Охваченный подобным страхом он ринулся в направлении базы, попутно размышляя о реальных возможностях того человека. Чем больше он сопоставлял факты, которые были ему известны, тем тревожнее ему становилось. И это даже несмотря на то, что эти самые факты говорили ему о сомнительности нападения на базу за прошедшие дни. Да, теперь один из самых желанных их лидером артефактов оказался в руках одного из самых разыскиваемых Кусанаги людей – даже приблизительное при его допуске знание того, что собой представляют эти два объекта, давало повод для паники – это было все равно что преподнести фитиль к взрывчатке…. Да, этот человек уже показал, что поводы для паники имеют под собой реальные основания: он и без плиты был опасен, а сейчас, сумев победить двух офицеров Корпуса Теней, а одного загнав до чуть ли не до изнеможения, явно продемонстрировал, что этим дело не ограничиться. Но все же Сато был склонен думать, что пока силы Ямато не столь велики, чтобы одновременно управляя огромной массой змей, разбросанных по всему болоту и не менее огромным змеем, упорно и честно говоря успешно вытеснять юркую и быструю цель (что без сомнений требовало массу усилий), и в то же время организовать удар по хорошо защищенной базе экспедиционных сил такой силы, чтобы сразу нанести ей максимальный урон. Вера в то, что противник ударит по скоплению большого количества как самураев, так и офицеров Корпуса, не собрав предварительно в кулак все силы была такой же безумной, как и вера в то, что Ямато глупец. Было бессмысленно отгонять его в другую сторону, чтобы не допустить попадание крайне важной информации силам Кусанаги, и при этом тут же самому выдать себя с головой. Сато прекрасно осознавал, что их противник далеко не дурак.
Причина тревоги заключалась именно в том, что его более не преследовали! Гигантское чудовище пропало. Почти исчезло ощущение постоянного внимания бесчисленного множества живых существ вокруг. Тот, кто настойчиво добивался его уничтожения, словно переключил внимание на что-то другое.
В этой части мира существовало лишь одна цель, на что мог обратить подобное внимание этот змей. И именно до нее Сато должен был добраться как можно скорее, чтобы не допустить катастрофы. Ямато явно намеревался покончить со своими врагами под боком одним быстрым и точным ударом. И в отличие от того боя между ним и тенями, он явно успел набраться опыта за то время, пока он загонял своего противника….
Он пришел в себя в каком-то темном, пахнущем сыростью, помещении. Открыв свои глаза, невольно спросил себя, действительно ли он это сделал. Потому как особой разницы не заметил. И так и так была сплошная тьма. Невольно пошевелив оказавшимися неожиданно тяжелыми руками, услышал звон металла. Кандалы.... Цепи…. Перед глазами мгновенно встала картина смертоносного оскала и горящих безумным огнем глаз, а затем он вновь почувствовал, как челюсти сомкнулись на его шее, проткнув плоть острыми клыками, вызывая страшную боль.
Дернувшись как от удара, он стремительно сел, тяжело дыша, попутно ощущая головокружение и тошноту. Резкое движение отдалось болью во всем теле. Тяжелые цепи при этом громко звякнули.
Кое-как справившись с нахлынувшими ощущениями, он осторожно ощупал свои руки, мысленно отмечая то, что тот, кто заковал его, явно отнесся к этому дело серьезно. И не ограничился только руками. Цепи прочно удерживали его за обе ноги, а на поясницу нацепили железный пояс с такой же цепью, тянущейся откуда-то дальше, из мрака. Разум автоматически отметил качество материала. Крупные звенья, изготовленные из достаточно прочного металла, явно не предназначались для удержания человека. Обычного человека….
Первым делом, он попытался собрать свою чакру, чтобы активировать свой шаринган и осмотреться, а уж потом взяться за кандалы. Попытался…. И тут же с шипением выпустил воздух между зубов от нахлынувшей боли в районе шеи и схватился рукой за свою шею. За которую, как он уже вспомнил, его укусил тот человек.
Рука легла на внушительную опухоль, с хорошо различимыми отметинами от зубов. И просидел несколько мучительных минут, стараясь дышать как можно реже и не двигаться, надеясь, что этот пульсирующий сгусток боли исчезнет. Что, в общем-то, и случилось. Скоро стало легче, отдававшиеся по всему телу неприятные ощущения исчезли.
В голове тут же поднялся целый ураган мыслей. Который, впрочем, офицер довольно быстро смог сдержать и направить в нужное русло. Быстро сложив все факты, с чувством выругался. Про себя. По воле судьбы он оказался в ловушке, из которой оказался не в состоянии выбраться. Ямато, укусив его, каким-то образом подавил его способность использовать чакру. А без нее освободиться от цепей было…сложнее. Особенно, если враг сумел добраться до практически всех спрятанных необходимых приспособлений.
Ситуация складывалась паршиво. Он оказался в плену, без возможности использовать чакру, без оружия, закованный в кандалы, и, как оказалось, сильно истощенным организмом. Было неясно, сколько времени прошло с момента пленения и где его удерживали. И, разумеется, не было никакой уверенности в том, что ему стоит рассчитывать на помощь соратников.
