Глава XLIXО том, как отшельник и его племянник узнали о гибели Аонии и Бимардера и проводили их в последний путь
О гибели Аонии и Бимардера отшельник и его племянник узнали от людей, пришедших в их часовню за прахом Белизы. Они очень опечалились и приняли участие в похоронах несчастных влюбленных. В это время погибло и дитя дикарей. После похорон отшельник с племянником, молясь Богу, удалились к себе; также все время молился и Ламентор, к которому горе подкралось издалека. Однако оставим их, чтобы рассказать, чем занимался паж.
Глава LО том, как паж доставил известие о гибели Бимардера своей госпоже Круэлсии в монастырь, где она обитала
Увидев смерть своего господина, паж, всегда опасавшийся именно этого, покинул Ламентора, опечаленный и тем, что уже видел, и тем, что ожидал увидеть в дальнейшем, ибо сердце ему подсказывало, что его беды этим не ограничатся. Ему пришлось стать дурным вестником для Круэлсии. Подъехав к монастырю, в котором она обитала, он постучался в ворота и послал за нею, ибо даже там она не смогла укрыться от беды, влекущей за собой и ее собственную гибель.
Едва она явилась, как, удивленная его приездом, спросила:
– Зачем ты сюда пожаловал?
– Затем, – отвечал паж, – чтобы сообщить вам о Нарбинделе.
Само это имя произвело такое действие на влюбленную Круэлсию, что она сразу представила свое будущее счастье. Но на самом деле ей было суждено потерять все, что у нее было. Она спросила:
– Что с ним? Где он? Он прислал тебя ко мне или сам приехал с тобою?
Кажется, она надеялась, что Бимардер, раскаиваясь или признавая принятые на себя обязательства, мог вернуться к ней. Но паж, заплаканный и неутешный, ответил:
– Сеньора, я отыскал его, только чтобы увидеть, как его убьют на моих глазах, которые больше никогда его не увидят. Это и есть последняя весть от него, других же вам уже не суждено услышать.
Когда Круэлсия, уже начавшая питать надежду на лучшее, услышала эти слова, она воскликнула:
– Нарбиндел умер!
Затем она поднесла руку к устам и лишилась чувств.
Долго она не приходила в себя, хотя все бросились хлопотать возле нее, и с тех пор не произнесла более ни слова, и казалось, что все чувства ее притупились, и она уже ничего не видела и не слышала. Этой беде ничем нельзя было помочь, хотя пытались применить многие средства. Она отказывалась от пищи, даже когда ее пытались кормить с ложечки, и поскольку, подобно всем нам, не могла жить, не поддерживая в себе сил, то и стала постепенно угасать.
Бедная старая мать, у которой Круэлсия была любимой дочерью, горячо оплакивала ее и Ромабизу, тревога о которой еще более усугубилась в связи с тем, что произошло с Круэлсией. Через пятнадцать дней силы ее окончательно угасли, и жизнь отлетела от нее. Ее горячо оплакивали все, кто знал ее и был при ее кончине. Монахини долго горевали о ней, устроили ей великолепные похороны и пытались утешить ее мать в горе, которое продолжалось до тех пор, пока не явилась Ромабиза, о которой я вам хочу рассказать. Ей вроде бы досталась лучшая доля, чем другим красавицам, которым пришлось рано закончить свои дни.
Глава LIО том, как Ромабиза в поисках Тажбиана подошла к замку и увидела двух рыцарей, сражавшихся у его ворот, и о том, что еще с ней произошло
Ромабиза, обойдя немало краев и земель, порой переодетая, порой в своем обычном платье, расспрашивала всех о Тажбиане. И то ли фортуне уже надоело преследовать девушку, то ли она надумала дать ей лучшую долю, чем ее сестре, но Ромабиза оказалась в краях, где жил Ламентор. Проходя у подножия горной гряды, где был расположен прекрасный замок, она увидела ожесточенный поединок двух рыцарей: один из них был одет во все голубое с вытканными на голубом фоне желтыми ноготками. В его гербе на голубом поле был изображен их букет. Восседал рыцарь на сером в яблоках коне. Другой был одет во все коричневое, и его доспехи были украшены изображением чертополоха. В гербе его был изображен огромный костер как бы на фоне человеческого лица, также окруженного чертополохом. Восседал он на гнедом скакуне.
Они сражались с такой яростью, что вызвали удивление Ромабизы, а также смотревших на них обитателей замка. Наконец рыцарь с ноготками нанес сокрушительный удар рыцарю с чертополохом, а затем ранил в голову коня, так что и конь, и всадник стали падать. Тут рыцарь с ноготками попытался выбить соперника из седла, но рыцарь с чертополохом сумел ранить коня своего противника, и тот тут же сбросил седока, вскочившего, однако, быстро на ноги.
Тут они стали сражаться пешими и, поскольку у них уже не было щитов, наносили друг другу тяжкие и глубокие раны. Рыцарь ноготков настолько ослабел, что уже не мог оказывать достойное сопротивление своему противнику и стал отступать к воротам замка. Они тут же открылись, и из них вышло шесть воинов с алебардами, зажавших рыцаря чертополоха в столь тесное кольцо, что он, придя в отчаяние от такого вероломства, нанес ближайшему к себе воину такой удар по голове, что тот не устоял на ногах. Но другие подошли к рыцарю еще ближе, и тогда он ранил в плечо другого стражника, так что тот тоже упал.
