История моей жизни. Открывая мир движениями пальцев — страница 19 из 47

Хелен А. Келлер.

Доктору Оливеру У. Холмсу

Южный Бостон, Массачусетс, апрель 1891 г.

Дорогой доктор Холмс,

в эти ясные апрельские дни ваши прекрасные стихи наполнили мое сердце музыкой. Я нежно люблю каждое слово «Весны» и «Весна пришла». Надеюсь, Вам будет приятно услышать, что эти стихотворения научили меня любить весеннюю пору и наслаждаться ею, хоть я и не могу увидеть нежные цветы, сообщающие о ее приближении, или услышать веселый гомон птиц, прилетающих после зимы. Когда я прочитала стих «Весна пришла», то словно перестала быть слепой – я видела Вашими глазами и слышала Вашими ушами. Когда рядом со мной такой поэт, у матери-природы больше не может быть от меня тайн. Я выбрала для письма именно эту бумагу, потому что хотела выразить мою благодарность к Вам через этот букетик фиалок в уголке. А еще я очень хочу, чтобы Вы познакомились с малышом Томми – это слепой, глухой и немой ребенок, которого только что привезли в наш чудесный сад. Сейчас он одинокий, бедный и беспомощный, но к следующему апрелю его жизнь наполнится светом и счастьем образования. Если Вы приедете, то захотите попросить добрых людей Бостона помочь сделать жизнь Томми радостной.

Ваш любящий друг

Хелен Келлер.

На все благотворительные взносы Хелен отвечала благодарственными письмами и публикациями в газетах. Ниже приводится одно такое письмо, к которому прилагался полный список жертвователей. Общая сумма пожертвований составила 1600 долларов. Средняя заработная плата рабочего в то время была примерно 1 доллар в день.

Джону X. Холмсу

Южный Бостон, 13 мая 1891 года
Издателю «Бостон Геральд»

Дорогой мистер Холмс,

не затруднит ли Вас опубликовать прилагаемый мной список? Думаю, читатели Вашей газеты захотят узнать, как много уже сделано для милого маленького Томми, и пожелают разделить радость помощи ему. Он очень счастлив в детском саду и каждый день узнает что-то новое. Например, он узнал, что у дверей есть замки, а в замочную скважину можно легко просунуть палочки и кусочки бумаги, хотя вытаскивать их обратно он пока не желает. Еще Томми любит залезать на спинку кровати, а краны он развинчивает гораздо быстрее, чем учит буквы, но это потому, что пока не понимает, что именно слова помогут ему совершить новые открытия. Я надеюсь, что добрые люди продолжат помогать Томми, пока не соберется достаточное количество средств и пока образование не наполнит светом и музыкой его жизнь.

Ваш маленький друг

Хелен Келлер.

Альберту X. Манселлу

Брустер, 10 марта 1892 г.

Дорогой мистер Манселл,

несомненно, мне не требуется говорить Вам, что Ваше письмо доставило мне радость. Я наслаждалась каждым словом и желала, чтобы оно было длиннее. Я веселилась, когда Вы рассказывали о причудах старого Нептуна. Действительно, он странно вел себя с момента нашего прибытия в Брустер. Очевидно, что Его Величество чем-то был очень недоволен, но я и представить себе не могу, что могло так его раздосадовать. Вид у него был такой буйный, что я побоялась передать ему Ваши добрые пожелания. Кто знает, возможно, Старый Морской Бог заснул на берегу и подслушал шевеление растущих существ – начало жизни в земной груди – и его штормовое сердце рассердилось, так как он понял, что его правление и правление Зимы почти закончилось. И суровые боги начали отчаянно сражаться, решив, что нежная Весна испугается при виде хаоса, вызванного их буйством, и умчится прочь. Но нет! Прелестная дева лишь мило улыбнулась, дохнув на ледяные укрепления своих врагов, и они тут же растаяли, а счастливая Земля с радостью встретила ее. Но мне следует отложить эти праздные фантазии до нашей следующей встречи. Пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания Вашей дорогой матушке. Учительница просит, чтобы я написала, как сильно ей понравилась переданная Вами фотография и что она непременно сделает еще несколько по возвращении. А пока, дорогой друг, пожалуйста, примите эти несколько слов и любовь, ими выражаемую.

Любящая Вас

Хелен Келлер.

Следующее письмо было напечатано в детском журнале «Св. Николас» в июне 1892 г.

Св. Николасу

Дорогой Святой Николас,

я рада возможности отправить тебе свой автограф, потому что хочу, чтобы мальчики и девочки, которые читают «Св. Николас», узнали, как пишут слепые дети. Думаю, некоторые из них удивляются, как нам удается писать так ровно, так что попытаюсь рассказать, как это получается. У нас есть картонка с прорезями, которую мы кладем между страницами, когда собираемся писать. Параллельные прорези соответствуют линиям, так что, когда мы вжимаем в них бумагу тупым концом карандаша, получается ровно писать слова. Все маленькие буквы пишутся в прорезях, а большие выше и ниже их. Мы держим карандаш правой рукой, а указательным пальцем левой нащупываем прорезь, чтобы правильно определять форму букв и расстояние между ними. Сначала это дается весьма трудно, но при должном старании постепенно становится все легче, а после долгой практики наши письма друзьям становятся весьма разборчивыми. Это доставляет нам огромное счастье.

