бли, едва достигнув сорока? А единственная сестра потеряла ребенка? Лидия заметила, как побелели от напряжения ее пальцы, сжимающие листок со схемой.
— Машина будет через десять минут, — сказала она, отключив мобильник. — Может, мне стоит приготовить вещи для больницы?
— Нет, я все соберу сам. — Ник посмотрел так, словно Лидия предложила провести в доме Венди обыск, а не сложить в пакет ночную рубашку и зубную щетку.
— По-моему, мисс Беннингтон повредила щиколотку, когда падала. Посмотрите, на ноге проступает отек. Надо принести лед. — Она поспешила вниз, прочь от тяжелого зрелища и этого недоброжелательного человека, стараясь на ходу сообразить, где может находиться холодильник.
— Посмотрите в маленькой кладовке за кухней, — негромко бросил он вслед, словно угадав ее мысли.
В кладовке царило такое же запустение, как и во всем доме. Пыль, мусор на полу, старая посуда, годившаяся только на свалку. Странная женщина — Венди Беннингтон. Создавалось впечатление, что она сознательно привела дом в такое плачевное состояние, словно отказывала себе в обычной радости уютного человеческого жилища.
Внезапно Лидия почувствовала мягкое прикосновение и вздрогнула от неожиданности. Большой серый кот ласково терся о ее ноги. Лидия наклонилась и погладила его, радуясь в душе, что обнаружила хоть какой-то признак любви и тепла.
— Ничего, милый, все будет хорошо. Твоя хозяйка обязательно поправится.
Дверцу большого, когда-то белого холодильника покрывали пятна ржавчины. Внутри он был до отказа забит упаковками готовой еды. Зачем столько? Одному человеку не съесть все и за несколько лет. Лидия открыла морозилку. Контейнеры со льдом отсутствовали. Она попробовала соскрести немного снега, толстым слоем покрывающего стенки, но скоро бросила бесполезное занятие, взяла пакет замороженного горошка и поспешила наверх.
— Вот. — Она протянула пакет Нику. — Больше ничего не нашлось. Надо завернуть его в полотенце, а то будет слишком холодно. — (Не дожидаясь ее указаний, Ник обернул упаковку наволочкой и осторожно приложил к ноге Венди. На его лице отразились забота и нежность.) — Я могу еще чем-то помочь?
— Да, — коротко ответил он. — Лучше, если вы доедете до поворота и встретите «скорую» там, чтобы они не заблудились.
Это предлог удалить ее из дома, поняла Лидия. Ник и Венди не хотели присутствия постороннего при столь тягостной сцене. Их связывали какие-то особые, нежные и очень личные узы. Лидия была лишней.
— Пожалуйста, позвоните мне, когда мисс Беннингтон довезут до больницы, — попросила она, протягивая визитку. Ник словно не слышал. Все его внимание было приковано к глазам Венди. — Прошу вас, я очень волнуюсь, — повторила Лидия.
Он молча и нехотя взял визитку. Наверное, это можно было расценить как согласие. Лидия помедлила несколько секунд, но, так и не дождавшись ответа, сочла за лучшее удалиться.
Она вышла на улицу и с удовольствием сделала глубокий вдох. После затхлого запаха в доме воздух показался особенно свежим. Взгляд упал на машину Ника, припаркованную перед калиткой. Это был очень дорогой спортивный автомобиль самой последней модели.
Обостренное чутье профессионального журналиста заставило ноздри Лидии затрепетать от возбуждения. Кто такой Ник Реган? Почему ни в одном из материалов о жизни Венди Беннингтон этот человек не упоминается? Он явно богат, хорошо образован, испытывает к Венди нежные, почти сыновние чувства, но при этом позволяет ей жить одной в запущенном доме. Может, действительно внебрачный сын? Хотя, с другой стороны, за свою долгую жизнь Венди помогла стольким людям, что нет ничего удивительного, если на старости лет кто-то заботится и о ней.
Но Ник был искренне и неподдельно нежен. Такая забота тридцатипятилетнего мужчины о пожилой женщине естественна только в одном случае — если это мать и сын. В конце концов у Венди могли быть особые причины скрывать рождение ребенка. Дело, конечно, не в замужестве. Но отцом мог оказаться женатый мужчина. Или даже муж подруги. Или появление Ника на свет — результат искусственного оплодотворения. Чего только не бывает!
Лидия почувствовала, что слишком дала волю воображению, и улыбнулась. Венди Беннингтон всегда была на виду. При всем желании ей не удалось бы скрыть беременность от журналистов.
Она завела машину и бросила прощальный взгляд на коттедж в зеркальце заднего вида. Черт! Все это время глупый хвост так и торчал на макушке! Лидия сняла резинку и тряхнула головой, позволяя волосам золотистой волной рассыпаться по плечам. Наверное, холодность Ника объясняется тем, что он принял ее за легкомысленную девчонку, а вовсе не за опытного журналиста, собирающегося написать биографию Венди. Хотя какое это теперь имеет значение? Но только день сегодня выдался на редкость неудачный!
Ник слушал, как она уходит. Сначала шаги по ступенькам, потом шум отъезжающего автомобиля. Он вздохнул с облегчением, и попытался принять более удобную позу.
