вельможа, или какая-либо из сестер-монахинь осмелятся взять или посягнуть нато, что принесли ради спасения своих душ другие или выделили из своегоимущества другие сестры, или попытаются присвоить все это безбожным образом, –пусть всех их, вслед за гневом божьим, по моей молитве и воле Христовой,покарает ваша святость и святость преемников ваших так, чтобы они какразбойники и грабители бедных были лишены вашей милости. Пусть же при вашемпротиводействии никто и никогда не смог бы похитить что-либо из монастырскогоимущества или изменить в чем-либо наш устав. Кроме того, прошу вас о том, чтобыкогда господь захочет призвать к себе упомянутую владычицу, сестру нашуАгнессу, то вместо нее избрали бы аббатисой из наших инокинь, угодную богу и имсамим, которая соблюдала бы устав и ни в чем не нарушала бы заповедей святости,и никогда ее [святость] не унижала по своему желанию или по желанию кого-нибудьдругого. Если же – да не будет сего! – кто-нибудь вопреки божьей воле и властикоролей пожелает изменить вышеприведенные пункты завещания, врученные вам сосмиренной мольбою пред богом и его святыми, или захочет в монастыре нанестивред кому-либо или имуществу и попытается причинить зло упомянутой сестре моей,аббатисе Агнессе, пусть того настигнет суд божий, святого креста и блаженнойМарии и пусть блаженные исповедники Иларий и Мартин, кому после бога я передаладля защиты моих сестер, сами выступят обвинителями и карателями.
К тебе также, блаженный епископ, и к твоим последователям, к защите коих вделе божьем я с верой взываю. Если кто – чего да не случится – попытаетсяпредпринять что-либо против этого монастыря, да не будет вам зазорно изгнать ипобедить врага божьего, обратиться к тому королю, в чьей власти будет тогда этоместо, или приехать в город [280] Пуатье по делу, вверенномувам пред богом, и предстать карателями несправедливости и защитникамисправедливости, чтобы король, держащийся вселенской веры, никоим образом нетерпел подобного безбожия во время своего правления, чтобы не позволено былоуничтожать то, что установлено волею божией, волей моей и самих королей. Вместес тем я заклинаю королей, коих господь после моей смерти поставит дляуправления народом, заклинаю царем, коего царству не будет конца[196] и по воле коего существуют королевства,который дарует королю жизнь и королевскую власть, чтобы они приказали управлятьмонастырем аббатисе Агнессе под их покровительством и защитой, тем монастырем,который, как известно, я основала с разрешения и с помощью их отца идеда-государя[197] и которым я управляла поуставу и обеспечивала имуществом; и чтобы они никому не позволяли беспокоитьнашу часто упоминаемую аббатису и посягать на то, что принадлежит нашемумонастырю, или уносить оттуда что-либо, или что-либо изменять. Засим во имялюбви к богу умоляю их [королей] вместе с владыками-епископами пред искупителемязыков, чтобы они [короли] при этом проявляли заботу о монастыре, защищали егои пеклись о его упрочении, как я им завещаю, чтобы они всегда пребывали ввечном царстве с заступником бедных и женихом девственниц, в лице коих епископызащищают служительниц божиих.
Кроме того, я заклинаю вас, святых епископов, и высочайших светлейшихгосударей-королей, и всех христиан ради вселенской веры, которую вы приняли прикрещении, и ради церквей, сохраненных вами, дабы, когда господь велит мнеоставить сей мир, вы погребли мое тело в базилике, которую мы начали строить вчесть святой Марии, божьей матери, где покоятся многие наши сестры, независимоот того, будет ли базилика достроена или нет. Если кто захочет или попытаетсясделать иначе, пусть того силою креста Христова и блаженной Марии настигнеткара божья, и да сподоблюсь я благодаря вашему покровительству быть погребеннойв самой базилике рядом с сестрами-инокинями. И слезно молю, чтобы эта мояпросьба, подписанная собственноручно, сохранилась в общем архиве церкви, чтобыкогда будет необходимость моей сестре аббатисе или всем монахиням попросить увас помощи в защите от нечестивых людей, то вы по вашему милосердию иблагочестию с пасторской заботой предоставили бы ее им, и чтобы они [монахини]не говорили, что я оставила без помощи тех, которым бог уготовил вашу милость.И вновь пред очами вашими взываем мы ко всем вам, во имя того, „кто со крестапоручил преславную деву, родительницу свою, блаженному апостолу Иоанну“[198], дабы как сей [Иоанн] выполнил волюгосподню, так пусть будет выполнено и вами, моими владыками, отцами церкви иапостольскими мужами, то, что я, недостойная и смиренная, поручаю вам. Если выудостоите выполнить мое последнее желание, вы послужите господу, чей завет выисполняете, и явите достойный апостольский пример».
