История о колдовстве — страница 19 из 42

– Добро пожаловать в Рейвенкрест, мисс Гусь, – сказала госпожа Мара. – Надеюсь, деревья и гаргульи тебя не напугали. Это не более чем скромные меры предосторожности для защиты школы. Как известно в наших ведьминских кругах, лучше перебдеть, чем недобдеть.

– Если это были «скромные» меры, то я боюсь представить, как у вас тут пожарные учения проходят, – ответила Люси.

Госпожа Мара запрокинула голову и захохотала. Люси не знала, в самом ли деле ведьму так развеселили её слова, но приятно было в кои-то веки услышать, как кто-то смеётся над её шутками.

– Ты меня в могилу сведёшь, – выдохнула наконец госпожа Мара. – Так что же привело тебя сюда?

– Ну, я оказалась неподалёку и решила зайти посмотреть, как у вас тут всё устроено, – сказала Люси.

– Ты подумываешь поступить к нам в школу? – спросила ведьма.

Люси пожала плечами.

– Может быть, – сказала она. – Если честно, я пока не решила, что делать дальше. Но передохнуть от фей я определённо не прочь. Мне очень не хочется сейчас видеть одного человека, и я не знала, куда ещё можно пойти.

– Как восхитительно мстительно с твоей стороны, – одобрила госпожа Мара. – Тогда, быть может, ты согласишься провести несколько дней с нами?

– Серьёзно? Вы не против?

– О, что ты, я настаиваю, – сказала госпожа Мара. – Мы будем очень рады принять тебя. Кто знает, может быть, тебе даже здесь понравится и ты решишь остаться. Не желаешь ли экскурсию по особняку?

– Было бы здорово, – согласилась Люси. – Спасибо вам, госпожа Эм.

– Обойдёмся без прозвищ, дорогая, – сказала ведьма. – Прошу, пойдём со мной.

Госпожа Мара провела Люси по зловещему, но изысканному особняку, старательно не прикасаясь к ней даже пальцем.

На первом этаже находилась гостиная с мебелью, обтянутой змеиной кожей и украшенной иглами дикобраза. Рядом располагалась столовая с длинным столом и скамьями, сбитыми из гробов. Была там и маленькая библиотека, которая больше походила на зоопарк, потому что все книги рычали и шипели в клетках. Кухня находилась в подвале – во всяком случае, Люси предположила, что это кухня. Вместо горшков и сковород там было множество котлов, а вместо обычных припасов на полках стояли разноцветные эликсиры и лежали жутковатые на вид ингредиенты для зелий.

– Здесь так мрачно, что по-своему даже почти красиво, – сказала Люси.

– Спасибо, – поблагодарила её госпожа Мара. – Я долго трудилась, чтобы этого добиться.

– А вы всегда жили здесь?

– Я так много где жила, что уже и со счёта сбилась. А когда решила открыть школу колдовства, стала искать идеально подходящее для этого место, и именно поместье Рейвенкрест подошло нам как нельзя лучше. Изначально оно принадлежало нашим благотворителям, лорду и леди Рейвенкрест. Детей у них не было, а потому они любезно пожертвовали участок нам.

– Ничего себе подарочек, – выдохнула Люси.

– Да, они и сами удивились собственной щедрости, – согласилась ведьма.

Они обходили комнаты одну за другой, и Люси заметила, что в каждой из них на стене изображён один и тот же рисунок. Это была чёрная коза с длинными рогами и короткой бородкой. Выражение морды у козы было такое пытливое, что Люси готова была поклясться, что она живая. Приглядевшись получше, Люси ахнула – нарисованная коза вдруг сорвалась с места и бросилась бежать по стене. Судя по всему, не во всех комнатах были одинаковые рисунки, а один и тот же рисунок перемещался из комнаты в комнату.

– Это что ещё за чертовщина? – спросила Люси.

– О, это всего лишь Старушка Билли, – сказала госпожа Мара. – Рисунок, который живёт в стенах. И она та ещё шалунья, так что лучше держись от неё подальше.

Совсем как рыси на улице, коза смотрела на Люси с до странности человеческим любопытством.

– Почему она так на меня смотрит? – спросила Люси.

– Зная её, могу предположить, что она просто голодна.

Ведьма прищёлкнула пальцами, и в руке у неё возникло перо. Она нарисовала на стене немного травы, и Старушка Билли быстро её сжевала. Люси могла бы целый день таращиться на живую картину, но госпожа Мара повела её обратно в вестибюль.

– Какого же размера этот дом? – спросила Люси.

– Когда мы в прошлый раз считали, в особняке было тринадцать этажей и семьдесят семь комнат, – сказала ведьма. – Входить нельзя лишь в одну комнату, и это мой личный кабинет на седьмом с половиной этаже.

– Это если я вообще его найду, – пробурчала Люси.

И снова госпожа Мара запрокинула голову и рассмеялась над шуткой Люси. На этот раз Люси поняла, что ведьма лишь изображает веселье, но всё равно оценила это.

– Девочкам понравится твоё чувство юмора, – сказала госпожа Мара. – А теперь пойдём со мной – я покажу тебе твою спальню. Ты будешь делить её с другими ученицами в Восточной башне на одиннадцатом этаже. Запомни получше дорогу – в таком доме легко заблудиться. Пару месяцев назад у нас пропала горничная, и мы до сих пор её не разыскали.

Люси нервно хохотнула.

– Да, хорошую прислугу нынче найти непросто, – пробормотала она.

