История серии Zelda. Рождение и расцвет легенды — страница 55 из 61

Частное интервью с Марком Брауном от 9 февраля 2017 года.

Частное интервью с Диланом Катбертом от 18 марта 2017 года.

Частное интервью с EAD Ninja от 7 февраля 2017 года.

Частное интервью с Аленом Юиг-Лакуром от 20 декабря 2016 года.

Частное интервью с Кристофом Каготани от 11 апреля 2017 года.

Частное интервью с Рафаэлем Лукасом от 11 февраля 2017 года.

Частное интервью с Мотои Окамото от 5 апреля 2017 года.

Неизвестный автор, «Gêmu-tsukuri no 2 daimyô hito sukiyaki taidan», Famiri Konpyûta Magazine, 1985, с. 135.

Неизвестный автор, «Беседа между Миямото и Хории» (Discussion Between Miyamoto & Horii), интервью от 1989 года, транскрипция Game Staff List Association Japan. Перевод с японского на английский от GlitterBerri, 20 декабря 2011 года: http://www.glitterberri.com/developer-interviews/miyamoto-horii-discussion/

Неизвестный автор, «Люди, создавшие Zelda» (The Men who made Zelda), гид по игре The Legend of Zelda: A Link to the Past, Shogakukan, 1991. Перевод с японского на английский от GlitterBerri, 28 мая 2011 года: http://www.glitterberri.com/a-link-to-the-past/the-men-who-made-zelda/

Неизвестный автор, «Как создавалась The Legend of Zelda: A Link to the Past» (The Making of The Legend of Zelda: A Link to the Past), Weekly Famicom Tsushin (Famitsu), № 162, 24 января 1992 года, с. 85–89. Перевод с японского на английский от Shmuplations.com от 20 декабря 2016 года: http://shmuplations.com/zeldalttp/

Неизвестный автор, «Сигэру Миямото: Человек, стоящий за Zelda» (Shigeru Miyamoto: The Man Behind Zelda), Super Play, № 2, декабрь 1992 года, с. 71.

Неизвестный автор, «Опрос сотрудников» (Staff List Interview), официальное руководство The Legend of Zelda: Link’s Awakening, Shogakukan, 1993. Перевод с японского на английский от GlitterBerri.com, 4 мая 2011 года: http://www.glitterberri.com/links-awakening/staff-list-interview/

Неизвестный автор, «Интервью с разработчиком Legend of Zelda» (Legend of Zelda Developer Interview), буклет от диска Legend of Zelda: Sound and Drama, 22 июня 1994 года. Перевод с японского на английский от Shmuplations: http://shmuplations.com/zelda/

Неизвестный автор, «Встреча с… Сигэру Миямото» (An audience with… Shigeru Miyamoto), Edge, № 21, июнь 1995 года, с. 98.

Неизвестный автор, «Встреча с… Сигэру Миямото», Edge, № 54, январь 1998 года, с. 30.

Неизвестный автор, «Внутри разума Сигэру Миямото» (Inside the Mind of Shigeru Miyamoto), GamePro, № 104, март 1998 года, с. 55.

Неизвестный автор, «Миямото представляет Zelda 64» (Miyamoto shows of Zelda 64), IGN, 26 мая 1998 года: http://www.ign.com/articles/1998/05/27/miyamoto-shows-off-zelda-64

Неизвестный автор, «Легенда о Миямото» (The Legend of Miyamoto), Nintendo Power, № 111, август 1998 года, с. 52.

Неизвестный автор, «Nintendo 64», Next Generation, № 44, август 1998 года, с. 41.

Неизвестный автор, «Вопрос для чемпиона» (Question pour un champion), X64, № 10, сентябрь 1998 года, с. 39.

Неизвестный автор, «Специальное расследование – Говард Линкольн» (Special Interrogation – Howard Lincoln), N64 Magazine, № 21, ноябрь 1998 года, с. 43.

Неизвестный автор, «Недостающий Линк» (Missing Link), Arcade, № 1, декабрь 1998 года, с. 70.

