Италия. Море Amore — страница 10 из 57

– Ах, ну что вы! Вы всегда исключительно очаровательны, синьор! Я вас ни на какого другого аптекаря не променяю! – осыпает его комплиментами пенсионерка, а он в ответ расхваливает ее. А я вот после этой сцены решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы affascinante не была его седая уложенная шевелюра (произносится «аффашинанте» – чарующий, обворожительный, очаровательный).

Госучреждения, коммуны, магазины, рестораны или поликлиники… