История Рюриковичей — страница 132 из 133

Там Овлур, как серый волк, бежит, —

Все в росе от полуночных трав,

Бoрзых кóней в беге надорвав.

3

Уж не каркнет ворон в поле,

Уж не крикнет галка там,

Не трещат сороки боле,

Только скачут по кустам.

Дятлы, Игоря встречая,

Стуком кажут путь к реке,

И, рассвет весёлый возвещая,

Соловьи ликуют вдалеке.

4

И на вóлнах витязя лелея,

Рек Донец: «Велик ты, Игорь-князь!

Русским землям ты принёс веселье,

Из неволи к дому возвратясь».

«О река, – ответил князь, – немало

И в тебе величья! В час ночной

Ты на волнах Игоря качала,

Берег свой серебряный[90] устлала

Для него зелёною травой.

И когда дремал он под листвою,

Где царила сумрачная мгла,

Страж ему был гоголь над водою,

Чайка князя в небе стерегла».

5

А не всем рекам такая слава.

Вот Стугнá, худой имея нрав,

Разлилась близ устья величаво,

Все ручьи соседние пожрав,

И закрыла Днепр от Ростислава,

И погиб в пучине Ростислав[91].

Плачет мать над тёмною рекою,

Кличет сына-юношу во мгле,

И цветы поникли, и с тоскою

Приклонилось дерево к земле.

6

Не сороки во поле стрекочут,

Не вороны кличут у Донца —

Кони половецкие топочут,

Гзак с Кончаком ищут беглеца.

И сказал Кончаку старый Гзак:

«Если сокол улетает в терем,

Соколёнок попадёт впросак —

Золотой стрелой его подстрелим».

И тогда сказал ему Кончак:

«Если сокол к терему стремится,

Соколёнок попадёт впросак —

Мы его опутаем девицей[92]».

«Коль его опутаем девицей, —

Отвечал Кончаку старый Гзак, —

Он с девицей в терем свой умчится

И начнёт нас бить любая птица

В половецком поле, хан Кончак!»

7

И изрек Баян, чем кончить речь

Песнотворцу князя Святослава:

«Тяжко, братья, голове без плеч,

Горько телу, коль оно безглаво».

Мрак стоит над Русскою землёй:

Горько ей без Игоря одной.

8

Но восходит солнце в небеси —

Игорь-князь явился на Руси.

Вьются песни с дальнего Дуная,

Через море в Киев долетая.

По Боричеву восходит удалой

К Пирогощей Богородице святой[93].

И страны рады,

И веселы грады.

Пели песню старым мы князьям,

Молодых настало время славить нам:

Слава князю Игорю,

Буй-тур Всеволоду,

Владимиру Игоревичу!

Слава всем, кто, не жалея сил,

За христиан полки поганых бил!

Здрав будь, князь, и вся дружина здрава!

Слава князям и дружине слава![94]

14. И.И. Козлов. «Плач Ярославны»

Один из наиболее известных отрывков «Слова…» – «Плач Ярославны» также известен в многочисленных переводах и переложениях. Пожалуй, лучшим за дореволюционную эпоху следует признать перевод Ивана Ивановича Козлова, осуществлённый в 1825 г. и посвящённый знаменитой княгине Зинаиде Волконской. Перевод Козлова лиричен, выделяется искренностью чувств и классической ясностью, напевностью стиха. (Стихотворения И.И. Козлова. СПб., 1892. С. 168–169.)

Княгине З.А. Волконской

То не кукушка в роще тёмной

Кукует рано на заре —

В Путивле плачет Ярославна

Одна на городской стене:

«Я покину бор сосновый,

Вдоль Дуная полечу,

И в Каяль-реке бобровый

Я рукав мой обмочу;

Я домчусь к родному стану,

Где кипел кровавый бой,

Князю я обмою рану

На груди его младой».

В Путивле плачет Ярославна,

Зарёй, на городской стене:

«Ветер, ветер, о могучий,

Буйный ветер! что шумишь?

Что ты в небе чёрны тучи

И вздымаешь, и клубишь?

Что ты лёгкими крылами

Возмутил поток реки,

Вея ханскими стрелами

На родимые полки?»

В Путивле плачет Ярославна,

Зарёй, на городской стене:

«В облаках ли тесно веять

С гор крутых чужой земли,

Если хочешь ты лелеять

В синем море корабли?

Что же страхом ты усеял

Нашу долю? для чего

По ковыль-траве развеял

Радость сердца моего?»

