История бостонского душителя. Хроника подлинного расследования. Книга I — страница 29 из 55

Кроме того, мальчик Даги Дрейер (Dougie Dreyer) заявил, что видел высокого худощавого чернокожего мужчину, вышедшего из дома №14 по Скотт-роад. На мужчине были широкие брюки в зелёную клетку и тёмно-коричневое или чёрное пальто. Пальто было длинным, ниже колен, похожим на мешок. Рост неизвестного мальчик определил в 1,8—1,85 м. Дрейер указал, куда именно пошёл неизвестный чернокожий, и патрульные, что называется, взяли след.


Карта Большого Бостона со схематичным указанием мест убийств женщин посредством удушения в 1962—1963 гг, которые связывались средствами массовой информации с таинственным «Фантомом». Эпизоды пронумерованы в хронологическом порядке. Красная звёздочка схематично обозначает место проживания Бесси Голдберг в доме №14 по Скотт-роад в г. Белмонт северо-западнее Бостона. Бесси была убита во второй половине дня 11 марта 1963 г. Первоначально это преступление, как и другие случаи убийств женщин посредством удушения, связывалось с «Фантомом», хотя оно, как легко заметить, было совершено вне границ города.


Со времени убийства прошло очень небольшое время, тело Бесси Голдберг было ещё тёплым, а это означало, что убийцу можно просто-напросто догнать. Надо только двигаться в правильном направлении и не пропускать всех, чья внешность соответствуют известным приметам предполагаемого преступника!

Полицейским невероятно повезло — они взяли след и долго по нему шли. Оказалось, что высокого худосочного негра видели многие, что само по себе удивительно, учитывая безлюдность улиц в американских районах проживания среднего класса. Выяснилось, что негр в штанах в зелёную клетку и тёмном пальто прошёл по Скотт-роад и сел в первый попавшийся автобус, в результате чего уехал в направлении, противоположном тому, которое следовало. Он доехал до конечной остановки, известной как «Парк-сёркл» (Park Circle) в Арлингтоне — это примерно в 2 км северо-западнее места убийства. Там чернокожий мужчина выкурил сигарету с водителем автобуса во время 5-минутного перерыва между рейсами, после чего отправился на том же самом автобусе в противоположном направлении и проехал мимо той самой остановки, на которой садился четвертью часа ранее. Он сошёл на Центральной площади в городе Кембридж на удалении немногим более 6,5 км от места убийства Бесси Голдберг. Обо всех этих деталях полицейским сообщил водитель автобуса.

Полицейские наряды выдвинулись в район Центральной площади и обнаружили след таинственного чернокожего там. Оказалось, что он зашёл в один из баров и попросил пива за 10 центов. Бармен точно запомнил время появления мужчины — в 15:19 — а также содержание разговора с ним. Негр посетовал на то, что расстался несколько дней назад со своей подружкой и теперь хочет её отыскать. Он примерно знает, где её можно найти и сейчас этим займётся. Мужчина посмеивался и отпускал двусмысленные шуточки, в общем-то, это был вполне заурядный разговор для такого места.

Далее след таинственного чернокожего мужчины терялся, но и добытую информацию следовало признать весьма ценной. Ясно было, что чернокожий до такой степени спешил покинуть район Скотт-стрит, что перепутал автобусы и отправился не в ту сторону. Это, кстати, косвенно свидетельствовало о том, что он не очень хорошо ориентируется в западных пригородах Бостона. Выяснилась и другая ценная деталь — чернокожий, покинув Скотт-роад, нацепил шляпу и большие солнцезащитные очки. Он на самом деле боялся простудиться или менял свою внешность?

Пока полицейские патрули в поисках свидетелей метались по Белтону, Арлингтону и Кембриджу, интересные события развивались в доме, явившемся местом преступления. Израэль Голдберг по просьбе полицейских стал детально осматривать обстановку, дабы выяснить, пропало ли что-либо из дома. На кухне он обнаружил лист бумаги с номером телефона, записанным рукой Бесси. Номер был ему незнаком. Детективы, предполагая, что данный номер может иметь какую-то связь с убийцей, принялись устанавливать его принадлежность, но тут ситуация неожиданно упростилась.

Затрещал телефонный аппарат и оказалось, что звонит оператор компании, предоставляющей услуги по бытовому обслуживанию. Именно его телефонный номер и был записан на листке, найденном в кухне! Оператор осведомился у поднявшего трубку Израэля Голдберга, доволен ли тот работой присланного к ним грузчика? Израэль в ярости закричал в трубку: «Ваш грузчик убил мою жену!» Далее в разговор вступили полицейские. Они выяснили, что в дом №14 по Скотт-стрит был направлен чернокожий мужчина, только что устроившийся на работу. При оформлении на работу документы, из которых следовало, что зовут его Рой Смит (Roy Smith), родом он из города Оксфорд (Oxford), штат Миссисипи. На вопрос, известно ли что-либо о его судимостях, оператор ответила, что Смит, оформляясь на работу, признал наличие судимости за распитие спиртного в общественном месте.

Итак, начало розыску было положено, и начало неплохое! Был известен документ, которым пользовался предполагаемый преступник, и можно было довольно уверенно считать, что этот человек плохо ориентируется в Белтоне и Арлингтоне. Скорее всего, он как-то был связан с Кембриджем, во всяком случае, именно оттуда надлежало начинать его поиск.

