Истребитель гулей. Роман о Готреке Гурниссоне — страница 8 из 49

— Готрек, — позвала его Маленет, покачивая головой от недоумения. — Прислушайся. Разве ты не слышишь, что происходит — нам надо уходить. Ты пьян, а он — мошенник. Почему он хочет помочь тебе? Должно быть что-то, о чём он не говорит. Посмотри на него. Он не более чем…

Готрек заставил её замолчать, предупреждающе подняв палец.

— Он за последние десять минут сказал больше толкового, чем ты за минувшие три месяца.

Готрек посмотрел на Курина.

— Есть одна душа. Призрак, с которым мне хотелось бы поговорить, — он продолжал кружить по комнате, избегая смотреть остальным в глаза и барабаня глыбоподобными пальцами по топору. — Поэт. Феликс Ягер. Я должен извиниться перед ним. Я не завершил дела, как должен был.

Глаза Курина вспыхнули в темноте.

— Феликс Ягер, — произнёс он и положил руку на плечо Готрека.

Истребитель дёрнулся было, стряхивая его руку, но что-то, происходящее с одной из недвижных фигур, остановило его прежде, чем он успел завершить это движение. Один из «родичей» Курина дёрнулся, как будто просыпаясь от долгого сна.

Готрек, словно забыв о лежавшей на плече руке Курина, подошёл к ожившему члену Тишины.

Температура упала.

Маленет оглянулась кругом, ощутив присутствие чего-то неземного. Она подошла к Готреку и поморщилась, увидев, что происходило с фигурой. Хрупкий старик всё ещё держал глаза закрытыми и казался мёртвым из-за страшного цвета лица и застывшей без движения тощей груди, но с его кожей что-то происходило. Как и на ладони Курина в «Приглушённо барабане» складки поднялись в воздух и закружились, скручиваясь и извиваясь в безмолвном танце.

Когда миниатюрный ураган окутал безмолвную фигуру, то начал размывать его черты, а затем принялся преобразовывать их. Все они с удивлением наблюдали, как появилось новое лицо — отмеченное шрамами и красивое.

— Это ты? — прошептал Готрек, глядя на лицо, которое двигалось под кожей, словно пытаясь пробить водную гладь. — Феликс?

— Ты, что, и вправду столь легковерный? — воскликнула Маленет. — Он шарлатан! Ты что, не видишь? Он просто показывает тебе то, что ты хочешь увидеть. Это всего лишь дешёвый трюк, предназначенный для…

— Он может говорить? — обратился Готрек к Курину, пропустив яростную отповедь альвийки мимо ушей.

— Дай ему минутку, — ответил Курин. — Он проделал долгий путь, чтобы оказаться здесь.

Более юное лицо, наконец, пробилось сквозь старое. Человек в замешательстве оглядывал комнату, пока его глаза, наконец, не остановились на Истребителе.

— Готрек! — воскликнул он. Голос звучал приглушённо, как будто проходил сквозь толстую стену. — Это действительно ты? — говоря, фигура дёрнулась и поковыляла вперёд, так же неуверенно, как те трупоеды, с которыми они сражались снаружи.

Готрек схватил мужчину за руки.

— Ты меня слышишь?

Он кивнул.

— Ты выжил? — потрясенно вопросил мужчина.

На миг, Готрек казался слишком подавленным, чтобы отвечать. Лишь несколько секунд спустя он смог справиться с собой достаточно, чтобы заговорить. Его голос был хриплым.

— Я должен был остаться с тобой, человеческий отпрыск. Они обманули меня. Гримнир обманул меня. Боги солгали, Феликс. Всё было потеряно.

Лицо позади лица улыбнулось.

— Если ты жив, то ещё не всё потеряно, — затем он нахмурился и оглянулся в темноту, словно его позвали. — Я больше не могу оставаться, — сказал он, отворачиваясь от Истребителя.

— Прости меня, — прорычал Готрек, всё ещё держа его за руки.

Маленет покачала головой, всё ещё не веря, что дуардин мог купиться на столь дешёвую уловку.

Феликс снова улыбнулся.

— Ты непрощаемый, Готрек. Ты всегда был таким, — затем выражение его лица стало серьёзным. — Заставь их заплатить. Заставь их заплатить за их ложь.

— Айе! — воскликнул Готрек, тяжело дыша. — Я близок. Нагаш уже недалеко. Я собираюсь обрушить весь его чёртов дворец на его… — он нахмурился, когда лицо под кожей исчезло, оставив лишь сморщенный лик старика. — Куда он исчез? — повернулся он к Курину.

Курин нахмурился.

— Он так ясно запечатлён в твоей памяти. Ничто не должно было помешать твоему разговору с ним. Что-то вернуло его назад. Что-то удерживает его — охраняет его душу.

Готрек сплюнул в пыль.

— Нагаш. Кто ж ещё? — он снова принялся расхаживать по комнате, размахивая топором так, что это не могло не вызывать тревоги в столь тесной комнатушке. — Неважно. Человеческий отпрыск сказал достаточно ясно. Заставь их заплатить. И я сделаю это. Начиная с Нагаша, — он сделал паузу и снова посмотрел на молчаливую фигуру, всё ещё потрясённый прошедшим разговором. Затем он повернулся к Курину. — Ну, и как мы доберёмся до Морбиума?

