Вот конкретный пример смешения «старых» культур ради создания новой. Именно это отличало времена Великого переселения народов – создание нового.
Ученые-религиоведы обратили внимание не только на «непонятные» слова современного Корана, но и на сам текст, звучащий по-особому. Арабы так не говорили и не писали, у них строй фразы иной. Коран – это «неарабская речь». Таково заключение науки. Все арабисты отмечают, что арабский разговорный язык – это не язык Корана.
Что ж, и древняя мудрость учит тому же: «Верблюда не спрятать среди овец». Воистину так.
Те переводы (не только Корана) на Среднем Востоке стали назваться «арабской литературой». Именно пе-ре-во-ды. Они услаждали слух и души мусульман, являя собой новую культуру нового Востока, то есть свободного от византийской деспотии.
Один перевод назывался «Гесер-эфсане» («Хазар-афсана»), в конце VIII века у него появилось новое имя – «Тысяча и одна ночь»… Шахерезада рассказывала сказки по-тюркски.
И Синдбад-мореход, как выясняется, говорил по-тюркски, потому что другого языка не знал…
Удивительная наука история, она не только открывает великие тайны прошлого, но и доказывает, что Коран не просто «сборник мудрости, написанной языком откровений», но еще и хранилище «утерянных» сокровищ. Нерукотворная книга! Его притчи и искрометные фразы – плод высокой литературы. Он – как украшение из степного кургана: не повторить, не превзойти. Бриллиант в короне культуры Востока.
Как известно, Коран сложен из аятов, из искрящихся самоцветов, они наполняют его главы – суры – светом и мудростью. «Айат» – слово тюркское: «ай» – «разъясняй», а «ат» – «название». Эта фраза (или часть фразы) читается нараспев. Тюрки свои молитвы читали распевно. Традиция Древнего Алтая, ничего с ней не поделаешь, и в новом языке она не затерялась.
Мухаммед низвергает идолов в Каабе.
Миниатюра. Французская национальная библиотека. Париж. 1808 г.
Текст Корана начали записывать с 633 года, прошли десятилетия, прежде чем священные страницы увидели свет. Но конкретно с чьих слов записывали Коран? Неизвестно.
Зато хорошо известно, что после смерти Мухаммеда Аравия вернулась к язычеству. Аравитяне первыми забыли своего Пророка. Они и при жизни Мухаммеда плохо знали его учение. Памятно событие 637 года, когда халиф Омар после победы над персами попросил своих воинов произнести хотя бы одно изречение Мухаммеда. Никто не сумел. Лишь один тихо промолвил: «Басмала».
И это все, что знали об исламе его «распространители».
Считается, что со слов неких стариков, уцелевших после битвы при Йемаме, араб Зейд ибн Табит (Зайд ибн Сабит) стал записывать первые строки Корана. Может быть, и так. Но тогда надо бы добавить, что было ему двадцать два года, и опыта работы со словом он не имел. В 651 году, будучи зрелым мужем, завершил он свою титаническую работу. Но не Коран.
Еще говорят, что рядом с Пророком Мухаммедом были какие-то секретари, умеющие писать. Но это совсем маловероятно в неграмотной стране… Текст Корана утвердился к VIII веку, это исторический факт, все остальное – не ясно. Не понятно тут многое. Например, каким письмом написан Коран? Откуда появилась «арабская» вязь, если не было арабов?
…Во времена Великого переселения народов Восток познакомился с «божественной тайнописью» – письмом тюрков. Ее называли словом, по звучанию близким к слову «шифр». О тайнописи первыми узнали индийцы. Потом армянские христиане, ставшие союзниками тюрков. Лишь избранным доверяли эту тайну… Копты тоже знали секреты тюркского письма.
Роль «коптского писаря» отражена в изречениях знаменитых мусульман – в хадисах. Что далеко не случайно. Видимо, секретарями Пророка были епископы ближневосточной Церкви. Судя по всему, было именно так. Других вариантов нет.
В 615 году Мухаммед отправил доверенных людей в коптскую и абиссинскую Церкви. Он звал к себе христиан, называя их единоверцами. Просил «помочь правоверным обрести благочестие» и переложить на свои плечи «иные заботы мусульман». Заботы были связаны с письменностью, утверждать так позволяет сама письменность.
Арабское письмо приняло свой нынешний вид к концу X века, когда Коран был написан. Арабы сознательно изменяли «божественное письмо», чтобы поскорее забыть о его существовании. Новое «арабское письмо» делали доступным, оно переставало быть шифром.
Вот почему нет прижизненных записей Пророка Мухаммеда. Они, как и текст первого Корана, в Средние века были предметом охоты. Их уничтожали, чтобы быстрее забыть тюрков и тюркское прошлое ислама, которое написано на «божественном», то есть на тюркском языке. Причем инициаторами уничтожения были тюрки. Те, кто принял мусульманство…
Дополняет Коран священное предание, древняя Сунна, в ней записаны поступки и высказывания самого Пророка. Эта книга была завершена к IX веку опять не арабами. С ней закончилась эпоха «египетского христианства» и началось самостоятельное плавание – учение Пророка Мухаммеда стало полноценной религией.
