— Кто это сделал?
— Этого я не знаю, — пожала плечами знахарка. — Но могу предположить, что он вам не друг. Кто-то очень не хотел, чтобы у новой лэйди были дети, а у Абердина законные наследники.
— Ты сказала, отравление проходит бессимптомно. Почему у Флорианы жар?
— Ей повезло: у нее аллергия на черную анибу. Не будь ее, она бы ничего не почувствовала. Просто стала бы бесплодной. Но теперь, когда мы выяснили в чем дело, еще не поздно вывести яд из организма.
— Ты ее вылечишь?
— Жить она будет, — кивнула знахарка.
— А дети?
— Я сделаю все, что в моих силах. Но обещать ничего не могу.
Вторая жена – второе бесплодие. Это не могло быть совпадением. Несчастная Кэйталин, у нее не было аллергии на черную анибу. Она была отравлена и не знала об этом. Никто не знал.
— Вылечи ее, — потребовал Анрэй. — Вы, — обратился уже к служанкам, — поступаете в ее полное распоряжение. Делайте все, что она прикажет.
Не все девушки охотно прислуживали ведьме, но им хватило ума промолчать. Анрэй был не в настроении для пререканий. Его ждало важное дело: наказание виновных. Ни к чему проводить расследование, чтобы выяснить их имена. Он и так знал, кто преступник.
Глава 25. Черная аниба
Когда я открыла глаза, светило солнце. Проникая в комнату через узкие оконца, оно расчерчивало ее полосами – светлая, темная, светлая, темная. Но я точно помнила, что пришла в спальню лэрда ночью. А что было потом? Не могла же я забыть несколько часов жизни.
Приподнявшись, я огляделась. Вокруг стояли многочисленные тазы с водой. На полу, опустив голову на край кровати, спала служанка. В кресле дремала какая-то женщина. Узнавание было мгновенным – знахарка. У меня скрутило желудок. Что она здесь делает? Явилась рассказать о настойке?
Я попыталась сесть, чем разбудила служанку, а она, вскочив на ноги, в свою очередь подняла знахарку.
— Ступай, доложи лэрду, что лэйди очнулась, — велела женщина служанке.
Та рванула в коридор, а я, пока мы остались одни, сбивчиво зашептала:
— Вы сказали ему? Сказали? Умоляю, молчите. Если он узнает, накажет нас обеих.
— Тише, — шикнула на меня знахарка. — Он ничего не знает. Но кое-кому мне все же пришлось поведать о настойке.
— Мелании? — догадалась я.
— У меня не было выбора. Она пришла ко мне со своими подозрениями. От меня требовалось только подтверждение. В противном случае она обещала поджарить меня на костре.
Теперь ясно, откуда Мелания узнала о настойке. Винить знахарку я не могла. В конце концов, она лишь спасала свою жизнь.
— Тебя пытались отравить, — между тем, сказала женщина, — меня вызвали для твоего лечения.
— Отравить?
— Да, выдержкой из черной анибы. Она вызывает бесплодие.
— Так я?... — прижала руки к животу.
— Не могу точно сказать. Время покажет. Но настойку мою больше не пей. Не то хуже будет.
Она едва произнесла это, как дверь открылась, и в спальню вошел лэрд.
— Флориана, ты пришла в себя, — он выглядел счастливым, а я захлебывалась рыданиями, подступившими к горлу.
— Лучше бы я погибла! — вырвалось у меня.
Я повалилась обратно на подушки, глотая слезы. Боги ненавидят меня. Как иначе объяснить их издевательства?
Знахарка дала лэрду указания по поводу моего лечения и ушла. Мужчина задержался, но лучше бы он тоже вышел. Сейчас мне хотелось побыть наедине со своим горем.
Лэрд сел рядом со мной на кровать, взял мою руку в свою и переплел наши пальцы.
— Ты не представляешь, как я испугался, что потеряю тебя. Однажды во время штурма крепости я как обычно возглавлял войско, и вдруг вижу – мне в грудь направлено копье. Те пара секунд, что оно летело, были самыми страшными в моей жизни. До этой ночи.
— Вас ранили в тот день? — спросила я зачем-то.
— Нет. Друг сбил меня с ног, и копье лишь задело плечо.
Я кивнула, вспомнив тело лэрда. Оно все было покрыто шрамами. Думаю, он встретился ни с одним копьем.
Мужчина пытался отвлечь меня, но тяжелые мысли быстро вернулись.
— Теперь меня тоже сошлют в монастырь? — всхлипнула я. — К чему вам бесплодная жена.
— Еще ничего толком неизвестно.
— И как долго вы планируете это выяснять? Какой срок мне отведете? Год? Два?
Голос повышался постепенно, и в итоге я сорвалась на крик. Со мной случилась настоящая истерика. Я вопила, рыдала, брыкалась, не давая себя обнять. Пришлось позвать Бена, чтобы держал меня, пока лэрд вливал мне в рот успокоительную настойку.
Спустя пару минут на меня навалилась апатия. Все стало безразлично. Я лежала на боку, наблюдая за танцем пылинок в луче света. Это было даже не спокойствие, это была пустота.
Лэрд гладил меня по волосам, шептал утешительно. Я не разбирала слов, только интонацию: что-то ласковое, пропитанное заботой. Но и это не трогало меня. В море штиля, в которое меня погрузила очередная настойка знахарки, был лишь один островок бури.
