История (не)любви — страница 28 из 44

   Вот это «мог отпустить домой» стало последней каплей. Да, я злилась на лэрда. Я всем пожертвовала ради свободы и в шаге от цели меня вынудили сдаться. А ведь я сотни раз просила лэрда позволить мне уехать. Уже язык устал повторять одно и то же. Но кто такой этот Патрик, чтобы диктовать мне, как поступать? Мои разногласия с лэрдом касаются только нас двоих.

   Я открыла рот, чтобы в очередной раз повторить, что убийство не для меня, но осеклась. Что-то щелкнуло у меня в голове, и разрозненные куски вдруг сложились в цельную картину. Словно до этого реальность была скрыта от меня вуалью, а теперь она спала, и события последних недель выстроились в стройную цепочку. Едва я сообразила их объединить, как все встало на свои места.

   Складывалось впечатление, что меня долго и тщательно готовили к этому поступку. Все началось еще в горном монастыре с отца Реда. Он мастерски сыграл на моих чувствах своими сладкими речами и трогательной заботой якобы исключительно о моем благополучии. Хотя какое ему дело до девицы из соседнего государства? 

   После уже леди Мелания и ее ядовитые замечания подлили масла в огонь. Не удивлюсь, если мормэр Леннокс тоже замешан. Уж очень вовремя его дочь прибыла ко двору. И вела себя соответствующе: так, чтобы лишний раз подчеркнуть свою близость к лэрду.

  Теперь Патрик с флаконом яда и обещаем всяческих благ за сущий пустяк – убийство сюзерена Абердина. Имел место целый заговор. Заговорщики моими руками задумали убрать лэрда. Я ни секунды не сомневалась, что, если пойду у них на поводу, меня казнят как преступницу, а леди Мелания посадит на трон своего сына. И подозрение в смерти лэрда на нее не падет даже в виде тени.

Я передернула плечами. Тут они просчитались – я не убийца. Нет во мне кровожадности. Как бы я не относилась к лэрду, лишить его жизни не смогу. Пусть он и разрушит мою собственную.

  — Вы правы, — я спрятала флакон за пояс платья. — Мне надо подумать. Все как следует взвесить. Вы ведь понимаете, такие решения не принимаются за пару часов.  

  — Разумеется, — кивнул священнослужитель. — Но постарайтесь управиться до свадьбы. Тогда нам будет легче переправить вас через границу.

  Он не сомневался, что я соглашусь. Поразительная уверенность. И, конечно, заговорщики хотели покончить со всем до свадьбы. Очередная лэйди им ни к чему. Ее сложнее убрать, чем простую иностранку.   

   Мы с Патриком тепло попрощались. Я отыграла свою роль до конца, улыбаясь и кивая ему, как бы противно мне не было. Едва он ушел, я выбросила флакон, предварительно вылив его содержимое. Не хватало еще, чтобы кто-то случайно его нашел и отравился.

   Но этого мало. Я должна была что-то сделать. Рассказать лэрду о заговоре? Но какие у меня доказательства? Если насчет отца Реда и Патрика мне есть, что сказать, то участие леди Мелании лишь мои домыслы. Кто поверит мне на слово? Я даже не была уверена, что лэрд, учитывая ситуацию, выслушает меня.

  Первым делом, решила я, надо доказать связь отца Реда и леди Мелании. Начну с установления рода, к которому принадлежит священнослужитель Редьярд. Я подозревала: здесь меня ждут чудесные открытия. А пока буду играть роль на все согласной дурочки и тянуть время. Покуда заговорщики думают, что я у них под колпаком, и они могут вертеть мной как им вздумается, лэрд в безопасности.

    Я ощутила себя кем-то вроде богини возмездия. Моими руками будут отомщены все униженные и изгнанные леди Меланией женщины.

  Но все же спланировать что-то и сделать – разные вещи. Найти списки семей было не сложно. В хранилище Кингросса они имелись в полном составе. Куда сложнее оказалось получить к ним доступ. Но я уговорила хранителя разрешить мне их чтение под благовидным предлогом: будущей лэйди необходимо знать своих подданных.

  Увы, на этом проблемы только начинались. Списки были на абердинском. И хотя я усердно занималась в монастыре, мой уровень чтения все еще был далек от идеального. Из-за этого изучение родовых списков затянулось. Еще и посторонние дела постоянно отвлекали.

   На неделе в Кингросс приехали южные мормэры. Те самые, которые в начале зимы подняли восстание. После его подавления, они явились принести клятву сюзерену, убедив его в своей верности.

    В честь этого горцы собрались в зале для присяги. Клятвы приносились прилюдно, все желающие могли посмотреть и заодно стать свидетелями. Я тоже не удержалась. Но действо оказалось скучнее, чем думала. Мормэры по очереди вставали на одно колено, вкладывали ладони в руки лэрда и присягали ему в верности, после чего лэрд поднимал их с колен и целовал в щеку в знак того, что принимает клятву.

   Мормэров было человек двадцать, и вскоре мне надоело слушать их монотонное бормотание. Я вышла в соседний зал, подождать, пока начнется пир. Помимо меня здесь также была Берта с подругами, и я примкнула к ним. А спустя полчаса присяга закончилась. Первым зал по традиции покинул лэрд. Но не один. Анрэй Вестор шел рука об руку с леди Ариенной.

