Кто бы ни был автором этой подделки, он не скупился и на правду. В частности, в документе живо описано многое из того, что к началу XIX в. уже сбылось. Разделы Речи Посполитой, завоевание Финляндии, победы над Турцией и традиция найма немецких принцесс для российских императоров – все эти пункты «завещания» вполне совпадали с реальностью. Забавно лишь, что «разделить власть над Вселенною» в 1807 г. предложила России Франция, а не наоборот. Тильзитский мир между двумя сверхдержавами намекал именно на это, но, как и другие попытки раздела Европы, он не мог продержаться долго.
После разгрома Наполеона русскими войсками «завещание Петра» на некоторое время выпало из информационного пространства, но забыто не будет уже никогда. Страх перед Россией, её деспотичными правителями, послушным народом и гигантской территорией будет преследовать европейских мыслителей из поколения в поколение. Оцените хотя бы вот такую цитату из французской публицистики тех лет:
«Народ тем более опасный, что закалённый варварством и дисциплинированный игом рабства, нечувствительный к смерти и к несчастью, он более годится для завоеваний и опустошений, чем для войн оборонительных…»
В 30-е гг. XIX века, когда Россия и вправду возомнит себя «европейским жандармом», подложному завещанию снова будет дан ход – на этот раз «План европейского господства России» опубликуют полностью в мемуарах шевалье д’Эона. Затем он разойдётся по десяткам публицистических страшилок о том, как Россия стремится разобщить и поглотить Европу, и доживёт до XX столетия. В последний раз о «завещании Петра» вспомнит Йозеф Геббельс в конце Второй мировой, когда русские войска снова будут стоять под Берлином. И снова Европу напугают «азиатами», которые придут сожрать просвещённый европейский порядок в полном соответствии с «Завещанием»:
«Россия, воспользовавшись решительной минутою, должна устремить свои заранее собранные войска на Германию и одновременно с этим выслать два значительных флота… с своими азиатскими ордами. … Выйдя в Средиземное море и океан, они наводнят с одной стороны Францию, с другой Германию, и когда обе эти страны будут побеждены, то остальная Европа уже легко и без всякого сопротивления сдастся».
Подложный характер «Завещания» был доказан ещё в XIX в. и с тех пор не вызывает сомнений учёных ни в России, ни на Западе. Однако это вовсе не отменяет уверенности многих в том, что дыму без огня взяться неоткуда. Россия веками стремилась расширить свои границы: так было и в XVIII столетии, и в XXI. И в том, что всякий раз, когда Крым «возвращается в родную гавань», в соседних гаванях начинается нервическая русофобия, ни один историк не заметит ничего удивительного, вне зависимости от его политических взглядов. Это общее мнение Запада выразил мне мой коллега, немецкий учёный: «Да, Кирилл, Пётр I не писал политического завещания. Но если бы он всё же успел его написать, вряд ли там было бы что-нибудь другое».
Документ № 68Розеттский камень (1822 г.)
• дешифровка египетских иероглифов
• всемирная мода на археологию
Это один из самых тяжёлых документов в нашей с вами коллекции – его вес 760 кг. А лет ему ещё больше, ведь родился он ещё в начале II в. до н. э. Но для нас не так уж важны его вес и возраст. Розеттский камень многие века пролежал в земле, ожидая своего второго рождения, чтобы прославиться на весь мир. А всё потому, что благодаря ему человечество в 1822 г. смогло расколоть крепкий орех самой загадочной из древних цивилизаций – египетской. Камень породил безудержный интерес человечества к археологии, истории и изучению древних письменностей.
В 196 г. до н. э. безвестный резчик по камню выбил на чёрном базальте надпись на трёх языках: иероглифами (древнеегипетским), скорописью (новоегипетским) и греческим алфавитом. В ней жрецы описывали свои верноподданнические чувства по отношению к фараону Птолемею V, который был по национальности греком и древнеегипетского языка, вероятно, не знал. В период правления эллинистической династии Птолемеев такие трёхъязычные тексты (трилингвы) были обыденным явлением в городах и храмах Египта. Стела пророчила Птолемею и его потомству весьма радужные перспективы:
«Он и дети его будут царями навсегда. Решено жрецами всех храмов страны многажды увеличить почитание Царя Птолемея, вечно живущего, любимца Птаха, Богоявленного и Благотворного, а также и родителей его… и предков его… и установить в главнейшем месте в каждом храме изображение вечно живущего Царя Птолемея».
Неизвестно, как отнёсся сам вечноживущий к таким радужным обещаниям (он умрёт в возрасте 28 лет), но последующие две тысячи лет жизни каменной стелы были невыразимо скучны, как у Старика Хоттабыча в его лампе. Она была расколота надвое, где-то потеряла половину текста и в конечном итоге оказалась в земле. Лишь в 1799 г. при строительстве форта у города Розетты наполеоновский солдат ткнул заветный камень лопатой. Отношение к памятникам старины у французов было трепетным, и к камню отнеслись бережно. Впоследствии уникальный экспонат отбили англичане, которые и вывезли его в Лондон.
