История молодой девушки — страница 21 из 44

Ночь этого дня наступила для Аонии как никогда раньше. Бог знает, как она провела этот вечер! Но я не хочу рассказывать о некоторых поступках, которые люди совершают ради любви.

Старая почтенная няня, которая сразу заподозрила и поняла причину возбужденного состояния девушки (а наблюдательный человек легко бы понял, что с ней что-то случилось) загрустила и была сердита сама на себя за то, что своими рассказами вызвала чувства Аонии. Так что в этот вечер она и не ужинала.

Когда же они обе удалились в комнату с большим слуховым окном, служившую им спальней, няня стала размышлять о судьбе своей маленькой воспитанницы. И как человек, привыкающий к новому страданию, решила обратиться к песне.

И стала напевать малышке песню типа солау, в которых в то время в этих местах говорилось о печальных происшествиях. Вот что она пела:

О вас я душою печалюсь

И слез не могу удержать.

Красою и ласковым нравом

Пошли вы в покойницу-мать.

Не сказкой, не сладкой забавой

Судьба обернулась для вас,

И горем, тоской и страданьем

Отмечен был каждый ваш час.

За что вам такие терзанья?

При вашем на свет появленьи

Фортуна к вам зависть явила

И в яром, слепом озлобленьи

Вас матери нежной лишила.

Не сладкие песни веселья,

А горькие слезы печали

Над вашей лились колыбелью,

Вам с детства привычными стали.

Для вашей улыбки сердечной,

Для ваших зеленых очей

Желала б я доли беспечной

И счастьем исполненных дней.

Себя не корите напрасно,

Что стали невольной причиной

Кончины Белизы злосчастной —

Ее покарала судьбина.

И Парки рукой бессердечной

Прервали заветную нить.

Белиза заснула навечно,

И некого в этом винить.

И я вас, дитя дорогое,

Люблю за отца и за мать,

И в схватке со злою судьбою

Стараюсь я вас отстоять.

Я верю: Господь всемогущий

На ваше смиренье воззрит

И долей одарит вас лучшей,

А мне – мой покой сохранит.

Хоть прадеды наши считали,

Что ум с красотой во вражде,

В нем счастья залог признавали,

А в ней – лишь подругу беде,

Я вымыслу предков не верю,

Но знаю, что нам не дано

Предвидеть беду и потери,

Что нам претерпеть суждено.

Лишь счастье душа ожидает,

Но в мире все зыбко. И вот —

В страданье его обращает

Безжалостный времени ход.

В любви ли, в надежде иль в счастье

Таятся ростки перемен.

Наш жребий грядущий в их власти,

И счастье попало к ним в плен.

Глава XXIIО том, как Бимардер взобрался к окну в комнате Аонии и услышал, что говорит няня

Пастух с флейтой, который на самом деле вовсе не был пастухом, той ночью взобрался при помощи к слуховому окну Аонии и услышал нянину песню. В ее выговоре и чистоте слога он сразу распознал уроженку здешних мест, отдал должное ее здравому смыслу и сразу решил, что, ежели с ней не удастся поладить, она может стать труднейшим препятствием на пути его любви. И надумал предоставить все случаю.

Наконец няня кончила свое пение, сопровождавшееся слезами ее и Аонии, которая тем временем расчесывала волосы, как казалось Бимардеру, который ничего толком не мог разглядеть из-за закрывавшей окно занавески.

Но, кончив думать о малышке, женщины потушили свет и легли. И, поскольку у няни были некоторые подозрения насчет Аонии, она притворилась спящей и решила понаблюдать за девушкой. А Аония от тяжких дум не могла заснуть и переворачивалась с одного бока на другой, потом ненадолго затихала и, казалось, успокаивалась, но вдруг начинала тяжело вздыхать, словно от усталости.

Няня уже давно следила за девушкой, и Бимардер хотел уже спуститься на землю, как вдруг старушка заговорила.

Глава XXIIIО совете, который няня дала Аонии, заподозрив, что та влюблена

Вам не спится, сеньора Аония? И что же не дает вам уснуть? Кажется, в этой земле ничто, кроме несчастий, нас не ждет. Но судьба посылает их нам таким образом, что мы вначале и не можем понять, что вступаем на путь беды!

Могла ли я подумать, что будет с сеньорой Белизой, когда мы втроем пробудились в ту злосчастную ночь, тихо сошли в апельсиновый сад, где тень от деревьев усугубляла ночную тьму (помню, как вы прижимались ко мне), вышли через потайную калитку в самом темном месте сада, а там нас уже давно ждал сеньор Ламентор, полный таких радужных надежд, которые в конце концов только надеждами и остались!