   Девушка с нескрываемым превосходством поглядывала на всех вокруг. В том числе на меня. Вид лэрда рядом с леди Ариенной доставил мне массу неприятных минут. Сил не было смотреть на эту счастливую пару.

  Мелания оказалась тут как тут и прошептала мне на ухо:

    — Что же будет после свадьбы?

    Я взглянула ей в лицо. Женщина чуть ли не смеялась. Какое удовольствие ей доставляло мое унижение! Даже возвращение сына из казарм так бы ее не обрадовало.

   Пир прошел мимо меня. Я вроде бы присутствовала: что-то ела и пила, с кем-то говорила и танцевала, но почти ничего не запомнила. Лэрд держался от меня на расстоянии. Я превратилась для него в невидимку.

  Чтобы отвлечься от поведения лэрда и поменьше думать о его новой пассии, я с головой ушла в расследование. Дневала и ночевала в хранилище в обнимку со списками. Даже Арона привлекла в помощники, но истинную причину поисков ему не озвучила.

   С ним дело пошло веселее, и мое упорство было вознаграждено: я нашла запись о рождении отца Реда. Тогда он был Редьярдом Стратерн – младшим братом Артура Стратерна, отца леди Мелании, дедушки Мариона. Детали сошлись.

   А я уже думала, что ошиблась, и историю о заговоре мне нашептала паранойя. Принадлежность отца Реда к семье Стратерн объясняла его интерес в этом деле. Видимо, его, как и большинство младших сыновей, отдали в монастырь, но и там он работал исключительно на благо семьи.  

  Вот теперь я не на шутку испугалась за лэрда. Что если я не единственный вариант заговорщиков? Конечно, можно притвориться, что мне ничего неизвестно, и позволить им завершить начатое. Но в этом случае я превращусь в соучастницу, а мне не хочется брать грех на душу пусть даже косвенно.

Я решила выяснить, как и кто доставляет лэрду еду. Сделать это было несложно. Простой визит на кухню многое прояснил. Оказывается, еду лэрда проверяют на наличие яда перед подачей ему на стол. Для этого даже специальная должность есть – отведыватель.

  Теперь понятно, почему заговорщики выбрали меня: отравить еду лэрда можно только у него в покоях. За общим обедом слишком много свидетелей, опасно. Но доступ в покои лэрда мало кто имеет: единственный слуга, который у него очень давно и который вряд ли предаст, да женщины лэрда. Среди них была лэйди, я и Мелания. Из этой троицы именно я – слабое звено. Руки самой Мелании должны оставаться чистыми. Правда теперь еще появилась леди Ариенна…

  Я могла лишь гадать имеет ли она доступ в покои лэрда. И если да, то решится ли на отравление, видя, что я не тороплюсь. Пожалуй, стоило поговорить с лэрдом, рассказать ему все, но я медлила. Вдруг он сочтет мои слова попыткой очернить новую аманту? Одного родства отца Реда и леди Мелании мало для доказательств их вины.  

  Вскоре лэрд вспомнил обо мне и снова пригласил на ужин. Судьба распорядилась за меня. Я так в первую ночь с ним не нервничала, как сейчас. Что он мне скажет? Зачем я вообще ему, когда у него есть новая игрушка?

   В покоях лэрда я сразу присела за стол, так как ноги не держали. Мужчина еще просматривал письма, пока слуга накрывал на стол. Я сделала ему знак налить вина и тут же осушила бокал до дна.

  Лэрд, бросив бумаги на столик у камина, пересел ко мне.

  — Как прошел твой день, Флориана? — спросил он.

  — Благодарю, хорошо, — я не узнала свой голос. Он походил на комариный писк.

   Мужчина вгляделся в мое лицо. Я ответила ему безмятежным взглядом. По крайней мере, я очень надеялась, что он именно таков, а не затравленный как у зверя, угодившего в капкан. 

  — Тебе не интересно, как идут мои дела? — спросил мужчина. — Мы не виделись несколько дней.

  — Да, — произнесла я невпопад. 

  — Что «да»? — нахмурился лэрд.

  — Интересно, — я облизнула губы.

   Видя, что я не в себе, мужчина переключился на еду, а я почувствовала, что задыхаюсь. Не могу вести себя с ним как ни в чем не бывало, зная, что он отдает предпочтение другой. На грудь словно лег тяжелый камень. Я дернулась, захрипев.

   Мужчина бросился ко мне. Я тоже подскочила. Мне хотелось вырваться отсюда, бежать, куда глаза глядят. Но силы покинули меня, едва я сделала первый шаг.

  Лэрд подхватил меня, не дав упасть. Вдвоем мы опустились на пол.

  — Что с тобой? Позвать лекаря?

  — Не надо. Дайте мне минуту.  

   Я полулежала на полу в объятиях мужчины. Он держал крепко и нежно. Немного волновало – что если он попробует поцеловать меня? Но мужчина вел себя сдержанно. Неужели прислушался ко мне и решил не прикасаться до свадьбы? Или дело в леди Ариенне, и я больше ему не интересна?

  Опустив голову лэрду на плечо, я спросила:

  — Вы любите ее?

  Мне не хотелось смотреть ему в глаза в момент ответа. Я боялась прочесть в них правду. Но услышала неожиданное.

  — О ком ты? — не понял лэрд.

  Я разозлилась. Он дразнит меня? Обязательно нужно называть ее имя?

  — О леди Ариенне, — раздраженно пояснила я.