Маленет обернулась и посмотрела на дорогу.
— Сначала нам надо добраться до Жирноболота и найти его хозяина. Я не уйду отсюда, пока не заполучу Скрагклыка.
Церура кивнул, но, оглядев её с ног до головы, нахмурился.
— Почему Скрагклык притащил тебя сюда? — он показал на искажённые страданиями лица, слегка покачивающиеся вокруг них в темноте. — Он тащит сюда волшебников: колдунов, ведьм и провидцев. Ты обладаешь даром ясновидения? Умеешь ворожить? Или, может быть, способна вкладывать свои мысли в голову другому?
Маленет подумала об амулете у неё на шее и о её умении разговаривать со своей мёртвой госпожой, но решила, что Церура говорил не об этом.
— Я исполняю посвящения Кхаину, — вместо этого сказала она. — Кровавые посвящения. Обряды поклонения, исполняемые в пылу сражения. И он часто отвечает на мои молитвы, даруя мне силу сражаться с ещё большими изяществом и умением, — Маленет повела плечами. — Ты про это?
— Нет, не про это, — он покрутил головой. — Ты говорила, что Скрагклык выбрал конкретно тебя.
— Ну, он плавал в какой-то мутной речке, пока его приспешники делали всю работу, но они презентовали меня ему, словно какого-то откормленного телёнка. И он, увидев меня, пришёл в неописуемый восторг, — гнев охватил её при этом воспоминании. — Меня похитили на заказ.
— Интересно всё же, почему он хотел заполучить именно тебя?
— Думаю, у него было какая-то нелепая идея, что мои спутники явятся меня спасать, — она с подозрением уставилась на Церуру. — Ты уверен, что справишься? Приятели Скрагклыка, похоже, обладали собственными колдовскими силами, — Маленет бросила взгляд на бутылочку. — У меня ещё осталось несколько зёрен. Может быть, стоит поискать ещё каких-нибудь магов из Азира?
Церура тоже посмотрел на её бутылочку.
— Сколько их там у тебя?
— Пять.
— Оставь себе. Большинство из этих несчастных пробыли здесь дольше меня. Посмотри на них. Я сомневаюсь, что они могут вспомнить свои собственные имена, вне зависимости от того, кому они преданы. И даже, если бы они были ещё достаточно разумны, чтобы понять тебя, они скорее всего попытаются просто убежать. А эти зёрна могут ещё пригодиться тебе самой до того, как ты выберешься отсюда. Ведь, здесь достаточно получить один случайный удар или даже просто неудачно упасть, чтобы опять начать превращаться. Как ты вылечишься, если у тебя не будет зёрен?
— Ты только что рассказывал мне, какой ты могущественный. Наверняка ты сможешь исцелить меня, если на мне снова начнут расти грибы. И, кроме того, зачем мне вообще тратить зёрна? Может ты сам можешь вытащить этих бедолаг из их заключения?
— Магия зеленокожих берёт начало совсем из другого источника, нежели моё искусство. Источника, о котором я ничего не знаю. Конкретно эти гроты, похоже, получают свою силу от луны, — он поморщился, бросив взгляд на бледные фигуры, разбросанные вокруг них. — На протяжении месяцев я пытался познать их таинства. Равно как, я уверен, делали и все остальные несчастные. Но ничего из того, что я пробовал, не получалось, — Церура снова посмотрел на её бутылочку. — А где ты достала эти зёрна?
— У одного из гротов Скрагклыка. Того, который выглядит как жжёное тряпьё.
Церура кивнул.
— Используй их бережно.
«Как он собирается доставить тебя на Жирноболото, если у него нет власти над магией зеленокожих? Не треть своё время на этого неудачника. Тебе надо выбираться отсюда».
Маленет разглядывала исхудавшее тело колдуна, его изорванную одежду, задаваясь вопросом, что, может быть, её госпожа была права.
— Как ты собираешься провести меня в крепость Скрагклыка, если не понимаешь его магию?
— Я не могу освободить этих несчастных, — Церура указал на грибные силуэты, видневшиеся вдоль дороги, — но я могу управлять стихиями. Гротовья версия природы лежит за границами моего понимания, но истинная природа является моим верным слугой.
Он выставил руку под дождь, и падающие капли образовали серебристый вихрь, сверкавший, пританцовывая и кружась над его ладонью. Вращающийся столп запульсировал ярче и затем накрыл колдуна целиком, окутав его покрывалом дождя.
Маленет собиралась обратиться к Церуре, когда сообразила, что больше его не видит. Рядом с ней никого не было, только хлеставшие ливневые потоки.
— Ты где? — спросила Маленет, почувствовав укол тревоги от мысли, что он мог её обмануть.
— Всё ещё тут, — ответил Церура, его голос прозвучал из того же места, где он стоял прежде. Потоки дождя замерцали, и колдун появился вновь.
— Впечатляюще, — кивнула Маленет. — А что, если на Жирноболоте не будет дождя? Не будем мы выглядеть несколько подозрительно?
— Мне служат все стихии, Маленет. Всегда найдётся что-нибудь, что я смогу использовать: дым, тени, туман. Способ найдётся.
— Хорошо, — Маленет не была удивлена его силой.
