ролетающий между лозами и абрикосами, доносит то отсюда, то оттуда смутные звуки музыки.
Хотя кальвинисты известные тяжелодумы, однако то, что на протяжении нескольких лет самое лучшее и самое дорогое вино родилось на кольбруновских виноградниках, привело виноградарей к убеждению, что лучше всех угадывает время сбора господин Тоот, а все потому, что у него есть ручная лисица: не мудрено, что эта лиса, по кличке Ханзи, вскоре заменила собой целое учреждение. Грандиозные споры о начале сбора винограда, которые возникали прежде в богородицын день и позднее на сходках владельцев виноградников, филиппики против ос, скворцов и бродячих собак, которые наносят урон виноградарям, — все оказалось ветошью, выброшенной в чулан, ибо теперь знаменательный день устанавливает лиса Тоота Ханзи; тотчас же это под барабанный бой провозглашается в городе Папе, а уж дальше весть летит с быстротой молнии: «Ханзи больше, не лает!»
Едва прозвучат эти волшебные слова, во всем городе подымается шум и звон; из сараев выкатывают пустые бочки, их ошпаривают кипятком. По всей дороге на Шомьо тянутся возы с кадками, обитыми новыми обручами, на улицах появляются цыгане с котлами и разными котелками, бочары лихорадочно сбивают рассохшиеся клепки, кузнецы паяют лопнувшие обручи. Номера гостиницы «Гриф» и постоялые дворы поменьше наполняются какими-то незнакомцами. Это слетаются виноторговцы, которые скупают сусло прямо на месте, чтобы потом, когда оно уже перебродит, нацедить в бутылки и распространять по всему миру благородный напиток, что огнем пробегает по жилам, горячит кровь и отгоняет заботы.
Праздник сбора винограда прежде всего господский праздник. Ибо только у состоятельных горожан есть свои виноградники. Но в том году зашевелился и неимущий класс. Молодые мастеровые скупили на корню весь урожай с виноградника скорняка Мате Финдуры, разложив стоимость его на всех (вышло по два форинта на брата). Теперь они роскошно будут праздновать сбор винограда, устроят и танцы, на которые почтительно пригласят всех порядочных девиц, имеющих то или иное отношение к ремесленному сословию. Холодные закуски и пироги принесут девицы. Гуляш в котлах сварят госпожа Таити и госпожа Комора. Музыку обеспечит оркестр Йошки Рупи. Словом, праздник будет знатный.
Как только лисица Ханзи замолкла, распорядители тотчас отправились в общий виноградник и тоненькими ленточками национальных цветов начали украшать лозы, как будто они могут быть еще красивее, чем есть на самом деле. На ореховых деревьях развесили гирлянды из разноцветной бумаги и лампионы. Лужайку перед давильней выровняли для танцев. Только бы дождь не пошел сейчас сдуру и не намочил все украшения!
В городе тоже лихорадочно засуетились. Девушки подшивали себе корсажи, юбки, мамаши их пекли коржики со шкварками, жарили на больших противнях телячьи ножки с чесноком, жирных гусей, — все для того, чтобы вино проскальзывало в горло, точно на коньках… Вот так целый город, тугой на подъем, трогается в путь вслед за лисой; если она- хорошо и правильно выполняет свои обязанности.
Но весть о том, что Ханзи замолкла, докатилась еще дальше. В «Гриф» приехал с вечерним поездом красивый молодой охотник в серой куртке с зелеными отворотами и в зеленой жилетке. На ногах у него были серые гамаши, на голове шляпа с пером глухаря, на плече ружье и желтая охотничья сумка. Это мог быть и знатный барин, и простой охотник, приехавший наниматься в барскую усадьбу. Сам черт не разберется в этом плутовском мире.
Молодой человек спросил комнату и ужин, а за ужином завел разговор с трактирщиком.
— Далеко отсюда до Шомьо?
— Близко.
— Когда начнется сбор винограда?
— Кое-где завтра, а вообще послезавтра.
— Могу я с утра нанять коляску, чтобы поехать туда?
— Коляска всегда найдется.
— А ресторан там есть?
— Нет. Да он и не нужен. Завтра повсюду стряпают, будут стряпать и там, куда ваша милость поедет.
— Не думаю, — ответил охотник, улыбнувшись, — я ведь не в гости еду и ни с кем здесь не знаком. Просто интересуюсь одним виноградником.
Трактирщик дружелюбно глянул на него, потом, пригладив редкие волосы на голове, погремел медяками в кармане и сказал:
— Такой красивый молодой человек, как вы, завтра не пропадет там с голоду, так я думаю, да и от жажды, так я думаю. И если завтра вам захочется навестить меня на винограднике Финдуры, где ремесленники устраивают свой праздник, так и я и остальные скажут вам: «Добро пожаловать!»
— Спасибо большое, милейший господин трактирщик, возможно, нужда заставит меня явиться к вам. Значит, и вы будете на горе? Корчмарь небрежно пожал плечами.
— Что скрывать, и я там буду, повезу туда своих дочерей, ведь мастеровые ребята устраивают большой праздник. Они арендовали виноградник у Финдуры. А Финдуру вы изволите знать?
— Нет, не знаю.