Спустя шесть лестничных пролётов, четыре перехода и три ветреных коридора госпожа Мара и Люси наконец добрались до одиннадцатого этажа Восточной башни. Дверь комнаты оказалась выпилена в форме звезды, и к ней была приколота табличка с надписью о том, что входить в спальню дозволено только ведьмам, но никак не ведьмакам.

– Девочки, вы одеты? – спросила госпожа Мара и постучалась.

Вместе с Люси они протиснулись через дверной проём и вошли в спальню. К удивлению Люси, вместо обычных кроватей у ведьм были огромные гнёзда, в которых они ютились, как семейство огромных птиц. Все девочки были одеты в полосатые пижамы и занимались своими делами. Стеблина расчёсывала свои густые зелёные волосы, Стежана пришивала тряпичной кукле конечности, Пчелетта трясла коробку с насекомыми, а Зайцилла заплетала себе косы. Пип, однако, грустно смотрела в окно и молчала. Она только вчера покинула академию фей, но явно уже успела соскучиться по дому.

– Дамы, у нас сегодня особая гостья, – объявила госпожа Мара.

– Люси! – Пип очень обрадовалась знакомому лицу. – Что ты здесь делаешь? Решила поступить в Рейвенкрест?

– Я пока не определилась, – сказала Люси. – Но подумала, что не стоит соваться в воду, не зная ведьминского броду.

– Мисс Гусь проведёт с нами несколько дней, – сказала госпожа Мара. – Давайте окажем ей радушный приём.

Ведьмы по-разному восприняли эту новость. Стежана уставилась на Люси как на новую игрушку. Пчелетта так обрадовалась новой соседке, что прямо-таки задрожала от восторга. Стеблине, похоже, не было до Люси никакого дела – что уж там, даже пушинка в воздухе заинтересовала её больше. А Зайцилла, судя по всему, рассердилась – она скрестила руки на груди и с подозрением подёргала носом.

– Госпожа Мара, вы уверены, что это хорошая мысль? – спросила Зайцилла. – Она ведь из Совета фей – наверняка Фея-Крёстная отправила её сюда шпионить за нами!

– В таком случае я уверена, что здесь она не увидит ничего дурного, о чём следовало бы доложить, – сказала госпожа Мара.

– Собственно, меня недавно отстранили от работы в Совете, – призналась Люси. – Я даже не знаю, вернусь ли ещё когда-нибудь в Земли фей. Мы с ними сейчас в ссоре и уже попортили друг другу немало крови.

– Кровь невозможно испортить, – прошептала Стежана.

– Надеюсь, ты решишь остаться с нами, – сказала Пип. – Мы как раз готовились ко сну. Вот, можешь лечь в гнездо рядом с моим.

– Вы уже ложитесь спать? – удивилась Люси. – Но ведь утро же на дворе.

Девочки захихикали.

– Маловато ты знаешь про ведьм, да? – спросила Зайцилла.

– Мы спим днём и бодрствуем всю ночь! – сообщила Стежана.

– П-п-потому что мы с-создания луны! – прозаикалась Пчелетта.

– Вообще-то ведьмы просто по природе своей ночные существа, – заметила Стеблина. – Ну как летучие мыши, совы, мотыльки, лисы, барсуки, еноты, мыши, северо-западные ежи, некоторые виды древесных лягушек…

– Стеблина, мне кажется, мысль она уловила, – вмешалась госпожа Мара. – Итак, Люси, давай добудем для тебя одежду для сна поудобнее? И какой-нибудь более уместный наряд, чтобы ты могла ходить в нём по поместью?

Госпожа Мара отвела Люси в дальний угол спальни к гардеробу с зеркальной дверью. Некоторое время они просто смотрели в зеркало, и Люси уже хотела спросить, чего они ждут, как вдруг шкаф открылся сам собой. Внутри висела пижама, чёрный плащ с острым капюшоном и полосатые чулки размера Люси.

– Что ж, если вопросов у тебя больше нет, пожалуй, я и сама пойду посплю, – сказала госпожа Мара. – Все постарайтесь передохнуть как следует – впереди долгая ночь. Спокойного вам дня.

– Спокойного дня, госпожа Мара, – отозвались ведьмы хором.

Когда госпожа Мара вышла, Люси переоделась в пижаму и села на край своего гнезда. Ведьмы молча наблюдали за ней, и Люси вдруг ощутила себя ягнёнком в львином логове.

– Ну-у-у, – протянула она, надеясь разрядить обстановку. – Расскажите мне о себе, что ли. Как вы оказались в Рейвенкресте?

– Моя жизнь тебя совершенно не касается, – отрезала Зайцилла.

– Меня бросили п-при рождении, – выпалила Пчелетта. – Я к-кочевала из п-приюта в п-приют, п-пока меня не н-нашла госпожа Мара.

– А мои родители просто мыслят очень непредвзято, – сказала Стеблина. – Они вовсе не возражали, когда я решила поступить в школу колдовства. Даже порадовались, что у меня наконец возник повод выйти из дома.

– А мою семью насмерть растерзали медведи! – радостно поделилась Стежана. – А потом медведей застрелили охотники! А потом на охотников напали волки! Мне пришлось девятнадцать часов прятаться в полом бревне, пока я не смогла наконец вылезти! И всё это случилось в мой день рождения!

– Боже, ну и жуть, – пробормотала Люси. – Мне очень жаль.

– Не стоит, – зловеще ухмыльнулась Стежана. – Это был лучший день в моей жизни!

Люси видела, что она намеренно её пугает и наслаждается этим. До странности широкий рот Стежаны изогнулся в жутковатой усмешке, и она подмигнула Люси тем глазом, что был поменьше.