Поэтому каждому человеку, а благородным девицам тем паче, ибо они испытывают судьбу чаще других, надлежит думать с самого начала, чем могут закончиться их затеи, ведь как бы велика ни была опасность, ее можно предотвратить, если взяться за это вовремя; подумайте: если дойти до истоков самых больших рек, легко отвести их русло в другую сторону или преградить им путь обыкновенной деревяшкой; зато на стрежне, где они уже в полной силе, весь мир не смог бы им помешать: вода притягивает воду, один ручеек вливается в другой… И на маленьком пространстве робкий ключ превращается в стремительный поток…

Поэтому, прежде чем решиться на какой-нибудь поступок, надо взвесить, насколько он честен и каковы будут его последствия. Ибо, если они будут хороши, все будут его восхвалять, а если дурны и все начнут вас осуждать, что бывает часто, потому что о советах судят по их последствиям, то вам самой, по крайней мере, не придется раскаиваться. Мне кажется, что очень хорошо, если человек живет в мире с самим собой, так как нет на земле такого места, где можно было бы скрыться от себя. Можно справиться с врагом и претерпеть мороз и дождь, но нельзя избежать забот и бед.

Когда человек выполняет свой долг, то даже если что-то выходит не так, как задумано, он, конечно, будет переживать, ибо неудачи даже в неразумных делах накладывают на нас свой отпечаток.

Но в этом случае тот, кто посылает нам страдание, дает нам и силу, чтобы его вынести, а в этой жизни счастлив тот, у кого хватает сил, чтобы вынести свое горе, так как прожить вовсе без печали нельзя.

Что же касается любви, то здесь надо избегать всего, что выходит за рамки принятого. Я о том и забочусь, чтобы все было чин чином. Всегда имеет значение, как, когда, почему и для чего что-либо совершается, а особенно в любви, где людям часто доводится ошибаться. Богатому путешественнику следует думать о том, как бы не попасться в руки разбойников; конечно, бывает, что и после самых серьезных размышлений не удается избежать неприятностей, но в этом случае надо уже винить судьбу, и здесь ничего не поделаешь; хуже, когда приходится порицать себя самого.

Поэтому, госпожа Аония, учитесь на моем опыте, так как я видела немало женщин, пострадавших по собственной вине. И как в счастье человек всегда приписывает все заслуги себе самому, так и в беде он винит прежде всего самого себя. И этому не стоит удивляться, ибо в себе он начинает видеть, как говорится, внутреннего врага.

Хорошо, что я сказала вам то, о чем собиралась сказать давно. Вам необходимо это знать. Лучше сейчас выслушать несколько нелицеприятных слов, чем потом всю жизнь раскаиваться!

Тут няня остановилась, но не потому, что закончила речь, а потому, что собиралась перевести дух, и была полна решимости говорить и дальше, но увидела, что Аония заснула. Вначале она подумала, что девушка притворяется, но, убедившись, что это не так, оставила ее в покое.

Казалось, что она уснула, устав от непривычных ей забот. Она была совсем юной и еще никогда не любила. Няня, хотя точно ничего и не знала, могла побожиться в том, что Аония влюбилась, ибо ничто, кроме сердечных страданий, не навевает такого крепкого сна в молодости и не лишает его в старости.

Подумав об этом, няня и сама погрузилась в сон.

Глава XXIVВ которой рассказывается, что еще произошло с няней, Аонией и Бимардером

Один Бог знает, что чувствовал все это время Бимардер. Когда женщины замолчали, он не знал, на что решиться. Он так испугался, что слова няни заставят Аонию забыть о нем, что едва не тронулся рассудком и не мог ничего предпринять. В расстроенных чувствах он оставался на прежнем месте до тех пор, пока заря не заставила его, наперекор всему, уйти оттуда. Но и уйти он не мог далеко.

Я не буду вам рассказывать о его страданиях: как мужчина он должен был справиться со своим горем. Я поведаю вам о бедной Аонии, которую разумные слова няни должны были заставить держаться подальше от Бимардера.

Когда они встали, то, хотя няня и стала расспрашивать Аонию, слышала ли она ее накануне, та сделала вид, что не понимает, о чем речь. Принимая во внимание молодость девушки и из любви к ней, няня сразу же всему поверила. К тому же Аония весь день казалась спокойной, и няня решила забыть обо всем. Беспокойное поведение Аонии накануне няня опять же отнесла за счет ее молодости, ибо молодые девицы часто позволяют себе такое, чего никогда не сделают, как бы им того ни хотелось, в более зрелом возрасте.

Решив так, няня занялась домашними делами, а их было много, так как вся работа ложилась на нее; таким образом, Аония получила достаточно места и времени, чтобы подумать о Бимардере и о том, как сообщить ему о своих чувствах.

Закрыв дверь и сделав вид, что что-то разыскивает, она поставила один сундук на другой и дотянулась до слухового окна; едва она это сделала, как увидела человека; он был не так уж далеко, но и не столь близко, чтобы его можно было сразу узнать. Поэтому она подождала немного, пока окончательно не удостоверилась, что это он. И, поскольку не могла более выносить промедления, опустила из окна наружу рукав своей рубашки, тем самым призывая Бимардера подойти.