В Путивле плачет Ярославна,

Зарёй, на городской стене:

«Днепр мой славный! ты волнами

Скалы Половцев пробил;

Святослав с богатырями

По тебе свой бег стремил:

Не волнуй же, Днепр широкий,

Быстрый ток студёных вод, —

Ими князь мой черноокий

В Русь святую поплывёт».

В Путивле плачет Ярославна,

Зарёй, на городской стене:

«О река! отдай мне друга, —

На волнах его лелей,

Чтобы грустная подруга

Обняла его скорей;

Чтоб я боле не видала

Вещих ужасов во сне,

Чтоб я слёз к нему не слала

Синим морем на заре».

В Путивле плачет Ярославна,

Зарёй, на городской стене:

«Солнце, солнце, ты сияешь

Всем прекрасно и светло!

В знойном поле что сжигаешь

Войско друга моего?

Жажда луки с тетивами

Изсушила в их руках,

И печаль колчан с стрелами

Заложила на плечах».

И тихо в терем Ярославна

Уходит с городской стены.

«Слово о полку Игореве» вызвало многочисленные поэтические «отражения». Герои и сюжеты по-новому «обыгрывались» поэтами, раскрывая всё новые и новые грани человеческих чувств и переживаний. О поэтических «откликах» на «Слово…» существует даже специальная литература (см., например, работы Л.А. Дмитриева, Л.И. Сазоновой, И.П. Смирнова). Ниже приведены лишь два таких «отклика» – изящная элегия Игоря Северянина и трагически пронзительное стихотворение Марины Цветаевой. Но вначале ещё два «отражения» образов древнерусских князей X века – Ольги и Святослава.


15. В.Я. Брюсов. «Завет Святослава»

В.Я. Брюсов всегда чутко откликался на веяния времени. Стихотворение «Завет Святослава» было написано в июле 1915 г. во время Первой мировой войны. Воспевая доблесть русских воинов, Брюсов использует летописный рассказ, в частности известные слова Святослава перед сражением с византийцами у Доростола. Однако, если реальный Святослав победил в этой битве, то Брюсов описывает гибель русских воинов и самого князя, убитого, как известно, не в открытом бою, а из засады, и не греками, а печенегами. Лето 1915 г. было временем поражений русской армии, сопровождавшихся «великим отступлением» и потерей больших территорий, в т. ч. Галиции и Польши.

По знакомой дороге назад

Возвращались полки Святослава.

Потрясён был надменный Царьград,

Над героями реяла слава,

Близки были родимой земли

И равнины, и мощные реки…

Но в горах на пути залегли,

Поджидая, коварные греки.

И, шеломы врагов опознав,

По холмам и утёсам соседним,

Так дружине сказал Святослав:

«Видно, день – биться боем последним!

Пусть враги нас порубят, побьют,

Пусть обратно добычу отымут, —

Но певцы про нас славу споют,

Ибо мёртвые сраму не имут!»

И рубились они до конца,

Полегли до последнего в поле;

Не осталось в живых и певца,

Чтобы спеть о губительной доле.

Сгиб в траве Святослава скелет,

Вихрем выветрен, ливнями вымыт, —

Но поёт ему славу поэт,

Ибо мёртвые сраму не имут.

В наши грозные, тяжкие дни

Вспомним снова завет Святослава!

Как во тьме путевые огни,

Веку новому – прошлого слава!

Уступает народу народ

Города, и равнины, и реки, —

Только доблесть бессмертно живёт,

Ибо храбрые славны вовеки!

16. Н.С. Гумилёв. «Ольга»

В стихотворении Николая Степановича Гумилёва этот образ полностью освобождается от христианского воплощения, возвращаясь «к истокам» – к скандинавскому, языческому началу, жестокому и диковатому. Стихотворение написано в ноябре 1920 г. и посвящено актрисе и художнице Ольге Николаевне Арбениной (Гильдебрант-Арбениной). (Гумилёв Н.С. Стихотворения и поэмы. Л., 1988. С. 332–333.)

«Эльга, Эльга!» – звучало над полями,

Где ломали друг другу крестцы

С голубыми, свирепыми глазами

И жилистыми руками молодцы.

«Ольга, Ольга!» – вопили древляне

С волосами жёлтыми, как мёд,

Выцарапывая в раскалённой бане

Окровавленными ногтями ход.

И за дальними морями чужими

Не уставала звенеть,

То же звонкое вызванивая имя,

Варяжская сталь в византийскую медь.

Все забыл я, что помнил ране,

Христианские имена,

И твоё лишь имя, Ольга, для моей гортани

Слаще самого старого вина.

Год за годом всё неизбежней

Запевают в крови века.

Опьянён я тяжестью прежней

Скандинавского костяка.

Древних ратей воин отсталый,