Однако честь расшифровки иероглифической надписи судьбой всё равно была уготована французу. Европейцы веками были убеждены, что египетские иероглифы – скорее символы, нежели буквы, что они передают сложные абстрактные или сакральные понятия и буквальному прочтению не поддаются. Предпринимавшиеся попытки дешифровать египетские тексты терпели фиаско или выдавали результаты столь же сенсационные, сколь и неправдоподобные. И так бы продолжалось дальше, если бы в 1822 г. талантливый египтолог Жан-Франсуа Шампольон не сел за свой стол и не вывел строки знаменитого «Письма к господину Дасье»:
«Речь идёт о категории иероглифов, которые… были наделены способностью выражать звуки слов и служили для написания… титулов, имён и прозваний греческих или римских государей».
Шампольон был первым, кому удалось прочесть так называемые картуши – овалы, обрамляющие иностранные слова в иероглифических текстах. Благодаря сравнению древнеегипетской и греческой надписей на камне он смог определить чтение таких имён, как Птолемей, Арсиноя (его мать), Береника (его бабушка), Александр (Македонский) и других. Выяснилось, что эти имена написаны при помощи своеобразного иероглифического алфавита – буква за буквой, и это стало ключом к расшифровке всей древнеегипетской письменности.
«Картуши» с именами фараонов дали ключ к разгадке иероглифов
Египтяне действительно использовали иероглифы для обозначения отдельных звуков – в основном в именах собственных. Чаще всего изначальными значениями таких иероглифов были слова, начинающиеся на эту букву (к примеру, если бы мы использовали изображение кота для К, а змеи – для З), и Шампольон это понял верно, отыскав родственные слова в современном языке египетских коптов. Таким образом он вскоре сумел прочитать и понять значение множества иероглифов, и расшифровка текстов пирамид, стел и папирусов стала делом техники.
«Буква Л передана львом или львицей… Причину выбора этого животного для передачи согласного мы найдём в египетском слове «лабо», употребляемом в коптском языке в значении львицы».
Простая и гениальная находка Шампольона буквально перевернула европейскую науку. Копать, изучать, сравнивать и расшифровывать захотелось сразу всем, и уже середина XIX столетия будет отмечена невиданным взлётом интереса к ближневосточной археологии. Если раньше история Древнего Востока была для европейцев чем-то мифическим, сказочным, то теперь её стало возможно не только увидеть и потрогать руками, но и прочесть. Кроме того, археология и дешифровка стали модным и гламурным трендом: когда в 1802 г. Георг Гротефенд расшифровал персидскую клинопись, его и публиковать отказывались, но после Шампольона любые новые открытия с Ближнего Востока встречались бурными аплодисментами.
Они посыплются как из рога изобилия. В 1836 г. Принсеп раскроет секрет индийской письменности брахми, в 1850 г. Роулинсон дешифрует аккадскую клинопись. До конца века Смит откроет секреты кипрского силлабария, Томсеном будут прочитаны тюркские руны, а в начале XX столетия Грозный разгадает клинопись хеттов. Ближний Восток и долина Нила будут перекопаны археологами, а открытия Трои Шлиманом и гробницы Тутанхамона Картером станут мировыми сенсациями. Человек заново переживал свою историю и учился постигать её по собственным следам, а не по легендам и мифам библейских текстов.
Мода на дешифровку, запущенная Розеттским камнем, не проходит по сей день. С её помощью были воссозданы история и культура древних майя, цивилизация микенской Греции, взлёт и падение конфедерации этрусков. Но и на наш век загадок хватит. Величайшими из них остаются уже описанный выше Фестский диск (см. Документ № 5), печати долины Инда и таблички ронго-ронго с острова Пасхи. Открытия последних десятилетий прибавили ещё несколько позиций к этому списку: библское письмо, протоэламская письменность, критская иероглифика, киданьские письмена. Для любого исследователя древности или же просто увлечённого человека эти названия звучат как музыка, и быть может, кто-то из читателей этих строк сможет разгадать одну из древних загадок.
Даты и авторы крупнейших прорывов в расшифровке древних письменностей
А сам Розеттский камень продолжает ежедневно принимать тысячи туристов на одном из самых почётных (для камней) мест в мире: в первом зале Британского музея, прямо у входа. Благодаря Шампольону и базальтовой стеле из Розетты мы не утрачиваем интереса к своей истории – а что может быть важнее для изучения будущего, чем прошлое?
Документ № 69Фотография (1826 г.)
• первое фотографическое изображение
• начало фотоэпохи
Может ли фотография иметь такой же исторический эффект, как литература? Весной 2003 г. этот вопрос появился на сайте американского журнала LIFE и породил тысячи комментариев. И наверно, я бы согласился с теми, кто писал тогда о невозможности такого сравнения. Какая же фотография может сравниться по влиянию на мировую историю с Библией, «Илиадой» или Апрельскими тезисами? Пожалуй, разве что только одна – самая первая. Потому что, вне зависимости от того, что на ней изображено, она открыла новую эпоху в культуре человечества: эру фото, прошедшую путь от камеры-обскуры до селфи-палки, от кожаного фотоальбома до Инстаграма.