Исцеление любовью — страница 6 из 25

Потом неумело забросила удочку. С первой попытки поплавок оказался совсем близко от берега, и она еще раз забросила удочку. Только с третьей попытки крючок с приманкой оказался у противоположного каменистого берега. Мики примостилась на валуне, расслабилась и дала волю своим мыслям.

Джек Стоун. Почему его имя должно быть ей знакомо? Откуда он знает, кто она такая? Он весь день не выходил у нее из головы! Теперь он знает, кто она такая и где работает! Казалось бы, ее должна охватить дрожь от сознания того, что теперь он легко может ее найти, но нет, Мики почувствовала, как приятное тепло разлилось по всему ее телу. Это не мысли о Джеке ее греют, быстро сообразила Мики, а вечернее солнце, пробивающееся сквозь листву деревьев. Она закрыла глаза и ощутила, как тепло проникает в нее, расслабляя, врачуя и даже немного приободряя.

Услышав позвякивание собачьего ошейника и шлепанье лап, она медленно открыла глаза, не желая прерывать свое блаженное состояние.

Гав! — приветливо тявкнул охотничий пес, уткнувшись влажным носом ей в шею.

Тебе тоже гав, Фли, — ответила Мики, улыбаясь и уклоняясь от собачьих ласк.

За последнюю пару недель она подружилась с этим псом, обнаружив на ошейнике его имя и адрес, говорящие о том, что к собаке относятся с любовью.

Надо бы обязательно представиться хозяину, подумала Мики, вероятно, в двадцатый раз. Женщина из компании по управлению недвижимостью, заключавшая с ней договор об аренде, предупредила, что хозяин часто уезжает, потому и поручил компании позаботиться обо всех деталях. Если у Мики возникнут проблемы, сказала она, то ей следует обратиться в компанию. И та решила, что ее хозяин, как и она сама, предпочитает уединенную жизнь.

Фли, негодная собака! — послышался мужской голос, сопровождаемый звуком медленных, неуклюжих шагов по сухой траве. — Только попробуй прыгни на меня еще раз, клянусь, я…

Мики выронила удочку и вскочила на ноги, увидев человека, из уст которого только что прозвучала эта страшная угроза.

— Джек! — Она от удивления открыла рот, увидев, что он заметил ее и, расплывшись в улыбке, направляется к ней.

Привет, Тренер!

Фли, с бешеной скоростью виляя хвостом, прыгнул на Джека, явно нисколько не испугавшись угрозы.

Джек? Фли? Она мгновенно оценила ситуацию.

Джон Роберт Стоун… — произнесла она вслух, вдруг отчетливо вспомнив все подробности договора об аренде. Он опустил голову, самодовольно ухмыляясь. — Ты мой хозяин!

Ты веришь в судьбу? — спросил он, тяжело опираясь на костыли.

Она сложила руки на груди.

Я верю в везение и невезение! Этот случай, пожалуй, подходит под вторую категорию!

Обижаешь, Тренер! — засмеялся он, приложив руку к сердцу.

Ничего, ты достаточно толстокож, — пробормотала она.

На самом же деле Мики с трудом сдерживала радость, охватившую ее при потрясающей новости, что он живет так близко. До нее вдруг дошло, что теперь ее больше не будут пугать ночные шорохи в лесу, она уже не будет чувствовать себя такой одинокой. Джек поблизости. Джек…

Ты не подойдешь ко мне поближе? — спросил он.

Она наклонилась, вытащила удочку, проверила крючок и забросила снова, пытаясь не выглядеть совсем уж дилетантом, коим, честно говоря, и была! Удача не отвернулась от нее: приманка с мягким шлепком упала возле камней у противоположного берега, где, если верить руководству по рыболовству, чаще всего водится рыба.

Мне нравится эта речка, — ответила она, многозначительно добавив: — Обычно я бываю здесь совершенно одна! Мне никто не мешает!

Он улыбнулся.

А я все думаю, куда в последнее время исчезает Фли?

Услышав свое имя, Фли залаял, а потом прыгнул в воду.

Эй, ты мне всю рыбу распугаешь! — крикнула ему Мики.

Но, увидев, с каким удовольствием пес барабанил лапами, переплывая узенькую речушку, она засмеялась. Испугавшись, что он может зацепиться за крючок, она смотала леску и отложила удочку в сторону, не подавая вида, что чувствует на себе пристальный взгляд Джека.

Он еще щенок, — извиняющимся тоном произнес тот.

Но уже достаточно взрослый, чтобы его начали дрессировать! — отрезала Мики.

У него была нелегкая жизнь, пока он не попал ко мне. Я люблю смотреть, как он играет!

Что ты имеешь в виду?

Джек со снисходительной улыбкой наблюдал за бурным весельем пса.

Фли появился у меня с полгода тому назад. Ветеринар тогда предположил, что ему месяца три-четыре, и он был буквально кожа да кости. Его не только морили голодом, но и вообще обращались с ним очень жестоко. Фли позволил мне заботиться о себе, однако прошли недели, прежде чем стал мне полностью доверять. Полагаю, он имеет право порезвиться! У меня еще будет время на дрессировку.

Мики наблюдала, как пес скачет за крошечной лягушкой, заставляя ее подпрыгивать, а потом, поднимая брызги, с лаем загоняет ее в воду. Она сглотнула комок в горле.