Неизвестный автор, «1. Miyamoto Shigeru Zelda wo kataru», 1101.com, 16 ноября 1998 года: http://www.1101.com/nintendo/nin1/nin1-1.htm. Перевод с японского от GlitterBerri от 2 июня 2007 года: http://www.glitterberri.com/ocarina-of-time/1101-interviews/miyamoto-talks-zelda/

Неизвестный автор, «2. Kondo no Zelda ha “Um aga hashiru” rashî», 1101.com, 17 ноября 1998 года: http://www.1101.com/nintendo/nin1/nin1-2.htm. Перевод с японского на английский от GlitterBerri от 2 июня 2007 года: http://www.glitterberri.com/ocarina-of-time/1101-interviews/links-horse/

Неизвестный автор, «4. Kondo no Zelda mo “Ocarina wo fuku” rashî», 1101.com, 21 ноября 1998 года: http://www.1101.com/nintendo/nin1/nin1-4.htm. Перевод с японского на английский от GlitterBerri от 2 июня 2007 года: http://www.glitterberri.com/ocarina-of-time/1101-interviews/playing-the-ocarina/

Неизвестный автор, «5. Kondo no Zelda ha “Character” ni chûmokurashî», 1101.com, 24 ноября 1998 года: http://www.1101.com/nintendo/nin1/nin1-5.htm. Перевод с японского на английский от GlitterBerri от 22 июня 2007 года: http://www.glitterberri.com/ocarina-of-time/1101-interviews/characters/

Неизвестный автор, «6. Kondo no Zelda no teki “Ganondorf a waru demo î otoko” rashî», 1101.com, 26 ноября 1998 года: http://www.1101.com/nintendo/nin1/nin1-6.htm. Перевод с японского на английский от GlitterBerri от 22 июня 2007 года, http://www.glitterberri.com/ocarina-of-time/1101-interviews/ganondorf/

Неизвестный автор, «7. Kondo no Zelda ha “Dungeon ga taihen” rashî sono 1», 1101.com, 30 ноября 1998 года: http://www.1101.com/nintendo/nin1/nin1-7.htm. Перевод с японского на английский от GlitterBerri от 22 июня 2007 года: http://www.glitterberri.com/ocarina-of-time/1101-interviews/dungeons/

Неизвестный автор, «8. Kondo no Zelda ha “Dungeon ga taihen” rashî sono 2», 1101.com, 30 ноября 1998 года: http://www.1101.com/nintendo/nin1/nin1-8.htm. Перевод с японского на английский от GlitterBerri от 22 июня 2007 года: http://www.glitterberri.com/ocarina-of-time/1101-interviews/dungeons-part-2/

Неизвестный автор, «9. Kondo no Zelda ha “Animation ga ganbatteru” rashî sono 1», 1101.com, 2 декабря 1998 года: http://www.1101.com/nintendo/nin1/nin1-9.htm. Перевод с японского на английский от GlitterBerri от 21 июля 2007 года: http://www.glitterberri.com/ocarina-of-time/1101-interviews/animation/

Неизвестный автор, «10. Kondo no Zelda ha “Animation ga ganbatteru” rashî sono 2», 1101.com, 4 декабря 1998 года: http://www.1101.com/nintendo/nin1/nin1-10.htm. Перевод с японского на английский от GlitterBerri от 3 сентября 2007 года: http://www.glitterberri.com/ocarina-oftime/1101-interviews/animation-part-2/

Неизвестный автор, «11. Kondo no Zelda ha “Animation ga ganbatteru” rashî sono 1», 1101.com, 6 декабря 1998 года: http://www.1101.com/nintendo/nin1/nin1-11.htm. Перевод с японского на английский от GlitterBerri от 13 сентября 2007 года: http://www.glitterberri.com/ocarina-of-time/1101-interviews/animation-part-3/

Неизвестный автор, «13. Kondo no Zelda de “Zettai mite hoshî tokoro ha koko” rashî sono 2», 1101.com, 16 декабря 1998 года: http://www.1101.com/nintendo/nin1/nin1-13.htm. Перевод с японского на английский от GlitterBerri от 9 июня 2008 года: http://www.glitterberri.com/ocarina-of-time/1101-interviews/parts-they-want-you-to-see-part-2/