Поручение найти Роя Смита вечером 11 марта получил детектив полиции Кембриджа Майк Джиакоппо (Mike Giacoppo). Детектив подумал-подумал и решил начать с изучения платёжных документов компании, поставляющей электроэнергию в жилые дома. Паспортного режима, подобного советскому, в США никогда не существовало, а потому самыми полными базами данных о населении обладали дорожные полиции штатов, пенсионные фонды и компании, собирающие плату за коммунальные услуги. Так что логика в принятом Джиакоппо решении, безусловно, имелась!

Изучая платёжные документы на протяжении всего 12 марта, детектив обратил внимание на то, что по всем адресам проживания Роя Смита в Кембридже значилась и «Дороти Хант» (Dorothy Hunt). Причём, Смит и Хант одновременно покидали квартиру, не оплатив последний счёт за электроэнергию. На этом основании Джиакоппо сделал предположение, что эта парочка действовала скоординировано, и Дороти Хант является той самой сожительницей подозреваемого, о которой Смит упоминал в баре. Это был очень важный вывод, поскольку по состоянию на 12 марта Рой Смит среди проживающих в Кембридже не числился, а вот Дороти Хант продолжала оставаться в городе. Она была зарегистрирована в доме №93 по Бруклин-стрит (Brookline Street).

В конце рабочего дня Джиакоппо решил наведаться по этому адресу, дабы навести справки о Рое Смите. Поездка обещала быть совершенно рутинной, детектив был уверен, что подозреваемого в городе нет, но, соблюдая правила работы, он взял в поездку молодого полицейского Билли Кохлина (Billy Coughlin). Ни тот, ни другой не знали, как выглядит Дороти Хант, работает ли она и с кем сейчас живёт, так что действовать приходилось наобум. Полицейские пешком дошли до нужного адреса, Билли зашёл в парикмахерскую, дабы навести там справки, а Майк обратился к маленькой девочке, сидевшей возле подъезда: «Девочка, ты знаешь мисс Дороти Хант?» Ответ оказался неожиданным: «Это моя мама!» Услыхав такое, Джиакоппо спросил наугад, известно ли девочке, где сейчас находится Рой? Простодушный ребёнок ответил, что тот сейчас находится вместе с мамой в квартире на третьем этаже.

Поворот оказался во всех отношениях неожиданным, точно в детективном кино. У Джиакоппо и Кохлина имелись при себе пистолеты, но не было даже наручников! Не было у них и автомашины и, разумеется, не имелось ордера для входа в жилое помещение. Однако уходить было никак нельзя, ведь подозреваемый мог скрыться за пределы штата и тогда его розыск и экстрадиция могли растянуться на долгие годы!

Полицейские решили действовать безотлагательно. Разделившись, они поднялись к квартире на 3 этаже по главной и черной лестницам. Джиакоппо вошёл через черный ход, направил на сидевшего в кресле худого чернокожего мужчину пистолет и объявил, что тот задерживается по подозрению в совершении убийства.

Дальнейшее походило более на анекдот, нежели драму. Детективы, сжимая пистолеты в руках, вывели Смита на улицу и повели его в сторону полицейского участка. Кто-то, видимо, позвонил в полицию и сообщил, что белые мужчины в штатском с пистолетами наголо ведут по улице чёрного парня, потому что через считанные минуты на Бруклин-стрит запиликала сирена и появился первый полицейский патруль. Детективы предъявили патрульным свои значки, застегнули, наконец, на запястьях Смита наручники и погрузили задержанного на заднее сиденье полицейского автомобиля.

Все эти детали описываются здесь неслучайно. Рой Смит во время задержания вёл себя довольно необычно — он ни слова не сказал в свою защиту или оправдание! И даже не спросил, кого именно и когда, по мнению полиции, он убил? Рой, безусловно, был шокирован и напуган, но даже в таком состоянии невиновные пытаются настаивать на своей невиновности… Смит же тупо молчал.

Что показал осмотр места совершения преступления? Про лист бумаги с телефонным номером компании, предоставляющей услуги грузчиков, уже упоминалось. Кроме того, Израэль Голдберг сообщил, что уходя утром на работу, оставил супруге 15$ наличными для того, чтобы Бесси рассчиталась с грузчиком. Сумма это была составлена из одной банкноты 10$ и пяти — по 1$. Деньги эти исчезли — их не нашли ни в доме, ни в карманах одежды убитой женщины. Пропал также кошелёк Бесси, предмет довольно массивный и для переноски в кармане неудобный.


Рой Смит. В этой книге мы вынуждены будем довольно подробно остановиться на судьбе этого человека, но не только потому, что она интересна сама по себе. Мы вернёмся к этому злобному чернокожему парню во второй части книги, когда будем рассказывать о сравнительно недавних событиях, произошедших уже в 21 столетии. И мы увидим, как старый детективный сюжет заиграет новыми красками в точном соответствии с канонической пословицей: «у старых грехов длинные тени».


Деталь эта представлялась немаловажной! Более ничего из дома не пропало, хотя на месте преступления имелись и ювелирные украшения, и разного рода ценные мелкие предметы, которые не представляло труда положить в карман. Очевидно, что преступник не ставил перед собой цель завладеть имуществом жертвы.