История одного заклятия — страница 17 из 42

– Он на твоей стороне, как и большинство в клане. Не доставляй неудобств, – припечатал глава воинов.

Я фыркнула. Надо еще рассудить кто кому их доставляет.

Бродерик отвел меня обратно в спальню.

Как бы я не хотела беситься и выдать Рамзи всех своих чертей, сдержалась. Буду доброй и ласковой.

Скоро вошла Мэйси и попросила пройти за ней в общий зал. Я молча встала и вышла.

– Ведьма Кейтилин, – возвестил мое присутствие жрец Дункан.

Я поклонилась и зашла вглубь зала. Сразу увидела Мэйси, Бойда, Марию. А за ними еще с десяток жителей Маклинов.

От того, что столько необязанных мне людей встали на мою защиту, я была готова прослезиться.

– Ведьма Кейтилин, – обратился ко мне жрец, – Вы признаете, что вы ведьма?

Я нахмурилась. А то.

– Да, – гордо подняла подбородок, – разве я могу таковое отрицать?

– Роберт Мэйфер обвиняет вас в ненадлежащем поведении, что Вы вызвали в нем низменные желания и сами приставали к нему с предложениями.

Я только моргнула. Что-то подобное я от Мэйферов и ожидала.

– Я не хочу полоскать имя уважаемой ведьмы, – вдруг выступил король.

– Эта женщина спасла весь клан, – перекрыл своим голосом все шептания Маклин. – Все, кто был ранен, на тот момент, получили лечение. Женщины благодарили за принятие родов, а те, кому было обещано суровое наказание, получили все пояснения.

– Это говоришь ты, лаэрд Маклинов. Что-то изменилось в Ваших землях?

Рамзи пожал плечами.

– В клан пришла ведьма, которая проведет нас в Чаролесье, – намекал он королю, – Ее суждениям я доверяю.

Спасибо Рамзи.

Я немного улыбнулась. Радует, что даже монарх на моей стороне.

Дальше выступила и Эльза, обозвавшая меня лгуньей, проклятой колдуньей, приворожившей лаэрда. Рассказала она и о случае на реке.

Выступал и Роберт, рассказавший свою версию произошедших событий. По его мнению, я подавала недвусмысленные знаки, пытаясь соблазнить этого типа.

От его слов меня передернуло.

Эделин Кинкейд, выслушав все свидетельства, глубоко задумался. Через несколько минут он встал, а за ним повторил весь зал.

– Роберт, – кивнул он Мэйферу, – я пришел к выводу, что твои обвинения не имеют под собой подоплеки. Эта женщина не подавала тебе никаких знаков. Ты оскорбил и унизил ее. Лаэрд Маклин пришел ей на выручку. В Андмарре за это грозит суровое наказание. Мы не насилуем женщин.

Мэйфер заметно побледнел.

– Мои слова и слова местной горничной не имеют никакой вес? – холодным голосом спросил тот.

Кинкейд почесал бороду.

– Почему же. – он обернулся к хозяину клана. – Рамзи, выслушав все слова, я не могу проверить точно, но и сбрасывать со счетов свидетельство девушки из замка не буду. Я считаю, что извинений Роберта перед Кейтилин будет достаточно. Никакой войны, никакой мести, я запрещаю.

Я тихо выдохнула. Мне все равно на извинения от кузена, а вот то, что король запретил войну, я рада.

А вот Маклин, Бродерик и Бойд нет. По глазам вижу, как чесались их руки, когда Роберт рассказывал гадости обо мне.

– Я вас услышал, – коротко ответил Рамзи.

– А ты? – посмотрел монарх на Мэйфера. – Услышал меня?

– Да, Ваше Величество, – покорно тот кивнул и подошел ко мне. – Ведьма Кейтилин, прошу простить меня за непозволительное поведение. Если вы когда-нибудь будете в нашем клане, вас примут как самую дорогую гостью. Надеюсь, это сможет загладить мою вину перед вами.

Я кусала губы и просто кивнула. В этот момент в зале все смотрели на меня.

После началось столпотворение. Все жали друг другу руки, хлопали по плечам. А я попыталась незаметно уйти. Это событие меня подкосило.

Когда я вышла из коридора, за руку меня схватил Маклин.

– Подожди, пожалуйста, – тихо попросил он, – я скажу пару слов королю и провожу тебя.

Я опять кивнула. А что тут скажешь?

Он бросился в гущу людей, а я прижалась к стене. Хорошо, что никто в эту дверь не выходил. Все предпочли другой, более широкий выход.

Мужчина вернулся, и мы молча побрели в сторону моей комнаты.

Зайдя во внутрь Рамзи бросился ко мне и крепко обнял, шепча мне на ухо:

– Кейти, прости. Пожалуйста, прости. Больше никто никогда тебя не обидит.

Я замерла, а потом разрыдалась. История повторилась, как и в других кланах, где я пыталась осесть. Меня судили, а потом изгоняли, по злому навету, из-за ревности или зависти.

–Не плачь, Кейти, – отстранился мужчина и начал вытирать мои слезы.

Я подняла глаза на него.

– Ты помнишь о своем обещании? – решила я спросить сразу.

– Да, – выдохнул он на меня, – помню. Удерживать не буду, но приложу все силы, чтобы ты осталась с нами.

Я поджала губы.

Как не прикладывай, а в другом клане мой брат. Я предпочту находиться рядом с ним.

– В клан Мэйферов ты не поедешь, – мстительным голосом добавил он, – никогда.

