Финикийское письмо состояло из 22 знаков, как и сокращенный вариант угаритского. И хотя в звуковом строе угаритского и финикийского языков имелись различия, внутренний принцип обеих систем письма, как сказано выше, был одним и тем же. Каждый знак означал один конкретный согласный звук, к которому читатель мысленно прибавлял необходимый гласный или не прибавлял никакого, если этого не требовал смысл надписи. В самой Финикии гласные звуки не обозначались на письме специальными знаками. Только в крайних случаях, когда текст, написанный одними согласными, становился уже очень непонятным, применялась так называемая система matres lectionis, в которой знаками, обозначающими согласные звуки, обозначали близкие по звучанию гласные, но при этом лишь один гласный звук, который писцы считали для данного слова наиболее характерным. Но в принципе финикийское письмо никаких особых знаков для гласных звуков не имело. Это означает, что алфавитным, как его часто называют, оно не является. Практически это — слоговое письмо или, точнее, консонантно-слоговое. В этом письме особым знаком пишется не каждый слог данного языка, а любой слог, начинающийся с определенного согласного звука. А так как в финикийском языке всего 22 согласных звука (включая два полугласных), то и графем в их системе письма тоже 22.
Вопрос о происхождении этой письменности и ее внешней формы спорен. Считается, что финикийцы заимствовали формы некоторых египетских знаков, дав им собственное значение, используя при этом акрофонический принцип, т. е. каждый знак обозначал звук, с которого начинается наименование схематически изображенного предмета. Местом возникновения такой письменности, вероятнее всего, должен был быть район, в котором египетские и семитские элементы контактировали относительно тесно. Это прежде всего относится к Палестине и Синайскому полуострову.
Может быть, не случайно, что самые древние надписи, явно того же типа, что и более позднее известное нам финикийское письмо, датируемые приблизительно серединой II тысячелетия до н. э. или несколько раньше, были найдены именно в Палестине и на Синае. Не исключено, что именно здесь и произошел отбор и дальнейшее упрощение ряда знаков египетского письма, которым местные семиты — ханаанеи придали значение тех конкретных согласных звуков^ которые отвечали их языку. Первые, так называемые протосинайские, надписи уже того типа, о котором идет речь, были найдены в районе Бирюзового рудника, но ясно, что сама письменность появилась в городской среде. Учитывая общепринятое мнение о Палестине как зоне тесных египетско-ханаанских контактов, можно предположить, что в ханаанских городах этой страны и возникла та система письма, которую затем заимствовали и, может быть, еще более упростили ханаанеи побережья, т. е. Финикии. В Палестине на остраконе из Избет-Сартах и на фрагменте сосуда из Лахиша уже имеются 22 знака письма, полностью соответствующего финикийскому.
Однако, когда именно такое письмо появилось в городах побережья, неясно. В надписи на саркофаге библского царя Ахирама (KAI, 1) это письмо предстает уже полностью разработанным и укоренившимся в обществе. Но датировка этой надписи спорна. Одни ученые относят ее к XIII в. до н. э., другие — приблизительно к 1000 г. до н. э. Исследование инвентаря самой гробницы Ахирама помогает мало, ибо в нем найдена кипрская керамика, которая может относится уже к I тысячелетию до н. а, но была распространена и в предшествующее время, а на египетском сосуде встречается имя Рамсеса II, что, однако, не означает, что Ахирам обязательно должен быть современником этого фараона, ибо столь дорогой сосуд вполне мог храниться сравнительно долгое время. И все же разработанность письма на саркофаге Ахирама дает основание говорить, что это письмо уже прошло значительный путь развития. Кроме того, в нашем распоряжении имеются краткие архаические надписи XII — начала X вв. до н. э (Gibson, 1982, 1—12), свидетельствующие о распространении квазиалфавитного письма в разных местах Финикии. Очень интересна треугольная бронзовая пластинка приблизительно XI в. до н. э., на одной стороне которой имеется финикийская надпись с упоминанием Азарбаала, а на другой — следы надписи протобиблским письмом (Gibson, 1982, 9—10). Это означает, что какое-то время обе системы письма в Финикии сосуществовали. Они были не зависимы друг от друга и основывались на разных принципах, так что генетической связи между этими двумя видами письменности, вероятнее всего, не существовало. Надо, однако, иметь в виду, что археологическое исследование Финикии еще только в самом начале, важнейшие финикийские города, кроме, может быть, Библа практически не исследованы, и это, конечно, создает определенную аберрацию во взглядах на возникновение и раннее развитие финикийской письменности.
Письменность — плод городской цивилизации, и сохраняется она преимущественно в городах. Если учесть, что городская цивилизация Сиро-Палестинского региона в целости и неприкосновенности сохранилась только в прибрежных городах Финикии, то и квазиалфавитное письмо сохранилось именно там.
