Земли под кукурузу они засевали каждый год, поскольку удобряли их водой и экскрементами, словно то был огород, заставляя их всегда давать плоды. Вместе с кукурузой они сажали семя, почти такое же, как рис, которое они называли кинуа [и] которое также плодоносит в холодных землях.
Глава II. Порядок, согласно которому они обрабатывали земли;праздник, сопровождавший работу [на землях] инки и солнца
В обработке и культивации земель также имелся порядок и согласие. Первыми обрабатывались [земли] Солнца, затем – вдов и сирот и паралитиков по причине старости или из-за болезни: всех их считали бедняками, и поэтому инка приказывал, чтобы им обрабатывали бы земли [здоровые люди]. В каждом селении или в каждом квартале, если селение было большим, имелись люди, которые занимались только организацией оказания помощи [в обработке] земель тех, кого мы назвали бедняками. Этих людей называли льакта-камайу, что означает рехидор селения. Когда [наступало] время для пахоты (barbechar), сеяния и сбора урожая, в их обязанность входило с вечера подыматься на дозорные вышки или башни, которые с этой целью были построены, и играть на трубе или на раковине-улитке, чтобы призвать внимание [жителей] и громким голосом объявить: «Такой-то день обрабатываются земли паралитиков; пусть каждый делает положенное ему». Жители каждого селения (colacion) уже знали по [заранее] составленному списку, на какие земли им следует идти; то были [земли] их родственников или ближайших соседей. Каждый из них должен был приносить для себя свою еду, которую он стал бы есть, если остался бы дома, ибо паралитики не должны были заботиться об их еде. Они говорили, что старикам, больным, вдовам и сиротам и без того хватало своей нищеты, чтобы еще заботиться о чужой. Если у паралитиков не было семян [для посева], им давали их из хранилищ, о которых мы скажем дальше. Земли солдат, занятых делами войны, также обрабатывались по указанию [властей], как земли вдов, сирот и бедняков, ибо, пока мужья находились на военной службе, в связи с их отсутствием жены зачислялись в счет и в список вдов. И так им оказывалась эта помощь как людям нуждающимся. Дети тех, кто умирал на войне, окружались огромной заботой вплоть до того [времени], когда они вступали в брак.
Рис. 15. Август. Йапуй кильа [месяц вспашки. Наверху: ] работа. Время триумфа-вспашки на полях. [Слева песня работающих: ] а-йау хайльи, йау а-йау хайльи, йау а-йау хайльи, йау а-йау хайльи, йау чайми койа, чайми пальа [Гей, триумф! Гей, триумф! Гей, триумф! Гей, триумф! Гей, ты, царица! Гей, ты, княгиня! Справа: ] работник, а-хайльи [участница «триумфа». Внизу: ] август – вспашка полей. [П. де Айяла, 1153]
Окончив обработку земель бедняков, каждый обрабатывал свой [участок], помогая друг другу, как говорится, взаимно. Затем обрабатывались [земли] курак, которые должны были быть последними из обрабатываемых земель каждого селения или провинции. Во время Вайна Капака в одном из селений Чача-пуйа индеец-рехидор был повешен за то, что объявил обработку земли кураки, который приходился ему родственником, до того, как [была обработана земля] одной вдовы, поскольку этим он нарушил установленный инкой порядок в обработке земель, а виселица была поставлена на земле самого кураки. Инка приказывал, чтобы предпочтение отдавалось бы землям вассалов, а не его [земле], ибо, говорили они, из процветания подданных рождалось рвение хорошо служить королю; ибо будучи бедными и нуждающимися людьми, они плохо бы стали служить на войне и в мире.
