История 7 Дверей — страница 33 из 37

– Снегом пахнет, – сказала Кира, и это было правдой, хотя на улице пока что не выпало ни снежинки.

– Когда разберемся с этим делом, заедем к Камалу? – предложил Соль, стуча зубами от холода. – У него тепло, и он нас чаем угостит.

– Ага… – откликнулась Кира рассеянно. – Соль, слушай, а если это Дверь и мы ее закроем, что потом будет?

Соль замедлил шаг:

– В смысле?

– Ну, она ведь последняя, так? Что будет, когда мы закроем последнюю?

Соль помолчал.

– Не знаю, – наконец откликнулся он. – Дело будет сделано, и все. Дверей тут больше не будет. Мы исправим мою ошибку… Что именно ты имеешь в виду?

– Думаешь, когда мы закроем последнюю, твоя сила к тебе вернется? – тихо спросила Кира. – И ты сможешь вернуться домой, в Нигде?

– Да не знаю я, – огрызнулся Соль и тут же пожалел об этом. – Слушай, Кира, я правда не знаю… Может быть… Может, нет. Я ведь даже не знаю, почему так вышло.

– А ты хотел бы вернуться?

– Наверное, хотел бы, – поколебавшись, ответил Соль. – Там же мой дом… И мои родители. Они, наверное, волнуются. Нужно хотя бы заглянуть туда, чтобы…

– Ты же сам хотел сбежать оттуда, – напомнила Кира. – Зачем же ты сбегал, если теперь хочешь вернуться?

– Ну да, хотел, – промямлил Соль. – Только, знаешь, я ведь был уверен, что они очень быстро вернут меня обратно, если честно. Думал, это будет быстрое и веселое приключение, я быстро узнаю все про маму, а потом вернусь с ней домой… А сейчас у меня такое чувство, как будто они про меня забыли и мне всю жизнь придется провести здесь…

– Придется? – переспросила Кира холодно. – Ясно.

Дальше они шли молча. В поезде Кира уткнулась в телефон, а Соль, разглядывая пассажиров, размышлял над своими словами, с тоской убеждаясь в том, что сказал что-то не то.

* * *

Похоже, на ВДНХ было ветреннее, чем в любом другом месте Москвы. Кира и Соль брели к ярмарке против ветра, и обоим казалось, что он вот-вот подхватит их, ставших до странного легкими, и понесет прочь.

Вокруг ярмарки было пустынно: куда-то делись и репортеры, которых они ожидали увидеть, и случайные гуляющие. На ветру полосатые занавеси, закрывающие вход в шатер, хлопали, как испуганные птичьи крылья. Иллути заскулил. Кира и Соль нерешительно переглянулись. Оба одновременно вспомнили слова Марты о том, что на всех существующих фотографиях этого места еще никто оттуда не выходил.

– Не хочешь подождать Марту? – напряженно поинтересовался Соль.

– Вовсе нет, – с вызовом ответила Кира. – Чего тут бояться? Пошли! – На самом деле ей тоже было не по себе, но она все еще была зла на Соля и не хотела с ним соглашаться.

Иллути рычал и упирался, не желая приближаться к шатру, но в конце концов сдался.

Когда они подошли к входу, занавеси стремительно разъехались в разные стороны, словно приглашая пройти внутрь. Ребята нерешительно сделали шаг в темноту, и занавес тут же захлопнулся у них за спиной. Испугаться они не успели, потому что в следующий миг яркие ярмарочные огни, вспыхнув, ослепили их, и недавняя темнота взорвалась шумом: музыкой, смехом, пением…

– Ничего себе! – прошептала Кира, забывая об обиде на Соля. – Ты погляди!

– Здорово, – отозвался Соль восхищенно, разглядывая разноцветный круговорот, представший их взглядам.

Веселые темноволосые люди раскинули лотки с товарами тут и там, сверкая золотыми жилетами и платьями, расшитыми пестрыми драгоценными камнями. Чего только не было на их лотках! Сладости всех возможных видов, форм и размеров, невиданные фрукты, истекающие соком, горы прозрачного хрусталя… Один из торговцев демонстрировал посетителям драгоценное оружие. Даже Кира засмотрелась на сверкающие ножи, сабли, палаши, щиты с неведомыми гербами, на которых скалили зубы львы, волки, лисы, негромко рыча и сердито охаживая себя хвостами. На лотке длиннобородого торговца в зеленом халате шипели полосатые змеи – красные, изумрудно-зеленые, желтые… Ребята испуганно отшатнулись. Соседний лоточник раскладывал перед собой книги в роскошных кожаных обложках – необыкновенные книги, очевидно, полные тайн и секретов.

Всюду галдели люди. Кира не могла понять, кто из них здешний, а кто попал сюда вместе с необыкновенной ярмаркой: все крутилось перед глазами, сливаясь в одно размытое пятно, пахнущее пряностями и жженым сахаром. Мимо Киры и Соля пролетела стайка маленьких мерцающих птичек, звеня сковывающими их вместе цепочками. Сделав триумфальный круг, птички вернулись к своему торговцу и скрылись в его широком рукаве.

– Неудивительно, что отсюда еще никто не вышел! – ахнула Кира. – Смотри!