Хотя финикийское письмо и не было в полном смысле слова алфавитным, его изобретение представляло собой переворот в истории письма. Впервые была создана такая система, в которой число знаков было сокращено с нескольких сотен или даже тысяч, до двух с небольшим десятков. При этом каждому знаку было придано чисто фонетическое значение, то есть независимо от смысла слова каждый знак произносился только так, как он звучит. Это давало возможность применить изобретенную западными семитами письменность к любому языку, разумеется, с изменениями и дополнениями, определяемыми звуковым строением языка. В самой Финикии, как и вообще на Востоке, общество было довольно консервативным, и это способствовало сохранению раз изобретенного принципа написания только согласных при подразумевании читателем необходимого гласного звука. Не менее, а может быть, и более важной причиной был сам строй семитских языков, в которых именно сочетание согласных определяет корень слова и основное понятие, им выраженное, а вставленные гласные лишь изменяют и дополняют смысл понятия, порождая различные грамматические формы. Поэтому семитоязычные народы, включая финикийцев, меньше нуждались в написании гласных, чем, например, народы, говорившие на индоевропейских языках.
Сравнительная простота письменности привела к ее самому широкому распространению. В такой письменности настоятельно нуждались купцы, и можно предполагать, что они активно ею пользовались. К сожалению, никаких письменных документов, принадлежавшим финикийским торговцам, не обнаружено, ибо пользовались они явно папирусом, а папирус нигде, кроме Египта, практически не сохраняется. Безусловно, на папирусе писались и различные документы, хранившиеся затем в царских архивах. Об их существовании свидетельствует "Путешествие Ун-Амуна" (2, 8–9). Здесь говорится о каких-то ежедневных записях, в которые заносились, в частности, сведения о прибыли, получаемой царем от торговли. Они хранились достаточно долго, пример тому — принесенные по приказу царя Чекер-Баала записи, принадлежавшие его предкам. Больше дошло до нас надписей на различных предметах, включая керамическую тару, которые свидетельствуют о собственности на эти предметы или их содержимое. Сохранились также некоторые эпитафии, посвящения, хвалебные надписи в честь царей и другие подобные памятники. Весьма архаичными являются надписи на глиняных конусах и бронзовых наконечниках стрел. Все это свидетельствует о сравнительно широком распространении письменности в Сиро-Палестинском регионе.
Хотя самих знаков было немного и их формы были до предела упрощены, запоминание их оставалось делом не очень-то легким, по крайней мере в начале истории этого письма, когда оно, вероятно, еще не стало совершенно привычным. Поэтому для облегчения запоминания звучания каждой графемы ей давали название по какому-либо предмету, наименование которого начиналось с соответствующего согласного звука: алеф — бык, бет — дом, рош (реш) — голова и т. д Другим приемом, облегчавшим запоминание письменных знаков, стало их расположение в определенном порядке. Ни из самой Финикии, ни из ее колоний никакого "алфавита" до наших дней пока не дошло. Сведения о его существовании, как и о названиях самих знаков, черпаются из более поздних источников — греческого перевода Библии (Септуагинты) и сочинения Евсевия Кесарийского, а также произведений средневековых еврейских раввинов. Но открытие такого "алфавита" в Угарите и его принципиальная схожесть со сведениями о финикийском "алфавите" показывает, что определенный порядок графем существовал уже во II тысячелетии до н. э. И это стало еще одним достижением западных семитов: создание такого порядка графем, в котором эти графемы вступают между собой не в случайные, а в определенные системные отношения, — именно так определяют алфавит современные ученые.
Как уже говорилось, придание каждому знаку определенного чисто фонетического значения давало возможность использовать эту письменность и другим народам. Уже довольно рано эту письменность заимствовали семитоязычные соседи финикийцев. К X в. до н. э. относится каменный календарь из Гезера, пока являющийся самой ранней еврейской надписью, а к следующему веку — остраконы с хозяйственными записями из Самарии. Предполагают, что саму письменность евреи заимствовали уже в XI или даже XII в. до н. э. В свою очередь, от евреев письменность заимствовали моавитяне и аммонитяне, а позже самаритяне. По сути, это — один круг письма, тесно связанный с Финикией. После завоевания еврейских царств и гибели Моава в первые десятилетия VI а до н. э. так называемое "старопалестинское" письмо, происходящее, как только что было сказано, от финикийского, стало исчезать, хотя отдельные его следы прослеживаются до II в. н. э. От финикийцев заимствовали письменность и арамеи. Произошло это не позже IX а до н. э. Дальнейшее широкое распространение в Передней Азии, а затем и в державе Ахеменидов арамейского языка как межнационального (lingua franca) и разговорного привело и к усвоению многими народами арамейского письма. Преобразованием арамейского письма стал еврейский "квадратный шрифт", заменивший собой "старопалестинское" письмо. Многим обязаны арамейскому письму и арабская, и персидская, и ряд других письменностей Востока.