Вопрос о том, выжил ли Сато в схватке и смог ли он добраться до базы, был открыт. Кто мог знать, каков мог быть исход его битвы с гигантским змеем, если к ней потом, скорее всего, присоединились и сам Ямато, и его новый подручный – разведчик-предатель. То, что товарища в этом помещении не было, ровным счетом, ничего не говорило. Его могли и пленить, и убить, а то и сотворить с ним чего-то еще хуже.
Что же до второго своего товарища, который также участвовал в этой вылазке, он прекрасно знал, что с ним произошло. Еще раз когда-либо его увидеть пленник не надеялся больше никогда. Акияма скорее всего был мертв, а если нет, то Учиха не хотел оказаться на его месте.
Было не совсем ясно, что предпримут офицеры Корпуса, размещенные на базе, после того, как очередная группа разведчиков исчезла в этих краях. Особенно, если Сато не смог выбраться и не донес до них всю полученную информацию о личности противника, что противостоял местным силам Кусанаги и о том, что именно в его руках теперь находился Ключ. Не имея необходимых сведений, офицеры могли предпринять неверные меры. Даже прекрасно зная о том, что противостоящий им неведомый противник был способен заставить исчезнуть трех опытных теней.
Прошло достаточно много времени (по ощущениям выходило не меньше суток) с момента пробуждения, прежде чем кто-то вспомнил о его существовании. До этого никакие попытки привлечь чье-либо внимание к своей персоне у него не получалось. Все звоны цепей, его крики и вопли эхом прокатывались внутри достаточно обширного помещения и исчезали в темноте, не вызвав никакой ответной реакции.
Само по себе то, каким образом его навестили, отличалось оригинальностью. Просто в какой-то момент рядом с ним в темноте раздались приближающиеся шаги. Кто-то, совершенно не обращая внимания на то, что здесь было совершенно ничего не видно, уверенно прошелся до него, пока не остановился где-то в десятке шагов от него. Пленник попытался окликнуть его, задав вполне себе естественный вопрос о личности гостя, но тот не удосужился ответить. Вместо этого он тихо простоял несколько минут, а затем просто ушел.
Следующий визит состоялся сквозь куда меньшее время, чем в первый раз. Уже где-то через час или полтора. Снова раздались шаги, которые вновь приблизились к нему и вновь остановились. Рядом поставили что-то (по-видимому, какой-то предмет мебели, вроде скамейки или табурета, чтобы на него сесть).
- Доброй ночи, Учиха-сан! – раздался из темноты знакомый голос, - Как вы себя чувствуете? Я надеюсь ваши раны уже затянулись.
- Ямато! – выплюнул слово пленник, повернув голову в сторону, откуда исходил голос, - Что это еще за комедия?
- Люблю располагающую к беседе обстановку. В прошлые два раза, когда мы с вами встречались, на месте закованного в цепях «гостя» оказывался я. Думаю, вы оцените, каково это оказаться с обратной стороны. Ну а что касается освещения…. Ну, скажем так, последние деньки выдались весьма насыщенными, которые неблагоприятно отразились на моей внешности. Если меня свое собственное отражение пугает, то, что уж говорить об окружающих? Потому, считайте, что это своеобразная мера, чтобы вас не нервировать. Нам предстоит беседа, а когда собеседник, мягко говоря, шокирован видом другого собеседника, это мало способствует пользе от нее.
Учиха обреченно прикрыл глаза. Этот разговор обещал выдаться еще более оригинальным, чем предыдущие.
- Где мы? – спросил он, собственно, мало рассчитывая на то, что ответ даст ему что-то полезное.
- В безопасности, Учиха-сан, - подтвердил его опасения Ямато, - Место, где и я, и вы можете чувствовать себя в полной безопасности.
- А если поконкретнее?
- Мы все еще в болотах, не переживайте.
- Мало похоже, - заметил пленник, ударив цепью о каменный пол.
- Да, я тоже не поверил, когда впервые сюда попал. Удивительное место! Сплошной камень, практически монолит. Ударь техникой, и то не поможет.
- Смотря какой техникой…. Зачем я здесь?
- Да, против стихии земли не попрешь. Что касается второго вопроса, то думаю, ответ очевиден. Вы мой пленник. И нужны мне для того, чтобы просветить меня касаемо многих вопросов, так или иначе связанных со Страной Железа. Думаю, вы меня понимаете.
- Информация…. С чего вы взяли, что я что-то вам расскажу, Ямато?
- А почему бы и нет? В конце концов, существует много способов, позволяющих получать от собеседников необходимые сведения. Зачем прибегать к ним, когда можно спокойно ответить на все интересующие меня вопросы?
- А что потом? Когда вы узнаете все, что вам нужно, вы просто убьете меня. Ну, или используете для того, чтобы призвать еще одну змею…. Да, я понял, как именно действует ваша способность. И у меня нет желания становиться жертвой такого….
- Хех…. Вы не перестаете меня удивлять. Как своими навыками, так и странными выводами. То, что вы распознали, как работает моя техника, меня поражает. За такой короткий миг. Очень впечатляет. А вот другое забавляет…. Зачем мне использовать вас для призыва? Были бы вы простым безродным солдатом, другое дело, но Учиха? Обладателя шарингана? Неравноценный обмен получиться.