Истребивший магию — страница 28 из 75

— Чего вдруг? — спросила она враждебно.

— Довез в целости, — объяснил он. — Не прибил… ни разу.

— А хотелось?

— Еще бы, — ответил он.

— Очень?

— Да когда как…

— А чего ж не прибил?

Он подумал, объяснил честно:

— Добрый я. Терпеливый. Все вынес, как видишь. Когда другие будут тебя лупить, как сидорову козу, вспоминай мое неслыханное терпение и несказанную доброту.

Она не нашлась с ответом, молча пустила коня следом. Город приближался медленно, стена вокруг деревянная, простой частокол, хотя жители могли бы раскошелиться и на каменную, а то как в большом селе…

— Место для мудреца, — обронил Олег. Заметив ее недоумевающий взгляд, пояснил благосклонно: — Уединение нужно искать в больших городах.

Она поморщилась:

— Ты меня уже замучил прописными истинами!

— Полезные истины, — сказал он нравоучительно, — следует говорить и повторять как можно чаще.

Ее передернуло, словно хлебнула вместо яблочного сока крепкого уксуса.

На воротах стражи взимают плату с хозяев нагруженных телег. Барвинок начала придерживать коня, ее лицо стало серьезным, очень серьезным, такой волхв ее еще не видел. Глаза трагически расширились, брови сдвинуты, а пухлые и всегда слегка приоткрытые губы, словно в постоянной готовности к поцелуям, сейчас плотно сжаты.

Конь волхва пошел было вперед, но Барвинок перехватила его за повод и удержала.

— Погоди, — произнесла она напряженным голосом. — Как это я раньше не догадалась… Но слишком уж было невероятно! А сейчас, когда вспоминаю, все как на ладони… Что я за дура? В деревне ты едва не убил Кривого Корня, но магию у него отобрал точно. Так? Дальше… Нас угостили на скатерти-самобранке, но после нашего появления и она… потеряла всю магию.

— Не после появления, — поправил он. — А потом. Перед нашим уходом.

— Значит, — сказала она торопливо, — не отрицаешь. Потом мельник… Это не случайно после нашей ночевки и цветы завяли, и колесо перестало крутиться, и сам дом сразу постарел?

Он смотрел на нее серьезными зелеными глазами, но она не могла понять их выражения, хотя обычно мужчин читает, как открытую книгу, где мало букв, а одни картинки.

— И что?

Она перевела дыхание и выпалила:

— Так это ты и есть?

— Кто, — осведомился он, — я есмь?

— Воин, — прокричала она обвиняюще, — что убивает магов? А ты мне нагло врал, что это брехня! Ты сам брехло!.. Как можно врать? Это нехорошо! Ты смотрел мне в глаза и врал?

Она задыхалась, не находя слов от великого возмущения, от обиды, едва не бросилась на него с кулаками, а потом просто разревелась. Он с минуту смотрел, как она всхлипывала, размазывая кулачками слезы по щекам, придвинул коня вплотную к ее лошадке и дружески обнял за узкие плечики.

— Я не врал, — сказал он мягко. — Вспомни мои слова. Любая горечь с годами забывается, и если тот человек начал убивать колдунов из-за мести, то уже прекратил бы. Человек не может страдать так долго. Вернее, у него будут новые причины страдать. А если еще и старым ранам болеть, он сойдет с ума. Вообще род людской прекратится.

Она, все еще вздрагивая всем телом от бурного плача, прокричала:

— Так почему же?

— Месть, — проговорил он мягко, — это мелко. И не совсем достойно, хотя и… понятно. Даже оправданно… почти всегда. Но чувство мести выгорает быстро. А вот другое чувство…

— Какое?

— Чувство справедливости, — ответил он. — Только оно может расти и укрепляться всю жизнь. И пускать корни в мысли и поступки.

Она подняла голову, глаза красные, как у карасика, отчаянные, но взглянула с некоторой надеждой:

— Значит, ты не мстишь за убитую жену?

— Жену? — переспросил он с недоумением. — Нет, конечно. У меня нет жены… У меня совсем другие причины воевать с колдовством, магией, волшебством и любым чародейством. Я бы сказал, более… высокие, что ли, если бы сам не чурался слишком красивых слов.

Она ощутила, что жизнь возвращается к ней не струйкой, а бурным потоком, всхлипнула еще разок, вытерла лицо ладошками.

— Как это нет жены? У тебя — и нет?

— Нет, — ответил он. — Была, но в прошлом году ушла к богатому и красивому купцу.

Она ахнула:

— И ты ее отпустил?

Он посмотрел с недоумением:

— А почему нет? Он хороший человек, к тому же может дать ей все, что она хотела: богатый уютный дом, покой, приличных соседей, всю жизнь на одном месте… женщины, как догадываешься, не любят таскаться с места на место вслед за мужьями…

Она возразила почти весело:

— Ты за всех женщин не говори! Это мужчины все одинаковые, а мы, женщины… ну, почти все, но все-таки не все.

Он соглашался, кивал, этот зайчик ожил, машет лапками, стрекочет, на время даже забыл про главное обвинение, но это ненадолго, вот-вот спросит…

…а он не знает, как ответить, как объяснить, если сам даже для себя не сформулировал, просто твердо знает, что так надо, что ему велено Тем, Кто создает и лепит род людской, что иначе всему роду людскому то ли сгореть дотла в небесном огне, что падет на землю, то ли утонуть в воде, что покроет все земли, то ли умереть от мора, который истребит человечество, забывшее, что перед ним есть Цель и к ней надо идти.

