– Но всё же расти без родителей, наверно, было одиноко? – спросила Бристал.
– Я придумал много разных способов себя развлечь, – сказал Семер. – Вот ты когда-нибудь играла в игру «А теперь – бежим!»?
– Нет.
– О, она очень простая.
Внезапно Семер сдёрнул со стоящего у стены стражника шлем.
– А теперь – бежим! – выкрикнул принц.
Бристал даже не успела понять, что происходит, как Семер схватил её за руку и потащил за собой по коридору, а стражник бросился за ними вдогонку. Они мчались по длинным коридорам, забегая во встречающиеся по пути гостиные и бальные залы, ловко уворачивались от столкновений со слугами и перепрыгивали через мебель, хотя несколько статуй всё же едва не упали со своих постаментов. Бристал не понимала сути игры, и ей было жаль гнавшегося за ними стражника, но тем не менее веселилась она от души. Они с Семером смеялись на бегу, а чем больше сокращалось расстояние между ними и бедолагой стражником, тем сильнее в них бурлил задор. В конце концов они выдохлись и рухнули на кресла в одной из гостиных. Семер вернул стражнику шлем, и тот побрёл на свой пост, чертыхаясь себе под нос.
– Эти бедные солдаты, наверно, терпеть тебя не могут! – выпалила Бристал.
– Конечно! Но эта игра никогда не надоедает! – со смехом сказал Семер.
– Признаюсь честно, я уже давно так не веселилась!
– Раз так, то, может, отметим это за чашкой чая?
Принц провёл Бристал в прекрасный королевский сад, где был накрыт столик на двоих. За чаепитием Бристал и Семер болтали обо всём на свете. Они обсуждали политику и философию, прошлое и будущее, семью и друзей и, конечно, их любимые книжки «Сказания о Сурке Смельчаке». Чаепитие плавно перетекло в обед, обед перешёл в ужин, и не успели они оглянуться, как минула полночь и им подали лёгкие закуски.
Бристал была очень благодарна своим друзьям, что они убедили её принять приглашение. Это не поддавалось никакому объяснению, но от общения с Семером её отчаяние развеялось. Её больше не одолевали тревожные мысли и страх – наоборот, в присутствии принца Бристал чувствовала себя счастливой и понимала, что ей нечего бояться. И мир вокруг больше не казался таким непостижимым и враждебным, как раньше.
– Похоже, за нами наблюдают, – сказал Семер.
Принц показал на окно, выходящее в сад, и Бристал увидела принца Максимуса – тот взирал на них сверху. Судя по выражению лица, Максимус был крайне недоволен, что его племянник любезничает с его заклятым врагом. Поняв, что его заметили, принц Максимус рассерженно задёрнул портьеры и отошёл от окна.
– Приму это за намёк, что мне пора уходить, – усмехнулась Бристал. – Спасибо большое, что пригласил меня. Вчера я была уверена, что эта неделя – худшая за всю жизнь, а сейчас думаю, что, пожалуй, она лучшая.
– Согласен, – кивнул Семер. – Я в последнее время чувствовал себя удручённо – моё сознание будто зациклилось на неприятных чувствах и никак не желало выбраться из этого состояния. Но когда я рядом с тобой, мир кажется светлее. Ты понимаешь, о чём я? Или я бред несу?
Бристал не верила своим ушам – Семер словно прочитал её мысли.
– Я прекрасно понимаю, – сказала она.
В это мгновение Бристал осознала, что между ней и Семером возникла не дружба, а нечто большее. Бристал прежде не испытывала ничего подобного, поэтому ей было сложно облечь чувства в слова, но она вдруг поняла, почему поэты и барды так много пишут о любви.
Принц спустился с Бристал по парадной лестнице. Час уже был поздний, и на городской площади кроме них никого не было.
– Какая чудесная ночь, – проговорила Бристал.
– И правда, – сказал Семер. – О, гляди, сегодня кровавая луна! Говорят, она приносит удачу.
– Мне кажется, уже принесла, – усмехнулась Бристал. – Что ж, доброй ночи.
– Доброй ночи.
На пару мгновений воцарилось неловкое молчание. Несомненно, им обоим хотелось одного и того же, но каждый боялся сделать первый шаг. Очень медленно Бристал и Семер потянулись друг к другу. Все мысли улетучились из её головы, а сердце заколотилось как бешеное, когда губы Семера оказались совсем рядом с её губами.
Увы, их отвлекло какое-то движение в другом конце площади. Повернувшись, Семер и Бристал увидели человека в серебристой рясе. Он шагал так бесшумно, будто не касался сапогами булыжной мостовой. Принц и фея спрятались за фонарный столб, чтобы незнакомец их не заметил. Присмотревшись, они разглядели белого волка, вышитого на рясе спереди, и серебряную маску, закрывающую лицо.
– Это член Праведного Братства! – прошептала Бристал.
– Кто? – не понял Семер.
– Так себя называют те, кто напал на нас на свадьбе моего брата, – объяснила Бристал.
– Как думаешь, куда он идёт? Мне позвать стражу?
Бристал замолкла, обдумывая, как лучше поступить. Она понимала, что эта непредвиденная встреча с членом Братства даёт им хорошую возможность что-нибудь выяснить. Но что? Как обернуть это в свою пользу?
– Стражу звать не надо, – решила Бристал. – Даже если мы его поймаем, то вряд ли что-нибудь разузнаем. Это Братство такое скрытное, что даже его участники не знают друг друга в лицо и по имени.
