел очень уязвленным, и Кира поняла, что сказала что-то не то, – но знаком с твоим другом Солем, именно я привел его к тебе в час нужды… Заметь, никакой колдовской пес не справился бы с этой задачей лучше!

– Еще бы, – осторожно сказала Кира. – Конечно… Спасибо вам большое! – По расслабленной улыбке пса, полной признательности за похвалу она поняла, что нашла правильный тон.

– Меня зовут Раф, мы не раз виделись на станции метро «Площадь Революции», когда ты останавливалась, чтобы погладить мой нос и загадать свое самое сокровенное желание. – Пес деликатно понизил голос.

– О! – только и могла ответить Кира.

Теперь она заметила бронзовое сияние гладкой шкуры и поняла, что перед ней и вправду был не кто иной, как один из псов, украшавших вестибюль станции «Площадь Революции».

– Пусть этот мой облик тебя не смущает, – сказал Раф, поймав ее взгляд. – Он, как никакой иной, хорошо подходит для моих ночных путешествий. Впрочем, я бы с радостью рассказал тебе больше о моих заботах, но, увы, я не могу позволить себе терять время! Я вынужден попросить тебя открыть это окно и позвать сюда нашего общего друга. Мне нужно все рассказать вам обоим. Сейчас же буду краток: во время своей ночной прогулки я обнаружил одну из Дверей, открытых юным Солем!

– Я сейчас его позову! – Кира почувствовала, что ее сонливость как рукой сняло.

Прокрасться в гостиную, не разбудив бабушку, и не без мстительного удовольствия растолкать сладко спавшего Соля оказалось делом нескольких минут, и вскоре все четверо, двое детей и обе собаки, расположились на полу Кириной комнаты тесным кружком. Те из них, кто умел говорить, старались говорить как можно тише, Иллути же то и дело настороженно поглядывал на дверь комнаты, как будто готовый защитить компанию от вторжения.

Прочистив горло с глухим рычанием, Раф заговорил:

– Итак, дорогие друзья, теперь, когда все в сборе, я наконец могу рассказать, что привело меня сюда. Дело в том, что моя прекрасная натура не позволяет мне оставить без помощи человека, в ней нуждающегося. Как вам хорошо известно, моя работа здесь заключается в том, чтобы выслушивать людские желания и мечты, самые важные и потаенные. Ну и, разумеется, оказывать всевозможное содействие, чтобы загаданное могло исполниться. К сожалению, несмотря на мои таланты, не всегда то, в чем нуждаются люди, мне подвластно. – Раф вежливо кивнул Кире. – Однако часто я могу помочь. Чтобы объяснить свое присутствие здесь, я должен рассказать вам одну историю. Историю очень важного желания, если быть точным. Это желание повторяли мне столько раз, что даже я, хранитель мечтаний Москвы, был поражен: редко кто-то мечтает о чем-то одном так долго и так пылко.

Сегодня все сложилось в идеальную мозаику: вместе мы сможем помочь этому желанию исполниться… Если, конечно, вы согласитесь помочь. – Раф замолчал, переводя дух.

– Пожалуйста, рассказывай, – шепотом попросила Кира.

Соль молча подвинулся поближе, чтобы лучше слышать. Даже Иллути затих.

Раф удовлетворенно облизнулся:

– Что ж, слушайте…

История о драконах и тех, кто их ищет

– Эта история началась в Москве сорок лет назад. В тот день маленькая девочка по имени Надя впервые попросила Рафа о помощи. Она еще не могла дотянуться до морды пса самостоятельно, поэтому папе пришлось поднять ее на руки и поднести поближе к статуе. Тогда Надя прошептала на ухо собаке очень-очень тихо (потому что она уже знала, что о самом сокровенном громко говорить нельзя), что мечтает найти настоящего живого дракона.

На самом деле эта история началась даже раньше – раньше, чем Раф стал ее участником. Она началась, когда Надя нашла на антресолях старую книгу о необыкновенных животных. Это была целая энциклопедия, иллюстрированная картинками и даже фотографиями.

Картинки и фотографии были сделаны отважными путешественниками, которые на свой страх и риск отправлялись неведомо куда, чтобы отыскать таинственных зверей и существ, знакомых им только по старым сказкам и историям моряков. Там были кудрявые русалки, снежный человек, Лох-Несское чудовище, люди с песьими головами, крылатые кони и кони с рогами посреди лба… Но больше всего воображение Нади захватили драконы.

Драконам в книге был посвящен целый раздел – чего в нем только не было! Водные драконы и китайские драконы, драконы с крыльями и бескрылые, драконы огнедышащие и говорящие, драконьи гнезда и драконьи яйца, драконьи шкуры, демонстрируемые гордым туземцем на диком острове, драконьи черепа… И, несмотря на все это великолепие, в конце раздела автор книги подводил печальный итог: драконов не существует.

Надя дочитала главу, чувствуя себя обманутой. Автор подробно рассказывал о «драконах», населяющих остров Комодо, которые на самом деле были очень крупными варанами. И, несмотря на то что эти вараны могли оказаться не менее опасными, чем их сказочные собратья, драконами они все же не были. Автор рассказывал об их когтистых лапах (фотография лап была дана в книге на целый разворот) и о стремительном красном языке, который так легко было издалека принять за струю пламени. Ударом могучего хвоста такой ящер мог одолеть взрослого кабана.

Итак, автор энциклопедии был абсолютно уверен (и старался убедить в этом читателей), что именно огромные ящерицы с острова Комодо заставили людей придумать драконов.

Но Надю ему убедить не удалось.

В конце концов, существование отдельного небольшого вида, обособленно живущего на острове[3], никак не могло объяснить распространение легенд и историй о драконах по всему миру.

Впрочем, оказалось, что не ее одну заботят эти вопросы. В другом разделе книги Надя прочитала о людях, посвятивших всю свою жизнь разгадыванию загадок существования необыкновенных зверей. Оказалось, что есть целая наука, занимающаяся этим, – криптозоология. Затаив дыхание, Надя читала о криптозоологах, отправляющихся в экспедиции на поиски снежного человека, разоблачающих мистификации и расшифровывающих старинные манускрипты… Вся их жизнь, казалось, была одним нескончаемым приключением на пути к великим открытиям, и Надя быстро решила, что такая работа ей подойдет.

На следующем же детском празднике, когда улыбчивая мама ее подруги по двору поинтересовалась, кем Надя хочет стать, девочка уверенно ответила:

– Криптозоологом!

Мама подруги опасливо отошла в сторонку, а другие дети притихли. С этого самого момента все пошло наперекосяк, но тогда и впредь Надю это не волновало.

В школе Надя читала все книги о драконах, какие можно было достать у друзей и в библиотеке, начиная с детских сказок и заканчивая энциклопедиями и статьями, представлявшими сомнительную ценность для науки, но огромную – для девочки.

Шли годы, Надя взрослела, и наступило время, когда ей нужно было выбрать место учебы. Теперь она была уже достаточно взрослой, чтобы понимать: взрослый мир не оценит ее желания стать криптозоологом. К тому же нигде в Москве нельзя получить профессию криптозоолога (как, впрочем, и в большинстве других городов и стран мира). Тогда у Нади родился хитроумный план: она решила получить образование биолога и заниматься серьезными научными исследованиями для отвода глаз, но тайком вести изыскания в области, которая была ей действительно интересна.

Что ж, мечта встретить настоящего живого дракона была не хуже любой другой, и она завладела Надей целиком и полностью. Это может показаться невероятным, но Надя, даже превратившись в Надежду Николаевну, от мечты не отказалась. Более того, она помнила о ней все время.