После вступления Хуфхор рассказывает о некоторых знаменательных событиях своей жизни. «Величество [царя] Меренра, господин мой, послал меня вместе с моим отцом в страну Иам [то есть далеко на юг в район второго порога Нила], чтобы проложить путь [сквозь пустыню] в страну эту. Сделал я это всего за семь месяцев, и привез я назад все [возможные] дары из [тех областей], за что был я хвалим весьма. Затем его Величество послал меня во второй раз, одного. Отправился я по элефантинской дороге [сквозь пустыню], и вернулся я [по долине Нила] сквозь Ирчет, Мехер, Теререс и Ирчеч за восемь месяцев, привезя из этой области дары в очень большом количестве. Никогда прежде подобное не привозили в страну эту [Египет]. Я вернулся через [то] место, [где] живет владыка Сечу и Ир-чета после того, как открыл я эти страны. Никогда никакой чиновник или начальник каравана, который совершал путешествие в Иам, не делал этого прежде». Иными словами, ранее через пустыню египтяне двигались по караванным путям и избегали городов и селений по берегам Нила, где жили нубийцы, считавшиеся враждебными. «И послал меня его Величество в третий раз в страну Иам, и я отправился в путь по дороге Оазиса». Эта дорога вела к маленькому оазису Куркур в Западной пустыне, а там разделялась на две: в северо-западном направлении путь шел в большой оазис Харга, а в южном – в Нижнюю Нубию и к верхним изгибам Нила. «[В Куркуре] обнаружил я, что владыка страны Иам отправляется в землю чемеху [то есть в оазис Харга], чтобы побить чемеху, [как он говорил], до западной опоры небес». Иначе говоря, он собирался стереть их с лица земли. Хуфхор продолжает: «Тогда последовал я за ним в страну чемеху и умиротворял его, пока не восславил он всех богов за царя». Очевидно, что не в египетских интересах было позволить этому нубийскому владыке завоевать оазис. Поэтому мудрым шагом стало пообещать ему некую компенсацию, благодаря которой он мог чувствовать себя очень умным, а также убедить его вернуться назад в Иам. К слову сказать, едва ли эта область находилась дальше второго порога, раз вооруженные отряды оттуда могли атаковать население оазиса. Если бы страна Иам располагалась дальше к югу на территории Судана, как обычно думают, то между ее населением и жителями оазиса вряд ли шла бы борьба, а военные действия и вовсе стали бы невозможными. Гонец был послан, чтобы «известить Величество Меренра, моего господина, что я пошел следом за владыкой [страны] Иам. Когда умиротворил я того владыку Иама, [я спустился с ним к реке] ниже Ирчет и выше Сечу, где встретил я владыку Ирчет, Сечу и Уауат, [и мы отправились на юг к стране Иам]. Я вернулся [из Иама] с 300 ослами, нагруженными благовониями, черным деревом, зерном, шкурами леопардов, слоновой костью и всякими ценными товарами. Когда владыка Ирчет, Сечу и
Уауат увидел, как силен и многочислен отряд [людей] Иама, который возвращался со мной ко двору, и мои собственные воины, что были посланы вместе со мной, остановил меня этот властитель, дал мне [в подарок] быков и мелкий скот и проводил меня по дорогам сквозь пустынные холмы Ир-чет, ибо [понял, что] я влиятельнее и решительнее, чем любой вельможа или начальник каравана, которого посылали в Иам прежде. И вот, когда я возвращался ко двору, фараон отправил [людей во главе со] своим начальником купальни [по имени] Хуни вверх по течению [навстречу мне] с кораблем, груженным финиковым вином, лепешками, хлебом и пивом». Это было сделано, так как у экспедиции к тому времени должно было остаться мало провизии. Таким образом, опасное предприятие увенчалось успехом.
Экспедиции под руководством Уни и Хуфхора настолько поразили жителей Нижней Нубии, что казалось, мудро будет, если царь-мальчик Меренра посетит Асуан и южную границу Египта, дабы явиться вождям тех районов во всем блеске. Фараон предпринял путешествие на юг зимой 2549 года до н. э. Вожди нубийцев собрались на восточном берегу в месте, где был слышен шум воды первого порога Нила. Здесь на скале были высечены две надписи, описывающие эту встречу, и изображен царь, опирающийся на посох и принимающий этих властителей. Первая надпись гласит: «Прибытие царя самого, стояние за холмами пустыни, пока владыки Меджа, Ирчет и Уауат кланялись и громко произносили свои хвалы». Вторая надпись сообщает: «Прибытие царя самого, появление за холмами пустыни, чтобы он мог увидеть [все] то, что среди тех холмов». Фараон здесь назван «Любимым богом Хнумом, господином порога». Указана и дата – «год 5, второй месяц третьего сезона, день 28», что в 2549 году до н. э. соответствовало 22 января – самому прохладному времени года, когда можно было посетить этот залитый солнцем район. Однако Меренра, которому исполнилось примерно 11 лет, был болезненным ребенком, и, похоже, тяготы такого путешествия имели для него роковые последствия. Пятый год его правления должен был закончиться в день, соответствующий 4 марта, однако царь не дожил до его конца. Думаю, он умер на обратном пути в Мемфис, и поэтому Туринский папирус сообщает, что он царствовал четыре полных года, хотя, как мы видим, на самом деле его 5-й год был на исходе, когда он сильно ослабел и скончался. Его пирамида, разоренная грабителями еще в древности, была открыта в 1880 году. Внутри был обнаружен саркофаг из черного гранита – тот самый, названный «Ларцом живущего», который Уни привез из каменоломни Ибхат близ Асуана, о чем и рассказал в своей упомянутой выше биографической надписи. В погребальной камере была найдена мумия фараона, лишенная грабителями всех погребальных пелен, но довольно хорошо сохранившаяся [только нижняя челюсть была оторвана]. Это тело, которое в настоящее время хранится в Каирском музее, принадлежит мальчику. У него на голове сбоку все еще видна прядь волос, являвшаяся отличительным признаком юноши, еще не достигшего зрелости.