Однако с рыцаря сняли шлем и, войдя на территорию замка, заключили несчастного в темницу, где, если бы его раны оказались глубокими, он вполне мог бы умереть.
Глава LIIО том, как Ромабиза, узнав в предательски плененном рыцаре Тажбиана, стала искать, кто бы его освободил
Ромабиза, стоявшая у ворот и смотревшая на попавшего под стражу рыцаря, сразу узнала Тажбиана, которого она разыскивала так давно и который всегда словно стоял у нее перед глазами, так что она не могла ошибиться, увидев его. Вначале она онемела от ужаса, а потом разрыдалась, умоляя людей из замка отпустить этого рыцаря, ибо для него и так было достаточным наказанием то, что его лишили победы.
Она так говорила, думая, что хозяин замка не стал сражаться с рыцарем, благодаря заступничеству прекрасной девицы, вероятно, своей возлюбленной, смотревшей на все это из окна. Но на самом деле все это было совсем не так.
– Он обошелся нам не так дешево, чтобы отдавать его просто так, – сказал ей мужчина, поднявшийся на башню, – но вам я посоветую идти своей дорогой, пока с вами не обошлись так же, как с ним: ведь если хозяин замка узнает, что его пленник будет страдать, если с вами начнут обращаться плохо, то вряд ли вам удастся избежать суровой темницы. Я говорю вам это, потому что вы женщина, иначе бы я никогда не сказал этих слов.
– Я бы не стала страдать, отвечала Ромабиза, – если бы со мной стали обращаться так, как вы говорите.
– Этого не может быть, – отвечал мужчина, – так как если Ламбертеу захватит вас в плен, то вы проведете здесь не менее десяти лет.
Когда Ромабиза услышала это, то решила, что нет смысла умолять того, кто не поддается мольбам. Она решила сделать все для освобождения Тажбиана, даже если для этого ей пришлось бы пожертвовать собственной жизнью, которую и так она во имя любви подвергала бесчисленным опасностям. Она стала думать, где бы ей найти такого рыцаря, который бы не побоялся призвать Ламбертеу поступать по совести; если бы ему бросили вызов двое рыцарей, он бы побоялся его принять, но на вызов кого-то одного он бы вышел, заранее считая себя победителем. Тогда ей пришло на ум, что большим другом Тажбиана и славным рыцарем был Ламентор и что он бы не отказался от этой миссии. И поскольку он жил близко, она сразу же направилась к нему, не переставая оплакивать Тажбиана, который был ей дороже собственной жизни.
Глава LIIIВ которой объясняется, кто такой Ламбертеу и почему он сражался со всеми проезжающими мимо рыцарями
А теперь я хочу, чтобы вы знали, что этот самый рыцарь Ламбертеу, прозванный из-за своего характера Грозным, влюбился в прекрасную девицу, дочь одной вдовы, имевшей замок неподалеку от его владений. Когда он попросил ее руки у матери, та, испугавшись, согласилась. Но сама Лурибайна, ибо именно так звали девицу, отказала ему из-за его грубости и главным образом из-за того, что любила другого – хорошо воспитанного и приятного в общении рыцаря по имени Женау, у которого также был замок поблизости.
Узнав об этом, Ламбертеу еще несколько раз попытал счастья, но, ничего не добившись от Лурибайны, решил заполучить ее в свои руки любым путем, в том числе, если придется, и силой, так как любовь не останавливается ни перед чем. Поскольку он неотступно только об этом и думал, то однажды подстерег Лурибайну, когда она вместе с другими женщинами отдыхала в прекрасном яблоневом саду. Так как среди этих женщин некоторые были заранее подкуплены Ламбертеу, он знал, когда лучше всего было проникнуть в сад, никем не охранявшийся. Ему запросто удалось похитить Лурибайну, причем он не обращал внимания на слезы ее матери, некоторых женщин и самой девушки, едва не лишившейся чувств и тщетно взывавшей к своему другу Женау.
Ламбертеу делал все, чтобы ее утешить, говоря ей и о своей любви, и о том, что не меньше Женау был достоин ответного чувства. Часто он был на грани того, чтобы силой принудить девушку отдать ему свою любовь, на что она не соглашалась, говоря, что умрет от такого бесчестья и что вряд ли он преумножит свою славу, если надругается над беззащитной девушкой. Ламбертеу это показалось разумным. И, прекратив свои домогательства, он решил, что рано или поздно она, увидев, что не сможет освободиться от его власти, все равно примет его любовь. Но, боясь нападения Женау, надумал бдительно охранять свой замок, так как понимал, что едва Женау узнает, где Лурибайна, как начнет ее разыскивать и не убоится поединка. Поэтому Ламбертеу взял за правило выходить на поединок с каждым проезжающим мимо рыцарем и побежденных брал в плен, надеясь встретиться таким образом с Женау и убить его. Тем временем он старался предупреждать все желания Лурибайны, думая расположить ее к себе. Но, несмотря на его усилия, она относилась к нему с каждым днем все хуже.