43. После этого епископ Маровей, выслушав отмонахинь всяческие оскорбления, послал Поркария, аббата базилики блаженногоИлария, к епископу Гундегизилу и соседним епископам, чтобы они приняли дев влоно церкви и соблаговолили разрешить им прийти на разбирательство[281] их дела. Однако он ничего не смог добиться. Посколькуже король Хильдеберт постоянно имел неприятности то с одной, то с другойстороны, то есть со стороны монастыря и со стороны дев, ушедших из него, онназначил пресвитера Тевтара для улаживания ссор, которые возникали между этимидевами. Когда Тевтар вызвал Хродехильду и остальных дев на разбор дела, ониответили: «Мы не пойдем, ведь нас отлучили от церкви. Если нас вновь примут влоно церкви, тогда мы не откажемся прийти на суд». Услышав такой ответ, онотправился к епископам. Он поговорил с ними об этом деле, однако не смогдобиться согласия от епископов на приобщение дев к церкви. Так ни с чем он ивозвратился в город Пуатье. Но девы уже разделились: одни вернулись кродителям, другие – в собственные дома, а третьи – в те монастыри, в которыхони были прежде. Это было вызвано тем, что вместе они не могли перенестисуровую зиму из-за недостатка дров. Только немногие остались с Хродехильдой иБазиной. Но и между этими двумя тогда было большое несогласие, поскольку однажелала возвыситься над другой.
44. В этом году, сразу же после пасхи[199], прошел такой сильный дождь с градом,что в течение двух или трех часов видели, как даже там, где были маленькиеручейки, бежали стремительные потоки воды. Осенью зацвели деревья и далистолько же плодов, сколько они давали ранее. В ноябре расцвели розы. Рекинаполнились водой сверх меры, так что, выйдя из берегов, они затопили места, докоторых они обычно прежде не доходили, нанеся немалый ущерб посевам.
Книга X
1. О Григории, папе Римском[590 г.].
2. О возвращении посла Грипона от императора Маврикия[590 г.].
3. О том, как войско короля Хильдеберта отправилось вИталию [590 г.].
4. О том, как император Маврикий отправил в Галлиюлюдей, убивших послов [590 г.].
5. О том, как Хуппа вторгся в область Тура[590 г.].
6. О заключенных в Клермоне[590 г.].
7. О том, как король Хильдеберт освободил духовенствоэтого города от налогов [590 г.].
8. О Евлалии и его жене Тетрадии[590 г.].
9. О войске короля Гунтрамна, отправившемся в Бретань[590 г.].
10. О гибели Хундона, постельничего короля Гунтрамна[590 г.].
11. О болезни Хлотаря Младшего[590 г.].
12. О злокознях Бертегунды[590 г.].
13. Спор о воскресении Христа[590 г.].
14. О гибели диакона Теодульфа[590 г.].
15. О ссоре в монастыре в Пуатье[590 г.].
16. О суде над Хродехильдой и Базиной[590 г.].
17. Об их отлучении от церкви[590 г.].
18. Об убийцах, посланных к королю Хильдеберту[590 г.].
19. Об изгнании Эгидия, епископа Реймса[590 г.].
20. О приобщении вышеупомянутых монахинь этим жесобором к церкви [590 г.].
21. О гибели сыновей Ваддона[590 г.].
22. О гибели Хульдерика-сакса[590 г.].
23. О предзнаменованиях и о сомнении относительнодаты празднования пасхи [590 г.].
24. О разрушении города Антиохии[591 г.].
25. О гибели человека, выдававшего себя за Христа[591 г.].