Я посмотрел на свою левую руку и увидел, что на ней больше нет шрамов от ожогов, полученных несколько лет назад. Она была целой, как будто я никогда их не имел.
Я применил логику и понял, что на самом деле не чувствую себя столь невероятно — просто исчез целый список травм и ранений. Давно затянувшийся, застарелый шрам на правом предплечье, полученный, когда я чистил рыбу, пойманную мной и дедушкой, тоже пропал.
Постоянная, медленно растущая ноющая боль пропала. Это имело смысл, ведь и тела больше не было.
Боль ушла.
Я провёл по лицу рукой и сказал:
— Извините. Слишком много за один раз.
Улыбка появилась снова.
— Ха. Просто подожди.
Я почувствовал раздражение от его интонаций. Это было нечто, что позволяло удержаться, так что я упёрся своими метафорическими пятками и заставил комнату перестать вертеться.
— Так кто же вы? — спросил я. — И как можете мне помочь?
— Если хочешь меня как-то называть, называй меня капитан. Или Джек.
— Или Воробей? — поинтересовался я.
Джек посмотрел на меня взглядом копа, выражающим расплывчатый намёк на неодобрение. Он потянулся через стол и придвинул папку с документами к учётной книге, лежащей перед ним. Потом открыл и просмотрел её содержимое.
— Послушай, парень, ты тут застрял. И никуда не уйдёшь, пока мы не разберёмся с этим несоответствием.
— Почему?
— Потому что то, что дальше — не для трусов или нытиков, скулящих о том, как всё несправедливо, — откровенно высказался Джек. — Так что мы должны разобраться, как ты в это вляпался. Только тогда ты сможешь двигаться дальше.
Я представил, как застряну в городе-пустышке снаружи и вздрогнул.
— Ладно. И как мы это исправим?
— Ты вернёшься, — сказал Джек, — и поймаешь ту сволочь, что уделала тебя.
— Назад? — сказал я. — Назад на ...
— На Землю, да, — сказал Джек. — В Чикаго.
Он закрыл папку и бросил в ящик исходящей документации.
— Ты должен выяснить, кто убил тебя.
Я выгнул бровь.
— Ты шутишь.
Он посмотрел на меня, весёлости в нём было, как в горной скале.
Я закатил глаза.
— Ты предлагаешь мне расследовать мою собственную смерть?
Он пожал плечами.
— Ну, если хочешь работёнку прямо здесь, это тоже можно устроить.
— Ох, — сказал я, снова вздрогнув. — Нет.
— Отлично, — сказал он. — Есть вопросы?
— М-м, — сказал я. — Что ты имел в виду, когда говорил, что отправишь меня назад? В смысле... назад в моё тело или? ...
— Не-а, — сказал он. — Не прокатит. Это так не работает. Ты вернёшься, как есть.
Я мрачно глянул на него, потом на себя.
— Как дух, — сказал я.
Он развёл руками, как будто я только что понял некую огромную и весомую истину.
— Не шляйся до рассвета. Берегись порогов. Ты знаешь правила.
— Ага, — с тревогой сказал я. — Но без моего тела...
— Никакой особой магии. Большинство людей тебя не видят и не слышат. Нельзя ничего коснуться.
Я уставился на него.
— Как я смогу хоть что-то найти таким образом? — спросил я.
Джек всплеснул руками.
— Парень, я не пишу законы. Я слежу, чтобы они соблюдались. — Он покосился на меня. — Кроме того, я думал, что ты детектив.
Я сжал челюсти и уставился на него. Мой взгляд неплох, но его он не впечатлил. Я медленно выдохнул и сказал:
— Расследовать моё собственное убийство.
Он кивнул.
Ярость поднялась из моей груди и проникла в голос.
— Полагаю, того, что я провёл всю свою взрослую жизнь, пытаясь помочь людям и защитить их, мало. Нужно сделать что-то ещё, чтобы отправиться на встречу со святым Петром.
Джек пожал плечами.
— Не будь так уверен в этом. Судя по твоим записям, сынок, ты легко мог оказаться на южном поезде.
— Чёрт, — сплюнул я. — Знаешь, что такое ад, капитан Воробей? Ад — это смотреть на свою дочь и знать, что ты никогда не сможешь коснуться её снова. Никогда не заговоришь с ней. Никогда не поможешь ей или не защитишь её. Подайте сюда огненное озеро. Невелика разница.
— На самом деле, — спокойно произнёс Джек, — я знаю, что такое ад. Ты не единственный мертвец с дочкой, Дрезден.
Я опустился обратно в кресло, хмуро глядя на него, а затем перевел взгляд на простенький пейзаж, висящий на стене.
— Если это имеет какое-либо значение, — сказал Джек, — то три человека, которых ты любишь, могут пострадать. Если, конечно, ты не найдёшь убийцу раньше.
— Что ты имеешь в виду под «пострадать»? — осведомился я.
— Покалечиться. Измениться. Сломаться.
— Кто эти трое? — спросил я.
— Я не могу сказать тебе этого, — ответил он.
— Ещё бы, — пробормотал я. — Готов поспорить, что не можешь.