Часовые на воротах лишь покосились недовольно на двух всадников. С таких пустышек надо бы драть вдвое, да власти не велят, могут оказаться важными гонцами, ладно, проезжайте…

Волхв в городе так же невозмутимо взирал с высоты седла, как и в степи. Она поглядывала на него со страхом и осторожностью, это совсем не тот человек, который поймал ее, падающую с дерева, который везде защищал и берег, хотя и не показывал виду, такие мужчины тоже есть, хотя и великая редкость, настолько великая, что и не верится, каждую минуту ждешь, что прикидывается, а на самом деле уже мысленно тащит ее в постель…

За его бесстрастностью, похоже, кроется нечто иное, пару раз она отчетливо ощутила идущий от него странный жар, словно в его груди разгорается жаровня, полная углей, но тут же спохватывается и запахивается в плотный доспех с головы до ног, ничто не выскальзывает наружу.

Когда городские ворота остались за спиной, а подковы вместо сухой земли звонко застучали по булыжникам мостовой, Барвинок ощутила, как волхв неспешно скосил глаза в ее сторону.

— Ну вот, — прозвучал его отвратительно спокойный голос, — и приехали. Твой город!

Она кивнула:

— Спасибо, что скрасил мне дорогу. Поедешь дальше?

Он покачал головой:

— Дальше три дня по голой степи. Переночую здесь, а с утра и отправлюсь. Прощай!

Она повернула к нему голову. Он чувствовал ее взгляд, но продолжал смотреть вперед, инстинктивно оттягивая неприятный момент, однако Барвинок заехала чуть вперед, чтобы видеть его лицо, ее глаза стали требовательными.

— Тебя оболгали, — произнесла она совсем не щебечущим голосом, — что убиваешь из-за мести. Но все-таки ты и есть то чудовище, которые истребляет магов.

Она говорила почти шепотом, чтобы не слышали прохожие, он кивнул и с великой неохотой разлепил губы:

— Наверное. Если я такой один.

— Один, — подтвердила она. — Вообще-то магов ненавидят многие, но все из зависти. Каждый хотел бы стать магом. Но вот чтобы начать их истреблять холодно и безжалостно… Почему?

Он тяжело вздохнул, в груди словно огромная льдина, что медленно тает и продавливается в желудок, чувство потери растет, но Барвинок смотрит требовательно, и он проговорил с великой неохотой:

— Я же сказал, чувство справедливости… Неловко об этом говорить, будто чем-то бахвалюсь, вот я какой замечательный, а все остальные дураки и воры, но… что делать, меня ведет именно оно… сейчас, по крайней мере. Потом, может быть, что-то другое завладеет мною, но сейчас, гм…

Вдали на перекрестке улиц показался высокий просторный дом, огороженный невысоким забором, коза перепрыгнет, Барвинок покосилась по сторонам, все заняты своими делами, да и далеко, прошипела зло:

— Какая может быть справедливость в убийстве?

— Нет справедливости, — согласился он, — но есть необходимость.

— Убивать?

— Делать нужное, — ответил он. — Знаешь, как делать без убийств? Скажи. Я с радостью обойдусь без них.

Она прошипела:

— Да кем ты себя считаешь?

Он снова задумался, эта манера думать над каждым ответом дико раздражает, мыслитель нашелся, с такими мышцами умных не бывает, ответил рассудительно:

— Да как-то все равно, кем считаю. Главное, что делаю.

— А что делаешь?

Он снова задумался, потом ответил очень серьезно:

— Истребляю колдунов.

Она добавила ядовито:

— А также волшебников, магов, чародеев…

Он равнодушно отмахнулся:

— Да какая разница? Все одинаковы.

Она произнесла с ужасом:

— Не могу себе представить, что ты и есть человек, которого ненавидят все!

Он пожал плечами.

— Ну, уж и все…

— Все, кто о тебе слышал, — сказала она с нажимом. — Или вообще слышал о некоем человеке, который зачем-то… или в своем сумасшествии уничтожает не только колдунов, магов, чародеев и волшебников, но и все источники магии!

Он покачал головой.

— До источника никому не добраться. К счастью. Я уничтожаю только запасы! Хранилища.

— Пусть так, — согласилась она. — Кроме того, уничтожаешь волшебные вещи. Мечи-кладенцы, скатерти-самобранки, кольца, браслеты, доспехи, ковры-самолеты, шапки-невидимки, дудочки, молодильные яблоки, зеркала… убиваешь жар-птиц, а по слухам, ты Сирина и Алконоста тоже убил… чудовище!

— Птичек жалко?

— Чудовище, — повторила она с ужасом. — Ты уничтожаешь у людей надежду на лучшую жизнь!

— Да? — переспросил он. — А я думал, даю.

— Надежду?

— Лучшую жизнь, — уточнил он. — Ладно, мы едем или нет? Мой конь исстрадался, глядя на постоялый двор. У тебя есть в городе где остановиться?

— Нет, — ответила она быстро.

— Тогда и тебе сюда, — рассудил он.

Глава 5

Они оставили коней у коновязи, слуги сами отведут в конюшню, если, конечн