Когда результат преобразования дорос до одной трети, я все-таки не выдержал. И попытался произвести дополнительное вливание внутрь стихийной чакры. Причем, намереваясь немного сбросить напряжение, чакры жалеть не стал. Вливание происходило стремительно, при этом я изо всех сил следил за устойчивостью формы сферы.
Это было странное ощущение. Словно пытаешься удержать в руках бушующий шторм, который норовит вырваться, выскользнуть и обрушиться на тебя же. А ты все держишь, держишь, чувствуешь эту скользящую мощь, но при этом умудряешься кое-как сохранить баланс….
Я прекратил подавать водную чакру и сосредоточился целиком на сохранении формы. Сфера яростно пыталась расшириться, бугрилась, периодически меняла форму подобно глине на гончарном круге от малейшего движения гончара. Я пытался стабилизировать ее, сжав зубы, обильно потея и твердо намеренный держаться до конца.
Взрыва не произошло. Каким-то чудом я все-таки смог удержать эту чертовщину в руках, влив немного чакры, сумел немного ее стабилизировать, а потом попытался произвести очередной этап преобразования….
Этих издевательств техника не выдержала. В какой-то момент она угрожающе сжалась, излишки чакры на мгновение собрались вокруг в подобие колец из водной пыли, а потом….
В последний момент я бросился в кратер, у которого предусмотрительно работал, предварительно закрывшись чакрой. Но моей скорости не хватило, и меня все же зацепил взрыв. Защитный покров сдуло ударной волной из несокрушимой водной пыли, а затем, когда я оглушенный и раненый рухнул на самое дно, накрыл поток почвы, которую просто снесло….
Для того, чтобы выбраться из внезапно образовавшейся грязевой могилы, пришлось приложить изрядно сил. Смешанная с водой и прочим мусором земля превратилась в невероятно вязкую субстанцию, которая затягивала внутрь себя не хуже болота. А учитывая тот факт, что я еще и был ранен, то стоит ли говорить о сложности.
Отдышавшись (предварительно вычистив собственные ноздри и рот от забившей грязи), и немного восстановившись, бросил взгляд на последствия взрыва дзюцу. И искренне порадовался за свою предусмотрительность. Судя по размерам кратера, и характеру ее образования, мне сильно повезло оказаться пусть и в таком ненадежном укрытии. Окружающее пространство на несколько десятков метров было попросту вычищено. Вся растительность отсутствовала, вытесненная всесокрушающим селевым потоком вместе с верхним слоем почвы. А ведь это густые заросли кустарника с невероятно развитой корневой системой! При этом я не считал изрешеченные листья, которые словно превратились в сито от попадания бесчисленных мириад миниатюрных водных капелек.
- Теперь у меня два желания: бросить эту хрень и довести ее до конца! – в сердцах крикнул я, не сумев сдержать накопившиеся чувства внутри себя.
Нельзя было сказать, что условия встречи лидера Корня и исследователя как-то изменились с предыдущего раза. Все та же комната, все те же старые добрые ритуалы, включающие в себя расшаркивания в рамках приличий. И, что естественно, все те же лица. Холодная фигура Данзо уместилась на одном из кресел. Старейшина раз за разом отпивал горячего чая, бросая равнодушный взгляд на собеседника своим единственным глазом. Его же собеседник и стоило признать, сообщник, сидел прямо напротив, совершая аналогичную процедуру употребления горячего напитка. Несмотря на то, что его движения были размеренными и спокойными, а чакра текла ровно, опытный старый ветеран прекрасно видел проскальзывающие в его глазах искры. Дайчи пришел на встречу не с пустыми руками.
- Итак, - наконец сказал Данзо, отодвинув пустую пиалу и полностью подготовившись слушать. Его рука извлекла объемную папку и, открыв ее, извлекла исписанный документ, - Могу ли я теперь считать эту справку устаревшей?
Дайчи осторожно кивнул. В его руках также появилась папка, разве что была она куда менее объемная.
- Кажется, мне удалось нащупать нить… - еще более осторожно ответил он, аккуратно вытащив из папки несколько заполненных вручную листов и передав в руки высокого начальства.
Шимура спокойно принял документы и погрузился в чтение, игнорируя недостаток света, который обычно всегда сопровождал их во время таких встреч. Взгляд его глаза скользил по исписанной поверхности с большой скоростью, видимо подмечая те детали, которые он понимал, и подбирая вопросы о тех моментах, которые оставались для него загадкой.
- Так значит, - задумчиво протянул он спустя некоторое время, вложив листы уже в свою папку, - Я так понимаю, его прогулка в Страну Медведя много чего открыла для Вас?
- Да, - с готовностью кивнул медик, - Повреждения, полученные им, а также то, как он залечивал свои раны, позволили обнаружить некоторые… так сказать, закономерности того, как он восстанавливает свое тело. Наложив эти данные на то, что было нам известно до этого момента, можно сказать, что мы приоткрыли ту дверь, ведущую к невиданному долголетию…. По крайней мере, смогли заглянуть в замочную скважину.