Наши друзья могут посещать школу для слепых. Если они приедут, я уверена, им будет интересно посмотреть, как пишут ученики.

Ваш искренний маленький друг

Хелен Келлер.

Кейт Адамс Келлер

Южный Бостон, 13 апреля 1893 г.

Дорогая матушка,

мисс Салливан, миссис Прэтт и я неожиданно решили отправиться в путешествие вместе с дорогим доктором Беллом.

Сначала мы отправились в школу для глухих в Рочестере. Она принадлежит мистеру Уэстервелту – джентльмену, которого папа встречал в Вашингтоне.

Мистер Уэстервелт устроил для нас дневной прием, куда пришло очень много людей. Некоторые задавали странные вопросы. Одна дама спросила, как я могу любить цветы, если не вижу их красивые краски. Я уверила ее, что люблю их, а она ответила: «Значит, вы чувствуете цвета пальцами». Но мы ведь любим цветы не только за их яркий цвет. Какой-то джентльмен спросил, что я понимаю под словом «красота». Сначала это меня озадачило. Но, подумав, я ответила, что красота – это форма доброты, и его это порадовало.

Когда прием завершился, мы вернулись в отель, и учительница заснула, не подозревая о сюрпризе, который ее поджидал. Мы приготовили его с мистером Беллом. Это был такой сюрприз! Я имела честь повести мою дорогую учительницу смотреть на Ниагарский водопад!

Отель был построен так близко к реке, что, приложив руку к оконному стеклу, я могла ощутить ее бурное течение. Следующий день выдался ярким и жарким. Мы встали рано, так как предвкушали приятный день. Ты не сможешь себе представить, что я почувствовала у Ниагары, пока сама не испытаешь этого. Я с трудом убеждала себя, что у моих ног яростно мчится и бурно содрогается вода, а не живое существо, которое стремится к своей непонятной и жуткой цели. Мне бы так хотелось описать этот поток во всей его красе и устрашающем величии, это дикое стремление речной воды в пропасть. Легко почувствовать себя беспомощной и подавленной перед лицом такой безудержной силы. Точно такое же чувство я испытывала, когда стояла около безбрежного океана и ощущала, как его волны бились о скалы. Я думаю, что ты ощущаешь то же самое, когда в ночной тишине смотришь на звезды?

На лифте мы спустились на тридцать пять метров, чтобы увидеть водовороты у подножия Ниагары. В трех километрах от водопада расположен подвесной мост, который перекинут над пропастью на высоте восьмидесяти метров. На обоих берегах его поддерживают башни из цельного камня, а его длина составляет двести сорок метров. Когда мы перешли на канадскую сторону, я воскликнула: «Боже, спаси королеву!» Мисс Салливан заявила, что я маленькая предательница. Но я не считаю, что я предательница. Я лишь поступила как канадцы, ведь была уже в их стране. И кроме того, я уважаю английскую королеву.

Надеюсь, дорогая матушка, ты обрадуешься, узнав, что добрая мисс Хукер старается улучшить мой выговор. О, как я мечтаю однажды хорошо заговорить!

Прошлое воскресенье с нами провел мистер Манселл. Думаю, тебе бы понравилось слушать его рассказы о Венеции! Образы, которые он описывал, заставили нас представить, что мы сидим в тени собора Сан-Марко или проплываем по залитому лунным светом каналу. Я надеюсь, что, когда окажусь в Венеции, а я наверняка там побываю, мистер Манселл поедет со мной. Это моя мечта. Видишь ли, никто из моих друзей не описывает мне все так живо и так красиво, как он.

Кэролайн Дерби

Холтон, Пенсильвания, 17 августа 1893 г.

На Всемирной выставке все были ко мне очень добры.

Почти все участники разрешали мне прикасаться даже к самым хрупким вещам и очень любезно все мне объясняли. Французский джентльмен показал мне знаменитые статуи из французской бронзы. И думаю, они мне понравились больше всего, потому что были очень приятны на ощупь. Доктор Белл ходил с нами в павильон «Электричество» и показал нам несколько исторических телефонов.

Доктор Джиллетт из Иллинойса провел нас по «Женскому павильону» и павильону «Свободных искусств». В нем я попала на выставку Тиффани и подержала в руках бриллиант, который оценили в сто тысяч долларов, а еще прикоснулась к разным редким и дорогим вещам. Я посидела в кресле короля Людвига и почувствовала себя королевой, а доктор Джиллетт отметил, что у меня много верных подданных. В «Женском павильоне» мы познакомились с княжной Марией Шаховской из России и красивой сирийской леди. Они обе мне очень понравились. Я побывала в японском павильоне, куда меня отвел известный лектор профессор Морзе. Я никогда не думала, какие изумительные люди японцы, пока не познакомилась с их необычайно интересной экспозицией. Судя по громадному количеству игрушек, которое там производится, Япония должна быть раем для детей. Меня заворожили странные японские музыкальные инструменты и прекрасные произведения искусства. Японские книги тоже очень странные, а в их алфавите целых 47 букв. Профессор Морзе очень добрый и мудрый, он много знает о Японии и пригласил меня посетить его музей в Салеме, когда я в следующий раз приеду в Бостон. Думаю, что больше всего на выставке мне понравилось плыть под парусом по глади залива и слушать описание прекрасных пейзажей моими друзьями.