Им навстречу, глядя поверх толпы, шагал ходулист высотой в три человеческих роста, его голубоватая кожа была покрыта крошечными звездочками, тускло светящимися в полумраке свода шатра. Время от времени он со скучающим видом выдувал изо рта разноцветную струю пламени, освещающую поднятые к нему лица и расцвечивающую их зеленым, красным и синим. Вслед за ним, наигрывая странную монотонную мелодию, шли музыканты, все, как один, рыжеволосые, веснушчатые и кудрявые; они играли на флейтах, гитарах, барабанах и других инструментах, названия которых Кира не знала. Замыкали шествие жонглеры, больше всего напоминавшие парящих в воздухе осьминогов, – число конечностей делало их непревзойденными мастерами своего дела.

Засмотревшись, Кира и Соль не обратили внимания, что идут уже довольно долго и определенно достаточно долго для того, чтобы достичь противоположного края шатра. Однако ярмарка не заканчивалась; напротив, казалось, она разрасталась и разрасталась, раскидывая во все стороны новые ответвления и проходы, словно существо с множеством суставчатых гибких лап. Все это время Иллути не прекращал вести себя странно – жалобно поскуливал и жался к ногам ребят. В конце концов Кира взяла его на руки и крепко прижала к себе.

Спустя какое-то время Кира и Соль оказались в другой части ярмарки, словно перешли в другой квартал маленького городка. Торговцы здесь были одеты иначе. Их наряды напомнили Солю картинки со средневековыми костюмами, которые он рассматривал у Марты дома. Они зазывали покупателей даже громче, чем их предшественники в золотистых нарядах, смеясь и улыбаясь прохожим.

– Яблоки, яблоки, яблоки! Отравленные яблоки!

– Ежи! Очень послушные, других таких нигде не найдете!

– Чистое волшебство! В слитках, в банках, в бутылках! Волшебство! На развес и поштучно! Подходите!

– Пегасы! Оседлайте одного и воспарите на крыльях поэзии! Есть вороные, пегие, гнедые!

– Соль, смотри! – Кира захлебнулась восторгом, увидев целое стадо крылатых коней, грациозно переступающих тонкими ногами. Кони то и дело расправляли и вновь складывали за спиной огромные крылья. – Как они тут помещаются?

– Вот и я думаю, – протянул Соль с трудом, как будто что-то не давало ему говорить. – Здесь уж очень много всего помещается… Для такого маленького места…

– Дойдем до конца ярмарки? – предложила с надеждой Кира. – Заодно поищем Дверь.

– Давай, – согласился Соль.

Выражение настороженности сбежало с его лица: в конце концов, ярмарка и вправду была невероятной. Невозможно было слишком долго беспокоиться, будучи ее частью, и вскоре ребят вновь увлекла разноцветная толпа.

– Отведайте булочек с корицей! Ведь вы, наверное, проголодались. – Полная женщина, вытирая руки о передник, с материнской заботой улыбалась Кире и Солю. Выпечка на лотке перед ней пахла просто изумительно.

– Ох! – извиняющимся тоном отозвалась Кира, видя, что глаза Соля загорелись при виде сладостей. – Мы бы с радостью, но у нас нет денег…

На самом деле деньги у Киры были, пусть и немного, но она подозревала, что лоточники вряд ли примут здешнюю валюту. Каково же было ее удивление, когда улыбка торговки стала еще шире:

– Милые мои, о каких деньгах вы говорите? На волшебной ярмарке все бесплатно! Вы окажете мне честь, если попробуете мои сладости! А ну-ка, погодите, я выберу для вас самые вкусные, ароматные, прямо из печи!

Кира и Соль и опомниться не успели, как она уже вручила им бумажный пакет сладко пахнущих улиток с корицей.

– Кушайте на здоровье, дорогие мои!

– Спасибо!

Ничего вкуснее ребята не ели, во всяком случае, именно так показалось им обоим, когда они надкусили еще горячие булочки, щедро политые сахарной глазурью. Наевшись досыта, Кира и Соль утолили жажду у встреченного ими дальше торговца напитками. Любезно кланяясь им и рассыпаясь в благодарностях за то, что выбрали его лоток, он нацедил им по стакану вкусного золотистого напитка с медовым привкусом, от которого на сердце стало весело и легко.

Казалось, с каждым шагом торговцы становятся все дружелюбнее и настойчивее одновременно, а товары, предлагаемые ими, – все затейливее.

Шутки ради Соль примерил большой рогатый шлем у лотка старьевщика и, неловко повернувшись, опрокинул на землю большую старинную вазу.



– Пожалуйста, извините.

Он покраснел до ушей, но пожилой карлик-торговец лишь махнул рукой с доброй улыбкой:

– Что вы, не стоит переживать! Ведь этот шлем волшебный – шлем неловких ситуаций. Каждый, кто его наденет, попадет в неловкую ситуацию – так уж это волшебство устроено, так что не беспокойтесь…

– Удивительно, – прошептала Кира.

– Удивительно? – переспросил толстый торговец, сосед карлика, обладатель шикарных рыжих усов, слышавший их разговор. – Не так удивительно, как то, что вы можете приобрести у меня, поверьте! Подойдите-ка поближе, дорогие мои, и я покажу вам самые волшебные товары на этой ярмарке!

Кира и Соль нерешительно приблизились, а рыжеусый торговец продолжал нахваливать свой товар:

– Клюква с волшебных болот – сладкая, как мед, и умеющая останавливать время в придачу! Ковер-самолет – довезет, куда надо, и глазом моргнуть не успеете! Волшебный посох – превратит что угодно в бокал, но только три раза…

– Пригодится, – бормотал Соль, принимая все новые и новые подарки из рук щедрого торговца, пока Кира переходила к новой палатке.