Смердоглаз остановился на месте, он, повернувшись, уставился на неё и захохотал.
— Твая просто приманка. Герой идёт сюда, чтобы твоя спасать.
— Какой герой? Спасать меня? Да, что ты, Кхаин тебя пореши, такое несёшь?
— Огненный истребитель. Он идёт сюда. Он думать, что у него получицца твоя спасать.
— Вы бестолковые кретины. Ты говоришь о Готреке? Он не придёт меня спасать. Он меня ненавидит. Вы правда думали, что Готрек пойдёт за мной? — Маленет стало тошно от неописуемой глупости происходящего — она проведёт остаток своей жизни в этой полной гротов норе в виде говорящего гриба, и всё из-за того, что гроты решили, что она приманит к ним Готрека. И из-за этого она на целую вечность станет безмозглым рабом. Это был просто какой-то позор. У неё вырвался пронзительный и надрывный яростный вопль.
А затем случилось сразу несколько событий одновременно. Свет в пещере Скрагклыка вспыхнул ярче, заставив её зажмуриться и прикрыть лицо. Снизу послышался громкий удар, похожий на звук обвала, и в ответ раздались пронзительные вопли гротов.
Маленет, охваченная отчаянием, привалилась к стене.
Снизу донёсся громкий рёв:
— А ну-ка остановитесь и деритесь, вы, ублюдочные гроби! Знакомый, громкий голос привёл её в вертикальное положение.
— Это не он, — вырвалось у неё. — Не может быть.
Шум внизу становился всё громче. Что-то пролетело через всю пещеру и, подняв облака пыли, посбивало мостки. Целая куча гротов, кувыркаясь, рухнула вниз, навстречу неминуемой смерти. Выглядело так, будто в пещеру бросили гигантский мяч, который теперь скачками приближался к ней. Маленет потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что это был сквиг. Грибковая поросль таким слоем покрывала грота у него на спине, что его едва можно было под ней различить, однако ему удавалось управлять сквигом, направляя его в нужную сторону ударами кулака по голове зверя. Когда сквиг врезался в ещё один из переходов, обрушив его вместе с толпой гротов, ухнувших вниз, наездник громогласно захохотал.
— Проваливайтесь отседова! — выкрикнул он.
— Готрек? — ошарашенно прошептала Маленет, глядя, как избитый до потери сознания сквиг врезался в стену в нескольких футах от неё, и наездник слетел с него, закувыркавшись в воздухе.
— Сейчас! — закричал Смердоглаз, обернувшись к далёкой фигуре Скрагклыка.
Скрагклык, ослеплённый лунасветом, не отрываясь, глядел в железный котёл алтаря, и слёзы радости текли по его лицу. Всё шло именно так, как он предвидел. Огненный истребитель пришёл. Скрагклык слышал, как прямо за порогом тронного зала дуардин, ругаясь, громил мостки. И Зловещая Луна стала полной. Она улыбалась ему с алтаря, наполняя его такой силой, какой ему не доводилось ощущать никогда прежде. Она текла через его лунаклинок прямо в его вены, словно он только что наелся самых ядрёных грибов в своей жизни. Лунасвет опьянил его, и у него даже возникла мысль, будто он может летать. И только он так подумал, как его ноги оторвались от земли, и он легко воспарил над каменным полом. Теперь перед его взором постоянно возникали последние картины из его видения: его нож, занесённый над грудью огненного истребителя, и последующая феерия разрушения, с рушащимися стенами и светящимся золотым ликом Барак-Урбаза, плавящимся и падающим.
— Я идти за твоя, — сказал он, поворачиваясь от алтаря и направляясь прочь из тронного зала, сжимая в руке попискивающий нож.
— За Барак-Урбаз! — кричал Солмундссон, яростно паля из своего пистолета, они вместе с Торриком бежали по одному из уцелевших переходов. Все дорожки после них оставались завалены трупами гротов. Правда, большую часть из них перебил Истребитель, но Солмундссон намеревался показать, что они с Торриком тоже кое-чего стоили. — За Солмундскую Компанию!
В пещере находились сотни гротов, но у Готрека получилось устроить им такую суматоху, что Солмундссону с Торриком удавалось пробиваться вперёд с относительной лёгкостью. Пока они не добрались до того места, где дорожка оказалась разломана, оставив перед ними двадцатифутовый провал.
— Нам не перепрыгнуть! — прокричал Солмундссон, расстреливая банду гротов, скакавшую к ним на сквиге. Лишившись своих наездников, сквиг взбесился, начав бросаться на всё, что попадалось ему на пути, устраивая ещё большую неразбериху и разламывая всё новые дорожки и переходы.
Солмундссон пытался сохранить равновесие, когда шаткое сооружение под ним затрещало и затряслось.
— Погодите, капитан, — произнёс Торрик, вставляя абордажный крюк в дуло своего пистолета и выстреливая им через провал.
Крюк врезался в деревянные балки на другой стороне и, когда Торрик дёрнул его за верёвку назад, удержался на месте.
— Держитесь, капитан, — сказал первый помощник, и едва Солмундссон схватился за него, отправил их обоих в полёт через провал.
Они удачно приземлились на другой стороне, врезавшись в толпу гротов и сбив половину из них в пропасть. Остальных они быстро перестреляли и бросились бежать дальше по мосткам.