Рис. 16. Август. Чакра йапуй кильа [месяц вспашки полей. Внизу: ] время вспашки – триумф инки. [П. де Айяла, 250]
Рис. 17. Сентябрь. Койа райми кильа [месяц праздника царицы. Наверху: ] работа. Время посева кукурузы. [В середине: ] сеятель кукурузы – сара-тарпок. [П. де Айяла, 1156]
Рис. 18. Сентябрь. Койа райми кильа [месяц праздника царицы. Внизу: ] торжественный праздник койи-царицы. [П. де Айяла, 252]
Рис. 19. Октябрь. Ома райми кильа [месяц праздника дождя. Наверху: ] работа. Время гнать птиц с посевов. Время следить за посевами в этом царстве. [В середине: ] птичий полевой сторож, надзиратель. [П. де Айяла, 1159]
Рис. 20. Октябрь. Ума райми кильа [месяц праздника дождя. Слева: ] черная лама помогает плакать и просить дождя у бога, будучи голодной. [Внизу: ] шествие просящих дождя у бога Руна-камак. [П. де Айяла, 254]
Рис. 21. Ноябрь. Айа маркай кильа [месяц ношения мертвых. Наверху: ] работа. Время орошения кукурузы в связи с нехваткой воды из-за жары. [Слева: ] водоем. Вода из колодца для орошения. [Справа: ] карпак-сипас [юноша-поливальщик] орошает общинные поля. [П. де Айяла, 1166]
Рис. 22. Ноябрь. Айа маркай кильа [месяц ношения мертвых. Внизу: ] праздник умерших. [П. де Айяла, 256]
Рис. 23. Декабрь. Капак Инти райми кильа [месяц праздника великого Солнца. Наверху: ] работа. Время посева картофеля и [корнеплода] ока. [В середине: ] сеятель картофеля. [П. де Айяла, 1169]
Рис. 24. Декабрь. Капак Инти райми [праздник великого Солнца. Внизу: ] Торжественный большой праздник Солнца. [П. де Айяла, 258]
Рис. 25. Январь. Капак райми кильа [месяц большого праздника. Наверху: ] работа. Время взрыхления полей кукурузы и картофеля. [В середине: ] земледелец – чакара тамайок. [П. де Айяла, 1132]
Рис. 26. Первый месяц январь. Капак райми камай кильа [месяц большого праздника обновления. Внизу: ] покаяние и посты инки. [П. де Айяла, 236]
Рис. 27. Февраль. Паукар варай кильа [месяц поры цветения. Наверху: ] работа. Время ночной охраны кукурузы. [Справа, вверху: ] пугает ночных лисичек тута-кавак [ночной надзиратель]. [Ниже: ] ночной надзиратель, тута сара вакайчак [ночной сторож кукурузы]. [В середине: ] лиса. Олень. Лисичка. [П. де Айяла, 1135]
Рис. 28. Второй месяц февраль. Паукар варай кильа [месяц поры цветения. В середине: ] жертвоприношение золота, серебра, кораллов и его получение. [Внизу: ] жертвоприношение золота и серебра, изобилие. [П. де Айяла, 238]
Рис. 29. Март. Пача покой кильа [месяц поры созревания. Наверху: ] работы. Время выгонять попугаев из кукурузы. [Внизу: ] птичий сторож, надзиратель. [П. де Айяла, 1138]
Рис. 30. Третий месяц март. Пача пукуй кильа [месяц поры созревания. Внизу: инка] приносит в жертву эту черную ламу. [П. де Айяла, 240]
Рис. 31. Апрель. Инка райми кильа [месяц праздника инки. Наверху: ] работа. Время охраны спелой кукурузы от воров. [Справа: ] земледелец, сторож полей. [В середине: ] сара-кевек сува, рвущий кукурузу вор. Лама вора. [П. де Айяла, 1141]
Рис. 32. Апрель. Камай инка райми [праздник правящего инки. Внизу: ] праздник инки. [П. де Айяла, 242]
Рис. 33. Май. Айморай кильа [месяц жатвы. Наверху: ] работа. Время сбора урожая кукурузы. [Внизу: ] вязальщик – кальчак [сборщик]. [П. де Айяла, 1144]
Рис. 34. Май. Хатун куски айморай кильа [месяц жатвы большого поля. Внизу: ] несут на склад припасы. [П. де Айяла, 244]
Рис. 35. Июнь. Хаукай куски кильа [месяц отдыха полей. Наверху: ] работы. Время выкапывания картофеля. [В середине: ] земледелец – пачака. [П. де Айяла, 1147]
Рис. 36. Июнь. Хаукай куски кильа [месяц отдыха полей. Внизу: инка] пьет с Солнцем на празднике Солнца. [П. де Айяла, 246]
Рис. 37. Июль. Чакра конакуй кильа [месяц полевых дел. Наверху: ] работа. Уборка в хранилища кукурузы и картофеля с полей. [В середине: ] колька-камайок – кладовщик. [П. де Айяла, 1150]
Рис. 38. Июль. Чакра рикуй, чакра кунакуй, чава варк’ум кильа [месяц осмотра полей, полевых дел. В середине: ] вальа-виса – жрец. [Внизу: ] жертвоприношение. [П. де Айяла, 248]
Последними обрабатывались земли короля: они обрабатывались сообща; на них и на земли Солнца шли все индейцы, как правило, с величайшим удовлетворением и ликованием, разряженные в парадное одеяние и платье, которые они хранили для своих самых больших праздников, увешанные накладным золотом и серебром и с огромными плюмажами на головах. Когда они вспахивали землю (эта работа считалась тогда наиболее приятной), они рассказывали многие эпические сказания, которые слагали в честь своих инков; они превращали (trocavan) работу в праздник и ликование, потому что то была служба их богу и их королю.
Внутри, в городе Коско, на склонах холма, где стоит крепость, имелась большая платформа [величиной] во многие фанеги земли, и сегодня она еще сохраняется, если ее не застроили домами: она называется Колькам-пата. Квартал, где она находится, принял имя собственное платформы, считавшейся особой и главной жемчужиной Солнца, потому что она была первой из тех, которые были ему посвящены во всей империи инков. Эту платформу обрабатывали и трудились на ней [люди] королевской крови, и только инки и пальи могли на ней работать и никто другой. Делалось это с величайшими торжествами, особенно пахота: инки одевались во все свои главные парадные одежды и украшения. Эпические сказания, которые они рассказывали в честь Солнца и своих королей, слагались вокруг значения этого слова