Истребитель — страница 40 из 43

ся в обычных граждан. Полагаю, мне не нужно объяснять, какой хаос тут начнется, когда люди поймут, что нужно оставить дома?

— Я примерно представляю.

Несказанным осталось, что в тот же момент, как будет объявлена эвакуация, самых богатых горожан просто насадят брюхом на нож. Потому что они все это время наживались на простых людях, спали в мягких постелях и ели с золотой посуды. Конечно, это утрированно, но беспорядки послужат катализатором перераспределения ценностей среди населения. И стража ничего не сможет сделать, вернее, она-то как раз окажется в первых рядах, ведь у них есть и броня, и оружие.

А ведь я еще и снабдил ребят Фолкса амулетами на все случаи жизни. То есть, стража из правоохранительных органов в одночасье превратится в вооруженную толпу, диктующую свои порядки. До ближайшего аристократа не так уж и далеко, вот только что он сможет сделать, если ему самому нужно запираться на своей земле и готовиться к бою.

Королевский домен не имеет других дворян над собой, и теперь, после смерти Рудольфа с его семейством, остался ничьим. То есть без защиты, зато его можно общипать. Неудивительно, что имеется приказ бежать под столицу — там хотя бы гвардия есть. Но пока народ туда дойдет, его либо разграбят, так как никто скарб оставлять врагу не станет, либо вообще поработят. Вступиться-то за них некому, а война все спишет.

— Да, как-то не слишком хорошо получается, — вздохнул я.

Николас кивнул и, встав со своего кресла, прошелся по комнате. Остановившись возле стены, капитан отодвинул висящую на ней картину и, пощелкав замком, вытащил из сейфа бутылку с двумя стаканами.

— Будешь? — обернувшись ко мне с посудой, спросил он.

— Буду, — кивнул я в ответ, прекрасно понимая, к чему все идет.

Свинтив пробку, Фолкс разлил в бокалы крепкого пойла, по запаху напоминавшего коньяк, и один из них поставил передо мной. Себе он наполнил стакан до краев и тут же, не откладывая в долгий ящик, залпом выпил его до дна.

Покрасневшее лицо капитана застыло, он выпучил глаза и замер, чтобы через пару секунд протяжно выдохнуть и налить себе заново.

Я же чуть пригубил — мне напиваться не хотелось, только компанию поддержать. И без того ясно, что Фолкс сейчас станет просить о помощи, взывая к состраданию будущих жертв аристократического произвола. А в таких переговорах нельзя терять голову, я-то прекрасно знаю, что капитана даже целой бутылкой с ног не свалить. И в том, что он попытается вытянуть из меня обещание помощи — не сомневаюсь.

— Дия помочь не сможет нам? — зашел с другой стороны капитан.

— Чем? — тряхнул головой я, изображая непонимание.

— Брось, Кир, — отмахнулся Николас, — весь город знает, что твоя жена — баронесса. Так, может быть, как-то можно через нее попросить защиты у ее родни? — уточнил он.

Мне оставалось лишь головой покачать.

— Там такая родня, господин капитан, что ты первым пожалеешь, что к ним обратился. Они, конечно, пришлют своих людей, только совсем не для того, чтобы прикрывать граждан Фолкбурга, а для того, чтобы согнать их в стойло, имущество отобрать, а саму Дию прирезать, чтобы не делиться с ней.

— М-да, — вздохнул он, но я нисколько не поверил в демонстрируемые Фолксом эмоции. — А твой дядя, он ведь тоже аристократ.

— Мой дядя торгует артефактами на сторону, втайне от остальных членов своего рода, — покачал я головой. — Одно дело — набивать свой карман, другое — влезать в клановые разборки ради не понять кого. Да ты и сам прекрасно знаешь, что любой род, оказавший вам протекцию, получит множество проблем от других желающих разжиться людьми и деньгами забесплатно.

— Но что-то же делать нужно, Кир?! — чуть повысив голос, Николас тут же бросил взгляд на дверь, и продолжил уже тише: — А почему ты говоришь «вам», Кир? Ты разве не окажешься в числе тех, кого захотят пограбить еще здесь в Фолкбурге?

Я улыбнулся и, поставив свой стакан на столешницу, поднялся на ноги.

— В отличие от господ бургомистров и глав гильдий, меня еще нужно будет взять, Николас. Сразу тебе поясню — любой желающий нагреть на мне руки, без них и останется. Так что можешь своим подчиненным так и сказать — все, кто сунутся в лавку «Рэла», сдохнут в муках.

— Кир! — преувеличенно возмутился тот.

— Не играй в невинность, Николас, — покачал головой я. — В случае опасности у тебя под рукой будет маленькая армия, вооруженная не хуже иной благородной дружины. И ты сейчас ищешь способ не горожанам помочь, а успеть выжать из них побольше, прежде чем самому отходить к столице. Без каравана беженцев у тебя даже будет шанс туда добраться, а если нет — всегда можно встать всей компанией на чужой земле и прикинуться наемниками. Или я неправ?

Лицо капитана утратило все эмоции, превратившись в холодную безразличную маску. Я видел, когда он становился таким — перед лицом врага или тех, кого таковым считал. С этим же лицом Фолкс вел своих стражников на бой с Кабаном, с ним же допрашивал преступников.

— А я считал тебя другом, господин Рэл, — покачал он головой.