Курин, впрочем, по-прежнему не сводил настороженного взгляда со спящей фигуры, что только что разговаривала с Готреком. Затем он улыбнулся и махнул рукой, показывая им выйти за пределы круга. Он проверил цепи вокруг шей стариков, поправил замки и начал бормотать новое заклинание. Пока он говорил, плотный земляной пол начал кружиться и искажаться. Миниатюрная буря взвилась между неподвижными фигурами, кружась и вертясь, так что вскоре лица стариков стали неразличимы для Готрека и его спутников.

Когда пыль рассеялась, Курин по-прежнему улыбался. А у его ног появилось отверстие с узкими ступенями, ведущими во тьму.

— Следуйте за мной, — сказал он, ступая на лестницу, — вход в Морбиум недалеко.

Четвёртая глава. Клятвопреступники и мошенники

Они вышли из отверстия в склоне холма, в полумиле от города.

Курин не стал задерживаться, чтобы передохнуть, сразу же нырнув в полумрак, так что им пришлось ускориться, чтобы не отстать от своего проводника.

— Можем ли мы ему доверять? — спросила Маленет, пока Курин скользил по каменистому склону, спускаясь с холма.

— Никогда не доверяй волшебникам, — в недоумении рассмеялся Готрек. — Или эльфам, если уж на то пошло, — затем нахмурился и перевёл взгляд на Трахоса. — К сожалению, выходит, что остаёшься только ты, — затем он снова покачал головой. — Я верю не Курину — а Феликсу, — речь Готрека становилась всё более и более невнятной. — К тому же он вывел нас из Клемпа, нет?

Они спустились в узкую долину, оставив Клемп позади, и ступили на странные земли, в путешествиях по которым они провели недели с момента прибытия на побережье. Невозможно было увидеть ничего дальше дюжины футов или около того из-за башен тумана: отвесные, изгибающие скопления, что вздымались во тьме на целые мили. В этой части Шайиша безраздельно царило уныние. Ни ветерка, ни пения птиц, ни звука животных — ни единого следа жизни. Один единственный звук разрывал темноту — лязг сломанного колокола где-то вдалеке. Он звучал каждые несколько секунд с регулярностью напоминающей сердцебиение. Маленет вспомнила, что слышала его по дороге в Клемп, но удивилась, услышав его теперь, почти два дня спустя. В Шайише время казалось застывшим. Владение представлялось единым, вечным мгновением, зловеще нависшим предзнаменованием какой-то ужасной надвигающейся катастрофы.

Курин спешил, лишь изредка останавливаясь, чтобы оглянуться и убедиться, что они всё ещё следуют за ним. Раны Трахоса вынуждали его покряхтывать и тихо поругиваться, пока он тащил свою разбитую броню по всё более каменистой неровной местности, однако грозорождённый был слишком горд, чтобы замедлиться или просить о помощи.

Они шли уже несколько часов, когда Готрек начал ворчать в бороду, поругивая Маленет, что не додумалась прихватить еды из «Приглушённого барабана». Не в первый раз альвийка задумалась, что бы сделал Трахос, если бы она прошла мимо него и вонзила отравленный кинжал в спину Истребителя. Праздная мечта. Её госпожа была права — Готрек был чем-то большим, чем дуардин. Она понятия не имела, сработает ли хоть один из имеющихся в её руках ядов. Да и Трахос почти наверняка попытается остановить её. Что бы ни происходило в этой опустошённой сражениями голове, он придерживался строгого кодекса чести. Он не станет потворствовать случайному убийству, сколь бы занятным то ни было.

Колдун остановился рядом с напоминавшим скелет бесцветным деревом и присел, рассматривая что-то на земле. Там была запутанная масса отпечатков ног.

— Протравленные, — сообщил он, — но не из Клемпа. Эти пришли откуда-то с юга.

Готрек пожал плечами и кивнул на следы, ведущие на север.

— Эти идиоты направлялись куда-то с определенной целью. А маленькие идиоты всегда следуют за большими идиотами.

Они последовали за следами и некоторое время спустя наткнулись на растянувшиеся в пыли трупы.

Когда они приблизились к телам, Маленет скривилась от отвращения. Их было около трёх десятков, искривлённых и одичавших, с лицами, искажёнными рыком, и в обрывках окровавленной ткани. Среди них затесалось несколько мёртвых дуардинов, возможно из тех, что они видели в «Барабане». Она подняла бровь и посмотрела на Истребителя.

— Я гляжу, твои родственнички неплохо показали себя.

Готрек на мгновение вперил в неё взгляд, золотые искры сверкнули в его глазу. Затем он пнул одного из мёртвых трупоедов и перевёл своё внимание на колдуна.

— Я пришёл сюда не для того, чтобы марать руки об этих жалких тварей. Я пришёл за богом.

Маленет покачала головой.

— И что же, во имя Зигмара, ты бы сделал, если бы нашёл Нагаша?

— Я ничего не буду делать во имя Зигмара, эльф. Молотковый кидала ничем не лучше трупоеда. Как только я разберусь с Нагашем, Бог-король — следующий.

Трахос напрягся и схватился за свои боевые молоты. Его доспехи защёлкали, когда он начал трясти головой.

Готрек рассмеялся и ударил грудью в броню грозорождённого, заставив того отступить.

— Итак, в этом драном костюмчике кто-то есть! Вот это дух, человече. Неужто Готрек заставил тебя подумать о чём-то плохом?

Маленет отступила назад, пытаясь подавить улыбку.

— Ты ничего не знаешь о Зигмаре, — Трахос был в ярости, но всё же опустил молоты и отступил, его голова всё ещё дёргалась.