— Вон он! — крикнул Солмундссон, заметив Готрека на верхних ярусах пещеры. Истребитель, размахивая своим топором, бежал на гротов, отправляя их кувыркаться вниз. Это было великолепное зрелище. Конечно, им было отсюда уже не выбраться, но Солмундссон не испытывал страха. Его переполняло радостное возбуждение. Они доставили Истребителя глубоко во вражескую крепость, и он устраивал тут такой погром, что скоро все гроты до последнего в Хлама-Разливе будут в панике бежать обратно в Местечко вместо того, чтобы нападать, как собирались, на Барак-Урбаз. Невероятно, но не взирая на всё, что пошло не так, им, похоже, удастся достичь поставленной перед экспедицией цели.
Они проломились через ещё одну толпу гротов, забрались по очередным лестницам, пробежали по переходам и, наконец, ворвались на верхний ярус пещеры. Здесь их поджидали выстроившиеся в шеренгу гроты с поднятыми луками и наложенными на тетивы стрелами.
— За Барак-Урбаз! — завопил Солмундссон, открывая вместе с Торриком эфироматический огонь.
— А вы что здесь делаете? — воскликнула Маленет, увидев бегущих к ней харадронцев, вспышки их выстрелов проделали настоящий проход в банде гротов. Солмундссон с Торриком прокричали что-то в ответ, но вокруг с треском обрушивались мостки, пронзительно верещали гроты, и она не смогла ничего расслышать. Маленет попыталась двигаться, но это было бесполезно. Всё, что она могла, это полоснуть ножом по какому-нибудь по глупости подошедшему слишком близко гроту.
Смердоглаз ушёл, направившись к Скрагклыку, а Готрек всё ещё метался по толпе. Потеря сквига никак не сказалась на его скорости. Он дрался ещё сумбурней, чем обычно, рыская и бросаясь из стороны в сторону, как будто не мог ровно стоять на ногах.
«Он, что, пьян?» — подумала было Маленет, но когда Истребитель, наконец, остановился немного перевести дух, она, ахнув, выругалась, увидев, грибной панцирь, покрывавший его тело. На спине Готрека рос целый лес поганок, а за ногами волочились шнуры мицелия. Те несколько дюймов его кожи, которые не были скрыты под трутовиком, покрывал ковёр сине-зелёной плесени, при каждом его движении испускавшей волны спор.
— Он поражён, — прошептала Маленет. — Местечко заразило его.
Мысль о том, что Готрек теперь был обречён, потрясла её. Не смотря на все свои насмешки, она уверовала в то, что, как он постоянно утверждал, ничто не могло его убить.
Истребитель взмахом топора смёл очередную волну гротов, отправив их половинки кувыркаться в пропасть, но было заметно, что с каждым ударом он двигался чуточку медленнее.
— Они его поглощают, — сказал Церура.
Всё больше грибов появлялось на теле Готрека с каждым его новым шагом. Вот выскочил лимонно-жёлтый дождевик, заменивший собой его живот, где теперь ухмылялась злобная рожица луны, а изо рта Истребителя теперь вырывались облака чёрных спор. Готрек издал боевой клич, но слова оказались заглушены потоком спор.
Капитан Солмундссон пробился к Маленет и сунулся было помочь ей. Однако, увидев её мутировавшие ноги, быстро отдёрнул руку, замотав головой.
— Во имя Кхаина, что здесь делает Готрек? — выкрикнула она, ударив ножом очередного зазевавшегося грота.
Она чувствовала себя глупо, задавая свой вопрос, но просто не могла не спросить:
— Он пришёл сюда за мной?
Солмундссон уклонился от пролетевшей мимо стрелы и раскроил рукояткой своего пистолета череп гроту, вытер кровь с лицевой пластины своего шлема и кивнул Маленет.
— Хотя он и не признаётся в этом.
Услышав его ответ, Маленет разозилась.
— Я же предала его. Зачем ему губить себя, пытаясь помочь мне?
Солмундссон застрелил ещё одного нападавшего поганца, увернулся от очередной стрелы и, устало подошёл к альвийке, явно вымотанный своим боевым восхождением по мосткам. Дюжины гротов заходили с разных сторон, целясь в него из луков. Капитан был несколько раз ранен, но всё же выдавил мрачный смешок.
— Смешные вы.
— Ненавижу его, — презрительно фыркнула Маленет.
Солмундссон хотел сказать что-то ещё, но в этот момент в его грудь воткнулась стрела. Его глаза расширились от удивления. Он пошатнулся, выпустил из руки пистолет и, закряхтев от боли, выдернул торчавшее из груди древко. Издав яростный боевой клич, он бросился на гротов, размахивая своим тесаком. Добежав до зеленокожих, он зарубил нескольких из них, но тут в него попало ещё две стрелы, пробившие резину его скафандра: одна — в грудь, другая — в живот.
Солмундссон упал на колени и повалился на пол, хватая ртом воздух. Торрик, заревев, бросился к нему на помощь. Он прикрыл капитана от продолжавших сыпаться стрел и открыл беглый огонь по зеленокожим. Несколько десятков гротов упали сражённые, а Торрик оттащил Солмундссона к стене, прислонив его спиной к скале. На них бросился какой-то грот, и он зарубил его.
— За Барак-Урбаз! — выплюнул Торрик, зарубил ещё и ещё одного. Солмундссон смог, уперев локоть в пол, поднять пистолет и тоже открыть огонь. Вдвоём они стреляли и огрызались короткими выпадами, и вокруг них начала расти гора трупов.