— Брось, Николас, у меня нет друзей, только клиенты и враги, — хмыкнул я в ответ. — И пока что ты со своими людьми числился в первой категории, и я не советую переходить во вторую. Мне будет очень жаль, если твоя супруга раньше времени станет вдовой, но, можешь мне поверить, убью тебя без колебаний.

Я скрестил руки на груди, глядя в лицо капитана стражи. Фолкс тоже не сводил с меня взгляда. Но если он думал, что меня таким можно запугать, то жестко ошибся — видал я людей и похлеще, чем просто здоровые бугаи.

Николас хороший парень, ответственный и строгий, а что сейчас не с тем поделился планами — ну, бывает. Сам по себе он бы даже не догадался до такого, кто-то капитану напел, чтобы тот захотел половить рыбку в мутной воде. И, кажется, я даже знаю, кто именно этот план придумал.

— И что ты станешь делать сам? — наконец, спросил капитан, шумно выдохнув через нос.

— Полагаю, начну с того, что временно закрою лавку для посещения, — равнодушно пожал плечами я. — А потом, возможно, покину город.

Фолкс кивнул, все еще не сводя с меня взгляда.

— Если что-то случится, я дам тебе знать, Кир. Может быть, ты так и не считаешь, но я вижу тебя своим другом. А друзей бросать — последнее дело, мне потом перед Райогом не отмыться.

Улыбнувшись, как ни в чем не бывало, я протянул ему руку.

— В таком случае, мы, пожалуй, пойдем. Спасибо за ужин, Николас.

Он кивнул, и я направился к выходу, прекрасно зная, что Дия сейчас уже в гостиной вместе с хозяйкой. Брачный браслет все еще оставался на ней.

При моем появлении обе женщины поднялись с мягкого дивана, на котором сидели молча, глядя в разные стороны.

Похоже, не только капитан занимался моей вербовкой, но и глава семейства пыталась залезть в наш карман через Дию.

— Дорогая, нам пора, — бросив взгляд на хозяйку, я протянул руку супруге. — Госпожа Фолкс, спасибо за ужин, все было прекрасно, как и всегда.

Та не сразу ответила, сперва бросила взгляд в сторону двери в зал. Николас как раз показался в проеме с печальным лицом.

— Вам спасибо, господин Рэл, что согласились прийти, — изобразив улыбку, отозвалась она. — Будем рады видеть у нас в гостях снова.

Кивнув, я помог молчащей Дие накинуть плащ, и мы вместе покинули дом капитана городской стражи.

До своей лавки добирались в полном молчании, я видел, что Гриммен не терпится что-то сказать, но она прекрасно понимала, что такие вещи не обсуждают на улице.

Лишь когда мы оказались дома и поднялись на второй этаж, девушка решилась начать разговор.

— Николас тоже предлагал тебе поучаствовать в беспорядках? — взяв быка за рога, уточнила она.

— Да. Но, как я понимаю, инициатор здесь как раз его жена.

— О да, Эделин та еще стерва, — фыркнула она. — И своего не упустит. Ты видел, как она разыграла нашу дружбу? К ней теперь все относятся, будто не я баронесса, а Эделин!..

Дия ходила из угла в угол, цокая каблуками по деревянному полу. Прекрасно зная свою напарницу, я понимал, что эта ситуация ее раздражает. И если бы не необходимость играть в вежливость, Гриммен разорвала бы супругу Фолкса на клочки.

— Что сказал Николас? — резко остановившись посреди комнаты, спросила Дия.

— Когда армия Риксланда начнет вторжение, подчиненные Фолкса начнут грабить зажиточных горожан, а потом покинут город, направляясь к столице. Предлагал мне принять непосредственное участие и долю в обмен на артефакты.

— Вот же твари!.. — сжав кулачки, зашипела полукровка, и ее глаза вспыхнули алым огнем. — А еще меня считают чудовищем!..

Я заключил девушку в объятия и погладил по спине.

— Никто не считает тебя такой, — прошептал я, когда ее руки обняли меня в ответ. — Не стоит придавать этому такое значение. Фолксы всего лишь люди, дорогая, не больше и не меньше.

Она кивнула, прижимаясь ко мне плотнее.

— Ты же не стал соглашаться, Киррэл? — спросила она совсем тихо. — Умом-то я понимаю, что это отличный выход из ситуации. Одну смерть мы уже подстроили…

Я в ответ лишь посмеялся.

— Нет, Дия, в этот раз мы не будем никуда бегать. Пусть только попробуют сунуться в нашу лавку, здесь их будет ждать армия голодных демонов, которая с радостью попирует на костях слишком резвых грабителей.

Гриммен вновь вздохнула.

— Может быть, и мне тогда кого-нибудь сожрать?

Я хмыкнул, но ничего не ответил, прекрасно понимая, что сейчас это сказано не всерьез, а лишь для выплеска эмоций.

Мы простояли так еще несколько минут, пока наконец она не успокоилась окончательно. А стоило мне выпустить Дию из рук, как я услышал в голове знакомый голос.

— Привет, Киррэл, смотрю, у вас там заварушка намечается. Ты ведь не забудешь своего доброго друга и позовешь меня, когда начнется веселье?

* * *

Фамильное поместье фон Ней.

Дверь в графский кабинет была распахнута, и мужчина спокойно вошел внутрь, не забыв прикрыть за собой. Хозяйка сидела в кресле, закинув ногу на ногу, и листала гроссбух, хмуря брови.