Значит, он обязан своему имени[1] тем, что носится как угорелый?

Джек потянул себя за мочку уха и улыбнулся.

Конечно, то, что Фли баламут, сыграло тут не последнюю роль, он любит воду. А ты? Ты здесь уже плавала?

От купального костюма, который был у нее под одеждой, ей стало жарко. С тех пор, как поселилась здесь, Мики часто купалась в речке, чтобы немного охладиться перед сном, и никогда никого не видела. Как ей теперь здесь плавать, если в любую минуту может появиться Джек?

Я люблю воду, — сказала она, увиливая от прямого ответа. — Странно, однако, что я тебя никогда раньше здесь не встречала.

Да, в самом деле. Здесь такое спокойствие, хотя добираться сюда на костылях довольно трудно.

Как твоя нога?

Доктор говорит, через несколько дней я смогу ходить без костылей.

Он положил костыли на землю, сел и, размотав повязку, стягивающую его лодыжку, стал рассматривать припухлость, затем проковылял вперед, присел на камень и опустил ноги в прохладную воду.

Ты не хочешь присоединиться ко мне?

Немного поколебавшись, она скинула туфли и села чуть поодаль. Джек лег на спину и подставил лицо солнцу.

Ты когда-нибудь замечала, как по-разному может пахнуть вода?

В каком смысле — по-разному?

Ну, например, здесь пахнет лесной рекой.

Мне нравится, — сказала она, вдыхая речной запах.

Мне тоже. Он какой-то особенный. Бассейн пахнет хлором, океан — солью и водорослями.

Они одновременно посмотрели в небо.

А холодная вода пахнет не так, как горячая.

Он повернулся к ней и задумчиво на нее поглядел.

Знаешь, ты права!

Некоторое время они сидели молча. Фли то подползал к ним, то подбегал, то отскакивал, по видимому представляя себе, что охотится.

Тебе нравится преподавать математику?

Очень.

Как давно ты преподаешь?

Алгебру впервые. Раньше я преподавала литературу.

Два совершенно разных предмета. Почему такая резкая смена интересов?

Она вяло поводила ногой по воде, придумывая ответ.

— Просто мне нужна была перемена. — Ей захотелось уйти от дальнейших объяснений, и она спросила: — Я правильно поняла. Стейси твоя бывшая жена? А ее муж, Дру, в одной команде с тобой, верно? И у вас маленькая дочь?

Все правильно. Мою дочь зовут Дэниэла, в честь моего покойного брата Дэниэла. Мы называем ее Дэни.

Ты в таких хороших отношениях со Стейси и Дру. Я вам завидую.

У нас общий ребенок, Мики. Для Дэни очень важно, чтобы мы ладили.

Увы, мой развод не был таким дружеским. О том, чтобы мы с моим бывшим мужем остались друзьями, не могло быть и речи!

Она ждала его реакции на то, что была замужем, но он никак не отреагировал, по крайней мере, внешне.

Если бы у вас был ребенок, все обстояло бы иначе.

Мики заморгала. У них был ребенок. Именно потеря ребенка нарушила хрупкое равновесие их брака: последовали взаимные обвинения, которые разрушили его окончательно.

Хорошо, что Дэни у вас на первом месте. Вы давно живете здесь?

Год. Мы приехали из Чикаго, когда Дру получил диплом педиатра. Он практикует вместе с моим старым школьным приятелем, Скоттом. Ты его видела.

Он гинеколог?

И превосходный, если судить по Стейси. Она на третьем месяце беременности, и он нянчится с ней, как акушерка.

От этого невинного известия на нее словно ветром подуло. Беременна! Мики уткнулась головой в колени и предалась воспоминаниям о чуде беременности: движение внутри, слабые толчки, постоянное общение… В то счастливое время она не чувствовала себя одинокой.

Мики распрямила плечи. Не в силах сидеть без дела, она схватила скомканную повязку и методично скатала ее в аккуратный, тугой цилиндр.

Вы приехали сюда все вместе?

Скотт был здесь уже хорошо устроен. Это его родной город. Дру, Стейси, Дэни и я приехали вместе.

Получается, что ты бросил успешную юридическую практику в Чикаго и приехал в этот маленький городишко, подальше от крупного города и интересной работы?

Вообще-то я постоянно в разъездах, но что касается работы, то вскоре надо будет принять какое-то решение. Я не хотел быть отлученным от Дэни, а общаться с ней приходилось лишь на расстоянии. Дру хороший человек, но я ей отец. Мне явно было недостаточно телефонных звонков и визитов раз в квартал. Поверь, обмен того стоил. — Он пристально посмотрел на нее. — Прости за неприятные минуты, которые невольно доставил тебе… Хотя подумай, разве я мог бы скрыть от тебя, что женат!

У меня не было времени сообразить, Джек. А позже я подумала, что невозможно представить тебя мужем Стейси.

Почему?

Размышляя, Мики взяла прутик и разломала его на мелкие кусочки.

Но ведь она много моложе тебя, правда?

На пятнадцать лет.

А… Да. Ну…

Тебе нужны подробности, Тренер?

Она бросила кусочки прутика на землю, и вытерла руки о бедра.

Это меня не каса…

Когда мы поженились, Стейси была беременна.

В его голосе она услышала не замешательство, а холодную констатацию факта.