Дайчи говорил крайне осторожно, стараясь не выдать свои настоящие чувства. В его голосе то и дело проскальзывали те нотки нетерпения, которое так и прорывалось вместе с желанием начать обсуждать детали совершенного открытия.
Данзо смотрел ему в глаза, обдумывая каждое произнесенное слово, каждую подмеченную деталь в поведении собеседника, и каждый символ, что содержался в тех листах, переданных ему.
- Все это звучит весьма интересно и многообещающе, конечно, - сухим голосом сказал лидер Корня, уперев свой холодный взгляд на исследователя, - Но могу ли я уже рассчитывать на то, что мы от теории перейти к практическим действиям?
Вопрос был вполне ожидаем. Судя по Дайчи, ответ был припасен задолго до того, как он явился сюда. И этот ответ прозвучал немедленно.
- Нет.
Старейшина ожидал этого слова. Он прекрасно знал, насколько осторожен его союзник. Насколько он терпелив в отношении этого проекта. Насколько кропотливо собирает данные, проводит исследования и насколько нерешителен во всем, что касается перехода к решительным действиям. Можно было бы даже сказать, слишком терпелив. Совсем не такой, как тот же Орочимару, который собирал данные путем постоянной практики. Да, методы саннина были не самыми чистыми, и даже видавшего виды хладнокровного ветерана от них порой приводило в оторопь. Но с точки зрения скорости достижения целей…. В этом змею нельзя было отказать.
- Я, безусловно, доверяю Вам и вашему видению, - начал Данзо, не сводя пристального взгляда с собеседника и попутно отмечая, как тот застыл, - Но боюсь, что время не ждет. И я вынужден вас просить приступить к практической реализации.
Исследователь молчал. Он явно напряженно о чем-то думал, прикидывал в уме все варианты. Собирался с мыслями.
- Это невозможно, - наконец, выдал он, и его твердый взгляд встретился с глазами старейшины, - Мы заглянули в замочную скважину, но этого недостаточно для того, чтобы начать реализовывать «проект» на таком уровне. Нужно больше данных, больше наблюдений!
Данзо внутренне поморщился. Исследователь, безусловно, был в своем праве, давая такой ответ. Все-таки Дайчи – это не Орочимару. Его амбиции лежат в иной плоскости, и бросаться в омут он не торопился…. Однако лидер Корня имел совершенно иные взгляды на ситуацию. И его аргументы «за», были куда прочнее аргументов «против» медика.
- Насколько я помню, Вы когда-то настойчиво рекомендовали бросать Вашего подопечного на самые сложные ситуации, чтобы он достиг той самой заветной цели, которую Вы так сильно лелеяли. Операции, невероятные и трудные случаи, которые дали ему непревзойденный опыт. Его уровень существенно вырос и на данный момент. Харада Широ находится на совершенно ином уровне, чем был когда-то…. Сейчас вы, Дайчи-сан, находитесь на его месте, а я выпрашиваю для вас те операции, невероятные случаи и новые вызовы. И если вы хотите добиться поставленной цели, то настоятельно рекомендую вам все-таки перестать вести лишь наблюдения и наконец, приступить к работе по-настоящему!
Дайчи снова молчал. Если его и впечатлили слова настойчивого старейшины, то по нему этого сказать было нельзя. А вот то, как упорно он пытается вывернуться из своего неловкого положения, Данзо прочитал в его глазах без проблем. И усмехнулся про себя. Сегодня он не собирался обходиться лишь туманными обещаниями.
- Описанная вами ситуация не совсем наш случай, - осторожно выдал Дайчи, - Конечно, перейти к полноценной реализации было бы неплохо. И результаты были бы получены значительно быстрее. Но то, что вы предлагаете, уж слишком близко подводит нас к черте, которую когда-то пересек один прекрасно известный вам человек. Я не хочу оказаться на его месте. А я непременно окажусь, как только мы начнем действовать раньше времени.
Данзо прищурился.
- Что же…. В таком случае, пожалуй, сделаем так, - он вытащил из своей папки очередной листок и подал медику. Тот быстро пробежался глазами и тут же бросил напряженный взгляд на старейшину, - Раз вы опасаетесь того, что случайно перейдете черту то, пожалуй, будем действовать иначе. Работу проведут другие. А вы, по мере возможности, будете консультировать их, а при необходимости помогать. Надеюсь, такой вариант Вас устроит?
Да, в Корне была своя команда, способная заниматься задачами такого рода. Безусловно, никто из них не смог бы поспорить с человеком, непосредственно работающим с главным испытуемым объектом. Тем, чьи наработки и стали основой всего проекта. Но учитывая все материалы, что у них были, и немалый опыт, связанный с операциями, они были способны потянуть эту программу. По крайней мере, частично.
- Это…. – начал медик, задумавшись, - не совсем приемлемо….
Данзо позволил себе усмехнуться про себя. Да, что бы это ни было, работа начнется, и Дайчи, так или иначе будет вовлечен в процесс. Либо сам будет руководить проектом, либо же будет контролировать группу ученых дистанционно, через связных. И в том, и в другом случае, рисков хватало.