Истребитель — страница 15 из 43

Отряды наемников без гербов и флагов грабили, жгли и убивали всех, кто попадался под руку. Вырезались деревни, уничтожались посевы, колодцы травили, скотину либо резали на месте, либо уводили с собой. Понятно, что это все — дело рук проклятого короля Меридии, но…

Агнесс еще раз вздохнула и отложила бумагу, потирая ноющий висок. Равен совсем перестал понимать, к чему ведет его политика. Напуганные крестьяне бежали куда глаза глядят, лишь бы не оказаться в поле зрения армии. Пара членов династии, решивших, что пришло время поквитаться за старые обиды с другими родами, уже показали родовой огненный гнев.

Карета качнулась особенно сильно, и Агнесс вскинула голову. А в следующую секунду в стену кареты заколотили арбалетные болты. Чародейка не стала терять время и сформировала вокруг транспорта кольцо огня.

Снаружи кричали дружинники, звенела сталь, баронесса слышала предсмертные хрипы умирающих лошадей. И в то же время один за другим возводила щиты. Прошлое нападение в академии многому ее научило, так что теперь она была во всеоружии.

— Смерть всем Равенам! — донесся до нее чей-то отчаянный крик, и баронесса ощутила, как начинает раскачиваться карета.

По ней не били магией, просто павшие кони стали препятствием, из-за которого транспорт стал заваливаться набок, чему крайне способствовала отвратительная дорога. Перевернувшаяся карета ударилась о землю, и ее потащило под собственным весом в низину, продолжая бешеное вращение. Лишь через несколько оборотов незапланированный спуск окончился.

Агнесс разлепила веки и коснулась головы. Перед глазами все расплывалось, баронессу тошнило, но она все же заметила кровь на пальцах. Тихо ругаясь сквозь зубы, Равентурм попробовала подняться, но ее нога оказалась придавлена обломком сидения. Не пытаясь скинуть с себя тяжелое дерево, чародейка просто сожгла его своим даром.

За время падения и ударов о землю вся концентрация развеялась, и щиты спали. Постаравшись навесить новые, Агнесс потеряла сознание.

А когда смогла открыть глаза, оказалось, что она лежит на чьем-то спальном мешке, вокруг уже царит ночь, а перед чародейкой горит небольшой костерок. Рядом было еще одно место, но его хозяина заметно не было. Стараясь не выдать своего пробуждения, баронесса проверила руки и ноги. Ее не стали сковывать?!

Может быть, сражение на дороге окончилось победой дружины, и потому она сейчас здесь на мягком мешке, а не в кандалах или того хуже — на рабском рынке? Мысли были путанными, но Агнесс изо всех сил цеплялась за каждую, чтобы оставаться в сознании и не упустить тот момент, когда ее спаситель покажется возле костра.

Равентурм не знала, сколько прошло времени, пока не раздался легкий шорох веток справа. Скосив глаза в ту сторону, баронесса едва не выдала себя громким вздохом.

На полянку вышел скелет, одетый в цвета ее дружины. Болтающиеся на поясе ножны без оружия, в руках тоже пусто. Но Агнесс казалось, что еще чуть-чуть, и она сможет опознать в этом трупе кого-то из своих людей.

— Забавно, — раздался над ее ухом чуть шипящий шепот. — Даже одаренные в первую очередь замечают нежить.

Агнесс обернулась и столкнулась взглядом с девушкой в черном плаще и широкополой шляпе.

— Кто ты? — спросила Равентурм, разглядывая заостренное лицо, похожее на птичье. — И где я?

Ее спасительница сняла шляпу и тряхнула гривой черных волос, водопадом расплескавшихся по плечам и груди. Сдув с лица отросшую челку, она чуть поклонилась, демонстрируя придворный этикет. Этот поклон был особенным и обозначал отношения старшего к младшему, то есть, фактически черноволосая девушка заявила, что стоит выше по титулу.

— Рада нашей встрече, баронесса, — сказала она и тут же отошла к костру.

— Весьма благодарна за спасение, но не могли бы вы сказать, что…

Но та резко вскинула руку, прерывая слова Агнесс и обернулась. Правый глаз некромантки пылал зеленым пламенем.

— В моей стране началась война, и я пришла взять то, что принадлежит мне. Ты ведь не оставишь в беде свою подругу, которая спасла тебя от рук разбушевавшейся черни, баронесса Равентурм?

Агнесс сглотнула, прекрасно понимая не высказанное вслух.

— Я знаю про долг жизни, но не могу дать эту клятву тому, чьего имени не знаю.

Некромантка улыбнулась чуть шире.

— Мое имя Саломея фон Ней.


Глава 9


Фолкбург, лавка «Магические товары дядюшки Рэла». Киррэл «Чертополох».

Покупать дом на Красной улице я не стал, это было неоправданно дорого. А вот на следующей линии от центра цена упала почти на треть. Так что оставалось только договориться с новым бургомистром, занявшим место Петера.

Судьба Кабана оказалась незавидна. Осужденный вместе с выжившими разбойниками, бывший начальник междугородней торговли был закован в цепи и отправлен на каторгу — копать серебро на руднике. Впрочем, это не значило, что в Фолкбурге наступили светлые времена. За место главы контрабандистов началась своя подпольная грызня.