— Так, стало быть, арендовали и устраивают праздник сбора винограда. Это ведь точно так (и он подмигнул охотнику), как если бы блоха закашляла. Какого черта ей кашлять, когда у нее и легких нет! Но все-таки они решили праздновать сбор винограда. Пригласили и моих дочерей. Видали вы уже моих дочек?
— Нет, еще не видел.
Корчмарь оглянулся и показал на дородную девицу, которая, раскрасневшись от кухонного жара и держа в руке ароматный ростбиф с чесноком, бежала через весь зал к угловому столику, где сидели завсегдатаи — редактор, бургомистр, двое стряпчих да почтмейстер.
— Это младшая, Тинка, — продолжал он, — а вторая, которая сейчас, наверное, на кухне, еще красивей.
Что ж, быть покрасивей не повредило бы бедняжке, потому что Тинка была веснушчатая, как индюшачье яйцо, неуклюжая и ширококостная, как корова.
— Мне нельзя не поехать, потому как мой сын — мясник, он в числе распорядителей. Оно, конечно, трактирщик поважнее птица, чем ремесленники, и коли человек сам не ценит своего ранга, как же остальные будут его ценить. Но я на это не обращаю внимания, потому что я думаю так: трактирщик все равно что десятка в фербли… знаете вы игру фербли?
— Как не знать!
— Ну, конечно, — продолжал болтать глуповатый трактирщик, — вижу, что и вас венгерская мать родила. Так вот в фербли — десятка среди королей король, среди валетов валет… то есть трактирщик среди ремесленников — ремесленник, среди господ господин… так я думаю.
— А вы знаете эту гору? — спросил охотник.
— Как свои пять пальцев. Могу вам чем-нибудь услужить?
— Знакомы вы с Михаем Тоотом?
— С Михаем Тоотом незнаком, а где его виноградник, знаю. Это бывший кольбруновский виноградник. Немало побегал я в нем.
— А вы не знаете, приехал уже господин Тоот?
— Должно быть, приехал, так я думаю, потому что сегодня приходил его виноградарь, купил много старых бочек и уплатил сразу. Завтра утром буду их отправлять. А вы что, знакомы с господином Тоотом? Говорят, очень богатый и порядочный человек.
— Нет, незнаком, просто я из тех же краев, что и он, потому интересуюсь.
— Вы егерь из какого-нибудь имения, верно?
— Да.
— Вот я сразу так и подумал. А из чьего имения?
— Барона Коперецкого.
— Даже имени его не слышал никогда, — пробурчал трактирщик. — Гм, теперь уже и магнатов развелось видимо-невидимо. Сам черт бы не подумал, что их так много, плодятся, словно мыши, а живут все-таки в большинстве своем хорошо. Так я думаю.
— Брозик! — донесся резкий окрик из-за стола завсегдатаев. Дородный трактирщик, услышав голос бургомистра, волчком повернулся вокруг своей оси и, оставив приезжего, помчался туда.
А молодой человек расплатился и пошел к себе в комнату. Утром он встал пораньше и стал разглядывать двор. На лестнице он встретился с одним офицером, который, увидев его, закричал:
— Kristi Gott [74], Ности, это ты или это только твоя душа? Охотник вздрогнул.
— Тсс, — зашипел он. — Не кричи, дружок. Я тут инкогнито, записан в книге под именем Яноша Фитогла. Офицер рассмеялся и хлопнул его по плечу.
— Ах ты, повеса! Такой же шельма, как и прежде. Ну что ж, стало быть, мы друг друга в глаза не видели. До свидания, дружок!
И он пошел вверх по лестнице, а Ности спустился, чтобы поискать те бочки, которые собирались отправить.
План у него был такой: когда бочки повезут в виноградник Тоотов, он и сам заберется на телегу и поедет туда. Тогда не придется спрашивать у всякого встречного и поперечного, где виноградник, и он не оставит за собой никаких следов.
На дворе и в самом деле стояла уже груженная бочками телега. Наверняка та самая. На конец оглобли было надето ярмо — значит, впрягут волов. Гм, тем лучше! Не надо будет садиться на телегу, можно брести за нею следом с ружьем на плече, и куда завернет телега, там и будет виноградник Михая Тоота. Ничего лучшего и не придумаешь.
Прежде всего он позавтракал в трактирном зале (слуги сказали, что трактирщик спозаранок уехал вместе с дочерьми) и запасся куском холодного жаркого, положив его в сумку. Провиант один из самых важных вопросов при любых военных действиях.
Потом, весело посвистывая, он пошел следом за телегой, впереди которой неохотно перебирали ногами четыре тощих вола. Покуда дорога была ровная и шла по долине между лугами и кукурузными полями, казалось, будто телега катится сама собой и волы шагают лишь для того, чтоб она не толкнула их в спину. Но когда дорога пошла в гору, по напряженным жилам волов сразу стало видно, кто везет всю кладь.
Гора Шомьо — совершенный правильный конус; казалось, какой-то гигант вывалил землю из своего колпака. Но этот конус с тысячей хольдов земли, по сути дела, состоит из трех конусов (силуэт его напоминает папскую тиару).
Некогда он был вулканом, на вершине самого высокого конуса все еще можно различить котлообразную пасть кратера, вокруг которого до сих пор разбросаны куски лавы. Позднее Шомьо Одумался, видно; вернее сказать, взялся за ум, решив, что гораздо разумнее давать огонь как-то иначе, а не в виде расскаленных камней — forma dat esse rei