Авторами Сунны были великие тюрки: аль-Бухари и Муслим. Они не из Аравии! Произведение аль-Бухари за глубину мысли назвали «Сахих» («Истинный»). После Корана нет книги авторитетнее этой. Таково мнение известных ученых Востока, которые единодушны в том, что едва ли не все крупнейшие ученые-мусульмане выходцы из тюркского мира. Лучше них учение Мухаммеда не знал никто. Это признанный факт.
Махмуд Кашгарский. Карта.
Рукопись XI в.
На карте показаны места расселения тюрков, в ней ключ к разгадке Великого переселения народов
Эти люди книгами воздвигали вечные памятники себе и своему народу, а сами потерялись. Все равно слава им.
У аравитян в ту пору не было людей высоких знаний. Даже достойной одежды для мусульман у них не оказалось. Их накидки годились разве что для езды на верблюде. От тюрков пришла и одежда мусульман.
Чалма (сувлук), шапки и фески, шаровары и рубахи с вырезом на груди, черные короткие куртки (капа), кафтаны… они пришлись мусульманам кстати. Климат на Ближнем Востоке иной, чем на Алтае, поэтому одежду делали легкой, но фасон ее оставался прежним, алтайским – один в один.
По одежде все сразу узнавали мусульманина. Чиновника отличала вырезанная на груди длинная рубаха, богослова – накидка, тайласан (от тюркского «талу сан» – «особая честь»). А всех мусульман вместе, мужчин и женщин, отличали шаровары, которые ценились особенно высоко.
Тюркская одежда прижилась на Ближнем Востоке. Например, в кафтан облачался халиф ал-Муктадир, отправляясь на смерть… Далеки те страницы мусульманской истории. Но не совсем забыты они. Их не знают, потому что мир к XIX веку изменился не в пользу тюрков. Тюрки стали ненавистны всем. Даже самим себе: предательски пала Османская империя, последний оплот тюркского мира на Востоке… И – сразу же потускнело само слово «тюрк».
А раньше, еще в IX веке, мусульмане помнили фразу Всевышнего и, не стесняясь, повторяли ее: «У меня есть войско, которое Я назвал тюрками и поселил на востоке; когда Я разгневаюсь на какой-нибудь народ, Я даю моему войску власть над этим народом». Прекрасные слова. Их приводил великий ученый мусульманского мира – Махмуд Кашгарский!
В этих словах вся история Великого переселения народов. Здесь и Апокалипсис, с которого началось крушение Римской империи. Здесь и Аттила, которого боялись европейцы, боялись и называли «Бич Божий». Здесь и ислам, на который кто-то в Европе с ужасом смотрит как на неминуемую «кару Божию».
В них, в этих отрывочных воспоминаниях, и прошлое, и будущее тюркского мира. Или нет?
Знаки ислама
Раньше было семь чтений Корана. И каждое – правильное.
Значит, семь народов, вернее, семь культур, создавали ислам, его традиции. Кто-то внес в новую религию обряд обрезания, кто-то – запрет на свинину, а кто-то дал ей книги, мораль, архитектуру, одежду, обряды. Вклад разных народов был разным. Аравитяне были от него далеки. Язычники, которые омовение справляли песком, они в ту пору и не подозревали, какую высокую миссию уготовила им судьба.
Раз в год, весной, их племена съезжались в Мекку, к Черному камню. Вожди выставляли там идолов, им молились. С этой молитвы начинался у них Новый год.
Разумеется, аравитяне знали о верованиях евреев, были знакомы с огнепоклонниками-иранцами, а также с «египетскими» христианами. Но они не взяли их веру: чужой огонь не греет душу. Народ принимает чужую веру (да и то не сразу), когда видит ее силу. Так было всегда, во все времена. Те же армяне, греки, римляне поверили в Бога Небесного, когда увидели Его могущество. И, тем не менее, Аравийская пустыня по воле Неба сыграла свою важную роль в становлении ислама.
Философы Ближнего Востока выбрали пустыню как уголок, недоступный грекам! Там, в безопасности, они высадили росток новой веры, выхаживали его. Сторонников ислама назвали «муслимами», иначе говоря, «отдавшими себя Богу». Отсюда – мусульмане.
Людей из разных византийских колоний собрал вместе дух свободы. У них не было ни общего языка, ни общей культуры. Поэтому для мусульман, в первое время особенно, важную роль играла одежда: она отличала их от христиан.
Взяв тюркские фасоны, люди стали похожими на тех, кто помог найти Бога Небесного, а с Ним и долгожданную свободу… Этих людей называли теперь арабами. Они были разными по национальности, но едиными по вере. До этого история знала только один пример такого духовного единства – это тюрки. Они – люди разных национальностей, которых вера в Бога Небесного сплотила в духовную общность, стали примером для арабов.
По воле Аллаха к концу VII века начала складываться страна свободных мусульман – Халифат, неподвластный грекам. Вскоре границы Халифата будут казаться бескрайними, они ушли далеко от Мекки – в Среднюю Азию, Месопотамию, Ближний Восток, Северную Африку.
Идеи Ислама покорили часть Италии, Испанию, Южную Францию, они приживались там, где жили кипчаки. Люди видели в них надежду отделаться от растущего ига Церкви, они охотно пускали ветры перемен в свои дома, города и в души.