Уволившись из ратуши, я вступил в торговую гильдию, уплатив символический взнос в двадцать грошей, оформил купчую на дом и, переехав в двухэтажный особнячок, на первом этаже открыл магазинчик.

Торговать чем-то действительно мощным я не собирался, да и лицензию на продажу боевых артефактов в Меридии может дать только король. Моя же позволяла реализовывать бытовые и лечебные, да пару защитных. В связке с зельями Дии получился неплохой семейный подряд.

Но обеспечивать простых горожан было не так выгодно, как заключать контракты с предприятиями. Поэтому первым моими настоящими клиентами стала гильдия лекарей.

Им очень понравилась лаборатория Дии, которую жена им продемонстрировала. За счет одного прибора перерабатывать травы сразу в несколько препаратов, каждое со своими свойствами — по местным меркам это просто запредельный прогресс. Конечно, тот же Аркейн работал по схожему принципу, но в свободную продажу подобные препараты не поступали по понятным причинам.

Местные доктора готовили свои мази и пилюли с естественными примесями, из-за чего чистых средств не получалось. А Дия не могла в одиночку перекрыть спрос, ведь эти лекарства требовались в промышленных масштабах ежедневно. Поэтому раз в неделю ко мне по почте «приезжала» установка, которая уже была оплачена гильдией, оснащенная специальными фильтрами.

Вторыми потребителями наших изделий стали кухни. Фолкбург хоть и не слишком популярный для туристов город, однако трактиров и всяческих столовых здесь хватало. И в каждой нужно было избавляться от грязи, остатков пищи и прочей заразы. Так что помимо стандартных сохраняющих продукты артефактов на кухни потек ручеек обеззараживающих пластин, которые нужно подзаряжать на специальном аккумулирующем силу блоке.

Естественно, как только мои изделия будут закуплены всеми достаточно обеспеченными потребителями, я начну делать деньги из воздуха. Всем ведь известно, что «Ксерокс» не на принтерах зарабатывает, а на бумаге к ним. Вот и я буду продавать своим клиентам расходные материалы, для этого и лишних объяснений не нужно — в Эделлоне всем известно, что артефакты имеют срок годности.

Забирать прислугу из арендованного дома я не стал, так что за порядком у меня следила магия, а готовкой занималась нанятая немая служанка. Умный дом, работающий на магии — это прекрасно, и как же жаль, что я раньше до этого не додумался.

Время шло, и день за днем я все больше набирался опыта. Если в первые свои дни я понятия не имел, как можно обеспечить себя комфортом, теперь с легкостью щелкал задачки уровня магистра, как орешки. Да, какие-то аналоги у ордена имелись, но меня вполне устраивало и то, чего я добился сам.

Артефакторика на стыке с магией демонов, да еще поддержанная вампирским чутьем Дии и ее же даром чернокнижника, внушительный запас этерния — в совокупности все это дало огромный качественный скачок для нас обоих. Я уж молчу о деньгах, которых с каждым днем копилось все больше.

Всего пара месяцев работы лавки, и я уже мог себе позволить сорить талерами, как фантиками. Однако вместо этого я старался не распыляться, откладывал четверть чистого дохода на черный день, который вот-вот должен был наступить.

С границы приходили тревожные вести — армия Меридии, поначалу пропущенная через пограничные земли феодалами, столкнулась с войском Равена. И маги монарха задали жару. Вслух, конечно, никто не озвучил цифры, но я примерно представляю, какие силы там пришли в движение, ведь король Крэланда выступил сам.

Колокольчик над входной дверью зазвенел, и я поднял голову, отрываясь от чтения столичного журнала новостей.

Как и в Крэланде, в Меридии печатное слово не особенно развито, так как количество граждан, обученных грамоте, все еще невелико. Однако в столице их навалом и они с охотой отдают пфеннинги за доступ к международным сплетням, объявлениям и внутренним новостям.

Мне же следить за веяниями моды было необходимо как воздух. Фолкбург далеко от столицы, газеты приходят с опозданием. Но здесь ведь точно так же, как и на Земле — либо ты успеваешь первым, либо поезд уже ушел. Так что я пока намечал будущий товар, который взорвет внутренний рынок Меридии.

— Господин Кир, — сиплым голосом поздоровался вошедший мужчина с длинной седой бородкой, заплетенной в косу.

— Добрый день, господин? — ответил я, закрывая журнал.

Выглядел он нетипично для Фолкбурга и меня заинтересовал. Я вообще до сих пор не помню ни одного монголоида в Эделлоне, а тут типичное лицо степняка. Даже манера плетения бороды не европейская.

— Называйте меня Джан, Мастер, — подчеркнул он новое обращение, подходя ближе к моей стойке.

— Что ж, господин Джан, как пожелаете, — улыбнулся я, подмечая скрытый каламбур. — Чем могу помочь?

Вежливое обращение «господин» здесь приравнивается к «уважаемый», а «джан» — особое окончание на нескольких восточных языках, и на русский переводится в смысле «дорогой», как знак расположения и уважения. Вот и выходит, что господин Джан практически звучит как «уважаемый уважаемый».