– Да я и не собиралась, – уже улыбалась я, – а то вдруг у них тоже ведьма погибнет. Меня просто за руки и за ноги, и в травницкую.

– Он к тебе никогда не подойдет. Жаль не могу расправиться с ним, как того желал.

Я хмыкнула.

– Нет, – погладила я предплечье мужчины, не осознавая, что сейчас делаю, – хорошо, что король запретил. Никогда не хочу быть причиной смерти кого бы то ни было.

Маклин только глаза сощурил, а еще остановил мою руку. От этого жеста, а еще сообразив, что я только что сейчас делала, я ойкнула.

Мужчина уголком губ улыбнулся, а потом поцеловал меня в раскрытую ладонь.

– К делам? – отпустил он меня неожиданно.

Я смахнула с себя непрошенные эмоции.

– Да, – ответила неуверенно.

– Уже завтра мы выезжаем. С нами будет два человека из свиты короля, и два моих человека. До леса мы идем со всеми, кто прибыл с Кинкейдом.

– Много, – я задумалась. – Они потом точно не войдут в Чаролесье. Не хочется потом искать храбрецов, возомнивших, что таким образом обретут ипостась.

Маклин внимательно посмотрел на меня.

– Там не юнцы собрались, Кейти, а матерые воины. Для них приказ короля священен.

– Ну хорошо, – я кивнула, – не буду спорить.

– Мне нравится, когда ты так говоришь, – вдруг мечтательно заметил лаэрд.

– Как? – не поняла я.

– Что не будешь спорить. С момента твоего появления в клане, ты только и делаешь, что споришь.

– Будто ты на это хоть как-то реагируешь, – ворчливо сказала я.

– Все равно приятно, – он пожал плечами.

Дальше разговор перетек в деловое русло. Он объяснил, что требуется от меня. Я попыталась объяснить, как я хожу и отыскиваю что-то в зачарованной чаще. Разошлись мы поздно.

А потом я без сил рухнула в кровать. Очень, очень насыщенные дни пошли у меня.


Глава 8


Кейтилин

Проснувшись с рассветом из-за некоторого чувства тревоги, я быстро собиралась. В мыслях сплошное предвкушение от того, что опять пройдусь по тропинкам своего дома. Именно Чаролесье я могла назвать таковым. Только один раз мне грозила там настоящая опасность, но тогда я была неинициированной ведьмой, а после пробуждения дара уже сама чаща звала меня к себе.

Одевалась я неброско и практично, под качание головой Мэйси и ее укоризненные взгляды – ей категорически не нравился мой внешний вид.

– Женщина не должна выходить в таком виде к мужчине, – вздыхала она.

Я улыбнулась. На мне были узкие черные штаны из кожи оленя, белая туника, доходившая почти до колен и такой же длины верхняя рубашка, отороченная мехом. С собой я попросила два длинных ножа и лук со стрелами. Вот и все вещи, которые я решилась взять.

– Я ведьма, Мэйси, – потрепала ее за плечо, – никто не обратит внимания на то, как я одета.

– Ну хоть плащ накинь, птичка, – взмолилась она, кидая мне длинную алого цвета материю.

Я поймала и ощутила тяжесть. Дорогая вещь.

– Прости, – покачала я головой, – не могу принять такой подарок. Да и тепло сейчас.

– Нет уж, – положила она свои руки на мои, показывая, что обратно не заберет, – хоть как-то я могу отблагодарить тебя за помощь дочери и сестре.

Я прикрыла глаза.

– Спасибо, – решила не спорить.

– Иди уже, – махнула она на меня платком, – завтракай. Пусть вас всех хранит Многоликая.

Плащ и оружие сразу взяла с собой, решив не возвращаться в комнату. И еле-еле сдерживаясь, чтобы не пуститься вприпрыжку, зашагала по лестнице вниз в трапезную залу.

– Доброе утро, ведьма Кейтилин, – первым поприветствовал меня король.

Я поклонилась. При всем желании реверанс в такой одежде будет выглядеть нелепо.

Мою уверенность в том, что окружавшим меня мужчинам, а тем более тем, кто идет со мной в этот поход, все равно платье на мне или брюки, резко сняло рукой, когда я увидела налившиеся злостью глаза Рамзи.

– Доброе утро, Ваше Величество, – прошептала я, – Доброе утро, лаэрд.

– И тебе, – проскрипел он одними зубами.

Сразу захотелось накинуть плащ. Но во мне взыграл дух противоречия и независимости. Почему я должна надевать платье в заведомо опасную дорогу? Почему должна думать, прилично ли я выгляжу, если еще вчера меня здесь осуждали только потому, что я ведьма?

Завтрак прошел в молчании. Кинкейд тихо переговаривался с Маклином, но слов я разобрать не могла. Рамзи продолжал кидать на меня хмурые взгляды, но я старалась не обращать внимания.

– Нам пора, – возвестил лаэрд, едва моя вилка окончательно легла на тарелку.

Я сразу встала, не дожидаясь, когда кто-то из слуг или присутствующих мужчин поможет отодвинуть стул.

– Вижу ты собрана, – кивнул он мне.

Я на одном дыхании подтвердила его наблюдения.

– Это хорошо, тогда не будем задерживаться.

Выйдя на улицу и пройдя к конюшням, увидела, как достаточно большой отряд уже оседлал лошадей. Это были люди короля. Кто-то из них вместе с нами зайдет в зачарованную чащу.

Кинкейд тоже быстро и ловко забрался на коня, а Рамзи замешкался, помогая мне.

– Что ты надела? – прошептал он мне на ухо, чтобы нас никто не слышал.