Среди других источников периода правления этого фараона назовем надпись на скале в районе Асуана, датированную 4-м годом его царствования, еще одну надпись из Вади-Хаммамат, подтверждающую, что в его времена в каменоломнях велись работы, фрагмент из храма Осириса в Абидосе, указывающий, что Меренра восстановил или же расширил это сооружение, несколько сосудов, ларец из слоновой кости и канопы из его усыпальницы.
VI династия, 5. Фиоп: Пиоп (Пепи) Неферкара2549–2460 годы до н. э
Когда юный фараон Меренра скончался, должно быть, в сердцах воцарился ужас. Наследником трона был его младший сводный брат, которому, как рассказывает Манефон, исполнилось всего 6 лет. На Востоке малолетний правитель едва ли способен обеспечить мир и стабильность в государстве. Однако эта царская династия была настолько прочной в глазах знати, что 6-летний ребенок занял свое место на престоле. Нет доказательств, что имели место какие-либо неприятные происшествия. Возможно, на эти спокойные условия оказал влияние брат двух цариц, каждую из которых звали Мерира-анхнес, и, соответственно, дядя малолетнего царя князь Джау. В своей заупокойной надписи он рассказывает, что его весьма почитали во времена правления царя Пиопа, который женился на двух его сестрах, и в период правления Меренра, его племянника, и что теперь при втором фараоне по имени Пиоп он занял высокое положение главного судьи и визиря. И действительно, ничто не указывает на то, что он добился этих должностей ранее. Его второй сестре, царице-матери, было около 24 лет, и, вероятно, ему самому в то время исполнилось примерно 35 лет. Однако в любом случае он, похоже, был человеком, с которым считались, и употребил все свое влияние на пользу интересам своей сестры и ее царственного отпрыска. От прочности их позиции зависело и его собственное положение.
Новый царь принял уже ставший традиционным титул «Сын солнечного бога», который писали перед его личным именем Пиоп. В качестве царя-Тростника и царя-Осы он звался Неферкара, «Прекрасен дух солнечного бога». Как царя-Сокола и Господина Коршуна и Кобры его звали Не-чер-Хау, «Божественный в его восшествии», а в качестве Сокола Нуби он носил имя Сехем, «Правитель». В первые годы его царствования вместо него, должно была, правила его мать. На скале в каменоломнях Синая рядом с надписью, датированной годом «второго счета», мы видим изображение царицы, а не фараона. В самой надписи после его имен и титулов выписаны и ее титулы: «Мать царя, совершающая (службы) при пирамиде, [именуемой] „Неферкара утвержден как живущий“, [то есть пирамиде нового фараона, которая в то время, конечно, только строилась], супруга [покойного] царя [Пиопа Мерира], возлюбленная им, совершающая [службы] при пирамиде, [именуемой] „Мерира хорошо утвержден“, Мерира-анхнес, которую любят все боги». Выражение «совершающая [службы] при пирамиде» буквально означает «принадлежащая пирамиде», однако я не вполне понимаю ее смысл. В любом случае факт ее связи с двумя пирамидами – ее покойного супруга и ее сына – был определенным преимуществом. Она изображена и на заупокойной стеле своего брата князя Джау, где названа «супругой [покойного] царя [Пиопа Мерира], совершающей [службы] при пирамиде, [именуемой] „Мерира хорошо утвержден“, весьма любимой, весьма хвалимой, дочерью Бога, великой владениями, спутницей царя-Сокола, матерью царя, совершающей [службы] при пирамиде, [именуемой] „Неферкара утвержден как живущий“, Мерира-анхнес». На этой же стеле изображена и ее сестра Мерира-анхнес, чье имя сопровождают те же титулы, за исключением того, что вместо пирамиды Неферкара – сына ее сестры – упоминается пирамида ее собственного сына Меренра. Двух цариц можно было бы считать одной женщиной, если бы этому не противоречили факты. Во-первых, Джау называет себя «их братом», а не «ее братом», а во-вторых, в абидосском храме был найден указ, где упоминается об изготовлении статуи князя Джау, а также статуи Мерира-анхнес «пирамиды Неферкара» и третьей, отдельной, статуи другой Мерира-анхнес «пирамиды Меренра».
Когда мы говорили о правлении Меренра, то прочли о деяниях начальника каравана Хуфхора, который исследовал малоизвестные области Нижней Нубии. Он совершил четвертое путешествие в страну Иам, возможно организованное сразу после того, как фараон Меренра посетил Асуан 22 января и вожди нубийцев выразили ему свое почтение. Смерть владыки, которая наступила вскоре после этого события, превратила этот год, бывший 5-м годом правления Меренра, в 1-й год царствования Пиопа Неферкара, ибо таков был ег