– Что же тогда делать? Не можем же мы просто дать ему уйти!
Бристал вдруг пришла на ум опасная мысль.
– Надо за ним проследить, – сказала она.
Глава 11Церемония посвящения
После ночной сдачи экзамена по проклятиям Люси и Пип вернулись в Рейвенкрест под утро и сразу отправились спать. Люси даже не обратила внимания на неудобную постель в гнезде – она так вымоталась, что уснула, едва коснувшись головой подушки. Вечером часы-чучело не пробили, как обычно, шесть часов, и Люси проспала до наступления ночи. Когда же она наконец открыла глаза, то увидела у изножья своего гнезда Стежану, Пчелетту и Стеблину, дожидавшихся её пробуждения. Ведьмы смотрели на Люси с улыбками, и той стало не по себе.
– Вам что-то нужно? – спросила она.
– Проснись и пой, соня! – сказала Стеблина.
Пип зевнула и потянулась в своём гнезде.
– Который час? – пробурчала она.
– Почти п-п-полночь, – ответила Пчелетта. – Госпожа Мара велела нам не б-б-будить вас.
– Это ещё почему? – не поняла Люси.
– Потому что вам нужно набраться сил, – объяснила Стежана. – Вставайте и одевайтесь. Пришло время для Церемонии посвящения!
Люси и Пип выбрались из гнёзд и надели мантии и чулки. Затем они спустились вслед за ведьмами на первый этаж, где у дверей их ждал невидимый дворецкий, державший в руках пять мётел.
– А это для чего? – поинтересовалась Люси.
– Мы встречаемся с госпожой Марой в лесу, – ответила Стежана. – Она отправилась туда пораньше, чтобы подготовить всё к церемонии.
– И нам нужно расчистить дотуда путь? – предположила Люси.
– Нет, глупая, мы туда п-п-полетим, – рассмеялась Пчелетта.
– Ведьмы летают на мётлах, которые сделаны из древесины летучих деревьев, – объяснила девочкам Стеблина. – Эти деревья очень сложно отыскать, потому что они улетают, когда их ветви перерастают корни.
– Но почему ведьмы изготавливают для себя именно мётлы? – спросила Пип.
Стежана пожала плечами.
– Потому что они много на что годны. Не на швабре же летать? Это унизительно.
Девочки разобрали мётлы и направились к кладбищу. В ночном небе зловеще светила огромная кровавая луна. Она была в четыре раза больше обычной луны и заливала окрестности рубиновым светом. Стежана, Пчелетта и Стеблина оседлали мётлы и друг за дружкой взмыли в воздух, высоко поднявшись над академией. Дожидаясь Пип и Люси, они парили в небе на месте.
– Ну же! – крикнула им Стежана.
– Не бойтесь! Это всё равно что на лошади кататься! – подбодрила девочек Стеблина.
– Но только на в-в-высоте в тридцать метров! – добавила Пчелетта.
Люси и Пип взобрались на мётлы и судорожно ухватились за древки. Затем они высоко подпрыгнули, и мётлы подняли их в небо к остальным. Едва ведьмы оторвались от земли, они почувствовали, что стали лёгкими как пёрышко, и зависли, покачиваясь, над самой высокой башней академии.
– Вот это скорость! – воскликнула Пип. – Отсюда же весь лес видно!
– У меня такое чувство, будто я выпила бутыль Шикарной Шипучки! – выкрикнула Люси.
– А теперь держитесь покрепче и не отставайте! Может потряхивать, – предупредила Стежана.
Ведьмы налегли на мётлы и рванули вперёд. Люси и Пип помчались за ними. Ведьмы неслись над северо-западными лесами со скоростью молнии, ветер бил Люси в лицо, и у неё слезились глаза и спирало дыхание. В полёте ведьмы улюлюкали и хохотали, и их голоса эхом разносились над лесом.
Наконец впереди показался столб дыма, и девочки начали спускаться.
– Как нам приземлиться? – спросила Люси.
– Подумай о чём-нибудь тяжёлом! – посоветовала Стеблина.
Люси мысленно представила булыжники, гири, якоря и свой битком набитый чемодан, и метла плавно скользнула к земле. Приземлившись, девочки направились в сторону дыма и вскоре вышли на небольшую поляну. Там их ждала госпожа Мара, парившая над огромным кипящим котлом. Ведьма помешивала ярко-фиолетовое зелье, которое вовсю бурлило и пузырилось.
В воздухе над поляной парили барабаны, трубы и колокольчики, и как только девочки вышли на поляну, барабаны стали сами по себе отбивать мерный ритм, похожий на тихое биение сердца.
– Добро пожаловать, дамы, – поприветствовала их госпожа Мара. – Тысячелетиями ведьмы и колдуны принимали в свои ковены братьев и сестёр после Церемонии посвящения. Сегодня мы почтим эту многовековую традицию, приняв вас в школу колдовства «Рейвенкрест». Раньше требовалось принести в жертву животное, подписать договор на крови и выпить слёзы врагов, но, к счастью, за годы ритуал удалось упростить. Сейчас нам понадобится лишь зелье, музыка и лунный свет.
Ведьмы встретили речь наставницы восторженными криками, а парящие в воздухе инструменты замерцали. Госпожа Мара устремила взгляд в небо: кровавая луна висела прямо над поляной.