— Кто это сделал? — спросила я, с трудом двигая языком из-за успокоительного. — Я хочу знать его имя.
Рука лэрда напряглась.
— Тебе нужно поправляться. Сосредоточься на этом. С прочим я разберусь сам.
Я перекатилась на спину, чтобы видеть его лицо:
— Это Мелания, да? Она отравила меня так же, как лэйди Кэйталин.
По тому, как дрогнули губы мужчины, я догадалась, что попала в цель. Подтверждение мне было уже ни к чему, и я повернулась к лэрду спиной.
Потянулись дни выздоровления. Возможно, оно бы проходило быстрее, если бы не мое душевное состояние. Лэрд регулярно навещал меня, но я неизменно давала ему понять, что не хочу его видеть. Мне было больно смотреть на него. Стоило взглянуть на мужчину, и на глаза наворачивались слезы. Я чувствовала себя никчемной, отработанный материал – вот кто я. Как скоро лэрд от меня откажется?
Обо всем, что происходило в замке, мне подкладывали служанки. Они охотно делились сплетнями. Девушки как пауки проникали повсюду – сколько с ними не боролись, а пауки все равно встречались во всех частях замка.
От служанок я услышала о письме, которое лэрд послал бывшей лэйди. Его интересовало, не заметила ли она после свадьбы черного ободка на своих ногтях. Судя по тому, что Меланию теперь обвиняли в отравлении двух лэйди, ободки были. Догадка о том, что лэйди Кэйталин выпила выдержку из черной анибы, превратилась в факт.
Насколько я знала, лэрд так ничего и не рассказал первой жене. И здесь я была с ним солидарна. Ни к чему тревожить ее покой. Особенно теперь, когда уже ничего не изменить.
Служанки так же сообщили о побеге леди Мелании с сыном. Она не стала дожидаться ареста, скрылась со всей семьей. Начались допросы всех, кто был с ними близок. Леди Ариенна поведала о сговоре с Меланией против меня, но об отравлении девушка ничего не знала. Мать первого бастарда обещала ей место аманты, если она спровоцирует меня на ревность. В итоге леди Ариенна отправилась обратно к отцу. При дворе ей запретили показываться.
Эти новости встряхнули меня, и я задумалась о чем-то помимо постигшего меня несчастья.
Вечером, когда лэрд как обычно пришел меня проведать, я впервые за несколько дней заговорила с ним.
— До меня дошли слухи: леди Мелания покинула Кингросс. Что теперь будет?
— Тебя заботит судьба Абердина? — мужчина сел в кресло около камина, и пламя отразилось в его глазах, отчего они вспыхнули подобно раздутым углям. — Или моя судьба?
— Отныне я неразрывно связана с Абердином. Как мне не беспокоиться о нем? Если меня отравили тем же ядом, что и лэйди Кэйталин, то уже тогда Мелания метила к вам в любовницы, но ведь она была еще очень молода в то время.
— Мы с Кэйталин поженились шестнадцать лет назад, — произнес лэрд. — Мне было девятнадцать, ей – пятнадцать, а Мелании вовсе тринадцать. Она не годилась в жены. Но ее отец уже в ту пору имел немалое влияние при дворе. Так уж вышло, что я рано остался один. В четырнадцать лет стать лэрдом не так-то просто.
— Но вы справились, — заметила я.
— Не сразу. Сперва мной помыкали все, кому не лень. Лишь в двадцать один год я стал достаточно взрослым, чтобы взять власть в свои руки. А спустя год при дворе появилась Мелания. Теперь-то я вижу, что ее отец, отравив Кэйталин, заглядывал далеко в будущее.
— Поразительно до чего расчетливыми бывают люди, — пробормотала я. — Так тщательно все спланировать на годы вперед.
Лэрд усмехнулся, а потом произнес:
— Мелания отправилась на юг. Там найдутся желающие спрятать ее и моего старшего бастарда.
— На тот самый юг, где недавно было восстание против вас, — заметила я. — Она надеется собрать там войско. У нее есть шанс?
— Кто знает? — он пожал плечами. — Зависит от того, скольких мормэров она перетянет на свою сторону.
— Если у нее получится, начнется гражданская война.
— Тебе не о чем волноваться. Север по-прежнему на моей стороне. И восток меня поддержит.
— А запад?
— Посмотрим.
— Это все из-за меня, — пробормотала я. — Из-за меня Абердину грозит междоусобица.
— Чепуха, — разозлился мужчина. — Если кто и виновен, то исключительно Мелания. И еще я. Мне следовало отпустить тебя домой, как ты просила. Но я боялся.
— Чего же?
— Того, что в моей жизни больше никогда подобного не случится. Я боялся остаться один. Теперь уже навсегда.
Я, сглотнув ком в горле, прошептала:
— Возможно, у нас не будет детей.
— Ты не можешь знать этого наверняка, — упрямо тряхнул он головой.
— А если все же не будет?
— Плевать, — он резко встал. — Мне хватит тебя.
Я думала он подойдет. Вся его поза, разворот тела, то, как стояли ноги, говорило о том, что он отчаянно хочет приблизиться. Но он не сделал ни шага по направлению ко мне. Вместо этого лэрд покинул спальню, а я вдруг поняла: мне хотелось, чтобы он остался.