Она пережила большую часть своих соратниц, потому что научилась верно оценивать всех встречных с первого взгляда. Только увидев строгие, гордые черты лица Церуры, она уже поняла, что он был могущественной персоной. И всё, что она говорила ему после этого, было лишь для подтверждения того, что она уже и так знала.
— Колдуй свои заклинания, — сказала она ему. — Мы должны идти быстро. Скрагклык, похоже, считает, что обретёт большую силу, когда луна станет полной. И я думаю, что это может произойти в любой момент.
Церура глянул на бесновавшуюся вдоль дороги поросль и кивнул. Он поднял руку и набросил на них дождь, словно это была сеть. Маленет улыбнулась, глянув вниз и увидев, что она полностью сокрыта. Ей пришлось похлопать в ладоши, чтобы убедиться, что они у неё ещё есть. Сам Церура тоже исчез, и случайный прохожий не увидел бы ничего, кроме пустой дороги и остатков большой поганки. Маленет устремилась вперёд, направляясь к Жирноболоту, но затем остановилась и оглянулась.
— Церура?
— Я здесь, — его голос прозвучал в нескольких шагах от неё.
— А как ты будешь следовать за мной?
— Так как чары сотворил я, то они не имеют силы над моими глазами. Я могу видеть тебя с абсолютной ясностью.
Что-то в словах «абсолютная ясность» вызвало у Маленет беспокойство. На что он намекал? Она дотронулась до амулета у себя на шее, думая о всех секретах, что он содержал. Мгновение она колебалась, испытывая смутное предчувствие опасности. А затем, видя, что другого выбора у неё всё равно нет, кивнув, побежала вперёд, слившись с дождём.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
— Не кипишуй, — Кривоспин нарезал круги по тронной зале Скрагклыка, ни сколечки не следуя своему собственному совету. — Ща не время психовацца.
Скрагклык сгорбился на своём троне, ощущая, как на него давит величие окружавшего его зала. Он был вырезан в самой толстой части черепа гарганта и обработан с помощью колдовства и тяжкого рабского труда так, что теперь напоминал естественную пещеру, полную сталактитов и зарослей лишайика. Как и всё Жирноболото, зал был подарком Лунакороля — наградой за все те видения, полученные Скрагклыком в Бормотопи. Всё, что он имел, произростало из его преданности Лунакоролю. Как ему и в голову-то могло прийти обманывать его?
— Надо было сразу рассказать ему про видение. Он должен знать, что руна огненного истребителя являцца ключом к слому Барак-Урбаза. Когда он узнать, что моя сделать, он скормить моя моим же сквигам.
— Чепуха, — Смердоглаз сидел на ступеньках трона, пытаясь что-то найти в своих одеждах. — Всё идти по плану. Твоя должен доверицца луне.
— По плану? — Скрагклык спрыгнул с трона и принялся расхаживать по залу вместе с Кривоспином. — Зоганная альва пошла не по плану. Сбежала на болоте. И ходит теперь такая, как будто она тут хозяйка, и придумывает, как меня убить.
Смердоглаз рассмеялся.
— Подумай, сколько гротов есть между твоя и она.
Скрагклык схватился за голову руками и с силой потряс её, пытаясь сбросить страх. Смердоглаз был прав. Всё шло именно так, как было в видении. Они доставили Маленет в Местечко, и разведчики принесли вести от ворот, что Готрек уже идёт за ней. Возможно, руна уже была в Местечке и направлялась прямо к нему.
— Чо если огненный истребитель встретить Маленет прежде, чем добрацца до Жирноболота? Я, конечно, сказать ему прийти сюда, но зачем ему заморачивацца, если он сразу найти Маленет? Он может уйти, так и не зайдя сюда, — он махнул своим ножом в сторону света, заполнившего зал, в центре которого располагался алтарь — такая неглубокая железная чаша, установленная на кривом пьедестале и наполненная лунасветом. Свет был прохладным и успокаивающим, он струился, отражаясь от неровных стен, придавая помещению ощущение подводного грота. — Он должен быть рядом с этот свет, когда Зловещая Луна будет готова. Вот чо я видеть.
Смердоглаз поднялся со ступенек и, скрипя своей обожжённой кожей и прихрамывая, подошёл к нему.
— Так чо канкретна твоя видеть на болоте? — он с подозрением посмотрел на Кривоспина. — Твоя мне так никогда и не сказать.
Скрагклык тоже подошёл к алтарю и уставился в него, шепча слова, последние недели крутившиеся у него в голове.
Гущи слизи по утру,
Споры грибов на ветру,
Вышел Скрагклык из тумана,
Вынул ножик из кармана.
Буду резать, буду бить,
В гуще слизи всех разить.
— Чо это значить? — спросил Смердоглаз. — Зогганная чухня какая-то.
— Моя думать, тут всё понятно, — пожал плечами Кривоспин. — Когда Зловещая Луна будет полной, Скрагклык встретит истребителя в лунасвете и заберёт его силу. Но это только сработать, если огненный истребитель будет тута, прямо посередине Жирноболота. Вот зачем я приказать сделать этот бассейн и перенёс сюда лунасвет.
Смердоглаз нахмурился, продолжая рыться в своей одежде. Немного погодя он кивнул и посмотрел на Скрагклыка.
— Всё путём. Огненный истребитель обязательно прийти сюда.
— Как твоя так уверен? — обеспокоенно спросил Скрагклык. — Откудава моя знать, чо он не найти сначала Маленет?