Хорошо, что от этой Лидии Стэнфорд удалось так быстро отделаться. Обычно люди ее типа кружат над умирающим, словно стервятники. Странно еще, что при ней не оказалось фотокамеры и она не попросила передвинуть Венди ближе к свету.
Он откинул голову и прижался затылком к стене. Лидия Стэнфорд жаждет только одного — сделать себе имя на чужих несчастьях.
Почему выбор Венди пал именно на нее — женщину, построившую карьеру на трагедии собственной сестры?! Ник недоумевал и возмущался. Любой нормальный человек испытал бы ужас, попытайся кто-то из его близких покончить жизнь самоубийством. Но не мисс Стэнфорд. Все ее действия были просчитаны до мелочей. Вместо того чтобы постараться уберечь сестру от лишних потрясений, она затеяла скандальный процесс, не поленилась раскопать все мелкие и крупные махинации ее бывшего бойфренда, вытащила на свет грязное белье и однажды утром проснулась знаменитой. Ее репортажами зачитывались.
Ловкий ход! Но каково сестре сознавать, что Лидия использовала ее в корыстных целях? Даже его бывшая жена Ана не способна на подобную жестокость. Ник прижал ладонь ко лбу, словно испытав острый приступ боли.
Неужели Венди попала под обаяние сей дамы? Она, конечно, хороша собой и прекрасно умеет этим пользоваться. В определенном стиле ей не откажешь. Чего стоит одна прическа — хвост в стиле семидесятых, удачно подчеркивающий белизну гладкой кожи и овал лица. И одежда подобрана со вкусом. Во всяком случае, вещи от Анастасии Уилсон все последние годы считались эталоном красоты и качества.
Ник прислушался, потом наклонился к лицу мисс Беннингтон.
— Все хорошо, Венди. Они уже едут. Потерпите еще немного. — Без сомнения, Лидия встретит «скорую» на повороте. Она холодна как лед, но не может не беспокоиться о судьбе женщины, чью биографию собирается написать. Ана поступила бы так же, потому что всегда заботилась о собственной выгоде. Ник горько улыбнулся.
Слава богу, за окном послышался шум автомобиля, скрипнула калитка и через мгновение на лестнице раздались шаги.
— Это мисс Венди Беннингтон, не так ли? — спросила женщина в медицинской форме. — Хорошо, что вы догадались встретить нас на шоссе, это сэкономило несколько минут. — Она наклонилась к Венди. — Не волнуйтесь, моя дорогая, сейчас мы вам поможем.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Иззи поставила перед сестрой тарелку и села напротив, с довольной улыбкой наблюдая, как та немедленно принялась уплетать за обе щеки.
— Еще будет мясо под соусом, так что особенно не увлекайся.
— Ммм, — промычала Лидия с набитым ртом, — ты просто гений кулинарии.
— Я знаю. — Иззи ласково посмотрела на сестру, потом потянулась через стол и поправила ей выбившийся локон. — Только сегодня тебя привело ко мне другое. Что произошло?
— У Венди Беннингтон случился удар. Я так испугалась! Как ты думаешь, она поправится?
— Надеюсь, — кивнула Иззи. — Это, конечно, очень неприятно, но она сильная женщина, должна выкарабкаться. — (Они помолчали.) — Послушай, Лидия, тебе за годы работы журналистом приходилось видеть вещи и пострашней, чем инсульт у пожилой женщины. В чем все-таки дело?
Это была абсолютная правда. Лидия вздохнула, искренне стараясь понять, что же заставило ее по пути домой позвонить младшей сестре и напроситься на ночлег. События сегодняшнего дня оставили тяжелый след в душе. Воображение упорно рисовало одну и ту же картину: распростертое тело Венди в дверях спальни. И хотя в журналистской практике приходилось сталкиваться с такими проявлениями человеческой жестокости, по сравнению с которыми обычное убийство кажется верхом милосердия, вид беспомощной старухи в полуразрушенном доме привел ее в смятение.
Лидия посмотрела на сестру. Нечто похожее она испытала лишь однажды, когда нашла Иззи в глубоком обмороке из-за передозировки лекарства. Все время, пока Иззи находилась на грани жизни и смерти, сердце сковывал ледяной обруч ужаса. Даже известие о гибели родителей Лидия не переживала так тяжело. Единственным чувством, которое тогда помогло не впасть в отчаяние, была всепоглощающая ненависть к Стивену Дейли. Лидия заставила его понести наказание.
Сейчас все случившееся два года назад казалось кошмарным сном. Иззи рядом, красивая, здоровая и очень счастливая. Что ни говори, время — лучший лекарь.
— Знаешь, может быть, все дело в самом доме. Он словно выпал из времени и пространства. Запах пыли, тления, кошачьей мочи… И этот холодильник, забитый замороженными продуктами на год вперед. Зачем? Венди живет там совсем одна. — Лидия вдруг отложила вилку. — Господи! Как я могла забыть?! Там же осталась кошка!
— Лидди, это не твоя проблема. О ней позаботится Ник Реган или, в крайнем случае, кто-то из соседей.
Лидии стало легче. Конечно, не она должна думать о домашнем животном Венди. Иззи понимающе улыбнулась.
— Тебе просто очень нравится Венди Беннингтон, верно? И ты переживаешь, что теперь не сможешь работать над ее биографией, да? Дождись звонка от Ника Регана. Надо узнать, что сказали врачи. Вполне возможно, Венди поправится.