Неизвестный автор, «14. Kondo no Zelda ha “Mario no toki ni hanbun dekiteta” rashî», 1101.com, 13 декабря 1998 года: http://www.1101.com/nintendo/nin1/nin1-14.htm. Перевод с японского на английский от GlitterBerri от 15 июля 2008 года: http://www.glitterberri.com/ocarina-of-time/1101-interviews/half-done-by-mario/

Неизвестный автор, «16. Kondo no Zelda ha “Yarinaoshi ga sugokatta” rashî sono 2», 1101.com, 19 декабря 1998 года: http://www.1101.com/nintendo/nin1/nin1-16.htm. Перевод с японского на английский от GlitterBerri от 12 февраля 2009 года: http://www.glitterberri.com/ocarina-of-time/1101-interviews/tough-to-fix-part-2/

Неизвестный автор, «17. Kondo no Zelda he no “Staff no omoi” ha atsui sono 1», 1101.com, 22 декабря 1998 года: http://www.1101.com/nintendo/nin1/nin1-17.htm, перевод с японского на английский от GlitterBerri от 26 января 2010 года: http://www.glitterberri.com/ocarina-of-time/1101-interviews/the-burning-thoughts-of-the-staff-part-1/

Неизвестный автор, «18. Kondo no Zelda he no “Staff no omoi” ha atsui sono 2», 1101.com, 25 декабря 1998 года: http://www.1101.com/nintendo/nin1/nin1-18.htm. Перевод с японского на английский от GlitterBerri от 26 января 2010 года: http://www.glitterberri.com/ocarina-of-time/1101-interviews/the-burning-thoughts-of-the-staff-part-2/

Неизвестный автор, «20. Kondo no Zelda demo “Uwasa no Miyamoto magic ga deta”», 1101.com, 31 декабря 1998 года: http://www.1101.com/nintendo/nin1/nin1-20.htm. Перевод с японского на английский от GlitterBerri от 9 ноября 2010 года: http://www.glitterberri.com/ocarina-oftime/1101-interviews/miyamotos-magic/

Неизвестный автор, «21. Shigeru Miyamoto, Zelda ni tsuite futatabi kataru», 1101.com, 3 января 1999 года: http://www.1101.com/nintendo/nin1/nin1-21.htm. Перевод с японского на английский от GlitterBerri от 1 января 2011 года: http://www.glitterberri.com/ocarina-of-time/1101-interviews/miyamoto-talks-zelda-once-more/

Неизвестный автор, «Анкета персонала» (Staff Questionnaire), гид по игре The Legend of Zelda: Link’s Awakening DX, Shogakukan, 1998. Перевод с японского на английский от GlitterBerri.com, 1 марта 2011 года: http://www.glitterberri.com/links-awakening/staff-questionnaire/

Неизвестный автор, «Сигэру Миямото: Жизнь после Zelda» (Shigeru Miyamoto: Life after Zelda), Electronic Gaming Monthly, № 114, январь 1999 года, с. 39.

Неизвестный автор, «Слово сэнсэю» (Sensei speaks), IGN, 29 января 1999 года: http://www.ign.com/articles/1999/01/30/sensei-speaks

Неизвестный автор, «Верьте – не верьте…» (Believe it or not…), IGN, 23 августа 1999 года: http://www.ign.com/articles/1999/08/24/believe-it-or-not

Неизвестный автор, «Интервью с Сигэру Миямото» (Entretien avec Shigeru Miyamoto), Nintendo Magazine, № 20, ноябрь 1999 года, с. 12.

Неизвестный автор, «Давай станцуем с Сигги…» (Gettin’ Shiggy with it…), Incite, № 1, декабрь 1999 года, с. 82–85.

Неизвестный автор, «Itsumo atarashî koto wo suru no ga, Zelda nan da», 1101.com, 17 мая 2000 года: http://www.1101.com/nintendo/nin11/nin11_1.htm