Я подумал над его словами. Может быть, я и умер, но, в то же время, я был чертовски уверен, что не готов уйти вот так. Я должен был удостовериться, что с людьми, которые помогали мне атаковать Красного Короля, всё в порядке. Моя ученица, Молли, была тяжело ранена в бою, но это было не самой большой её проблемой. Теперь, когда я мёртв, ничто не стояло между ней и обезглавливанием после скоротечного трибунала Белого Совета Чародеев.
И моя дочь, маленькая Мэгги, всё ещё оставалась там. Я лишил её матери, а теперь кто-то лишил её и отца; я должен был удостовериться, что она в безопасности. К тому же мне нужно было сказать: «До свидания» своему дедушке... и Кэррин.
Боже мой. Что нашла Кэррин, вернувшаяся к лодке, чтобы забрать меня? Огромные пятна крови? Мой труп? Я был уверен в том, что со свойственной ей упёртостью она будет ошибочно обвинять себя во всём случившемся. Она изгрызет себя сожалениями. Я должен был связаться с ней любым способом, но вряд ли это было возможно в этом духовном эквиваленте Антарктиды.
Может ли она быть одной из тех, о ком говорил капитан? Или же это был кто-то ещё?..
Чёрт возьми.
Возможно, мой дух за неимением тела чувствовал себя хорошо, но мой ум определенно устал от всех этих событий. Неужели недостаточно того, что я уже сделал? Разве я не помогал людям, не спасал заключённых, не побеждал монстров? Я превратил в своих врагов одних из самых опасных и злых существ на планете, и продолжал бороться с ними снова и снова. Именно за это один из них меня и убил.
Покойся с миром, говорится на всех этих надгробиях. Я боролся против всё возрастающего потока зла до тех пор, пока он не убил меня. Так где же, чёрт возьми, мой покой? Где же мой мир?
Три человека, которых ты любишь, могут пострадать. Если, конечно, ты не найдёшь убийцу раньше.
Моё воображение вызвало сцены мучений людей, о которых я больше всего беспокоился, что в значительной степени облегчило выбор. Я не мог позволить случиться чему-нибудь подобному.
Кроме того, было ещё кое-что, что сделало моё возвращение решённым делом. На исходе дня... какой-то сукин сын посмел меня убить.
Это не одна из тех вещей, которые можно оставить просто так.
И если это позволит мне убраться отсюда и позволит перейти туда, куда я должен был попасть — это будет приятное дополнение.
— Идёт, — спокойно сказал я. — Как это работает?
Он толкнул мне через стол планшет с листком бумаги и ручкой.
— Ты отправишься по адресу в Чикаго, — сказал он. — Напиши его здесь. Водитель тебя высадит.
Я взял планшет и бумагу и нахмурился, пытаясь придумать, куда идти. В смысле, не могу же я просто где-нибудь появиться. Если я буду простым духом, то будет бесполезно пробовать связаться с кем-то из моих обычных союзников. Нужен серьёзный талант, чтобы увидеть дух, который не являет себя — способ, которым призрак может показаться обычному взгляду. Мои друзья даже не поймут, что я рядом.
— Просто из любопытства, — сказал я. — Что будет, если я не поймаю убийцу?
Выражение его лица стало трезвее, а голос — тише.
— Ты застрянешь там. Возможно, навсегда. Неспособный касаться. Неспособный говорить. Наблюдая то, что происходит в мире, и не имея возможности как-то повлиять.
— Ад, — тихо сказал я.
— Ад.
— Весело.
— Ты мёртв, сынок, — сказал Джек. — Веселье противопоказано.
Я кивнул.
Я уже посмотрел на один ад (трам-тарам-пам-бэнц, взрыв смеха) — к слову о риске. В смысле, застрять здесь, в Чикагилище, может, и невесело, но и на пытку не походит. Судя по разговорам Кармайкла и Джека, и по тому, чем они занимаются, они были в состоянии что-то делать — возможно, даже приносить пользу. Они не выглядели особенно взволнованными своей работой, но выполняли её с чувством профессионализма.
Призрак, попавший в смертный круг? Это намного хуже. Всегда быть рядом, всегда наблюдать, и всегда быть бессильным.
Я никогда по-настоящему не развивал свои навыки стояния в сторонке. Я бы сошёл с ума за год и превратился в ещё одного жалкого, безумного, пойманного в ловушку духа, мечущегося по городу, защите которого посвятил всю свою взрослую жизнь.
— Плевать, — сказал я и принялся писать на бумаге. — Если мои друзья нуждаются во мне, я должен попытаться.
Джек забрал планшет обратно с кивком, который можно было принять за одобрение. Затем он поднялся и натянул пиджак. В руке у него позвякивали ключи от машины. Он был всего лишь среднего роста, но двигался с уверенностью и скрытой энергией, которые снова мне что-то напомнили.
— Идём.
Несколько копов — потому что я был уверен, что они были копами, или как минимум делали нечто, подходящее этому понятию — кивнули Джеку, когда он проходил мимо.
— Эй, — позвал кто-то сзади. — Мёрфи.
Джек остановился и развернулся.
Парень в костюме, который выглядел бы как дома в историческом «Детективном Агентстве Пинкертона», подошёл к Джеку с планшеткой и протянул её вместе с ручкой. Джек просмотрел то, что там было написано, подписал и передал планшетку обратно.
Джек продолжил движение. Я сунул руки в карманы плаща и последовал рядом с ним.
— Капитан Коллин Джей Мёрфи? — спокойно поинтересовался я.
Он хмыкнул.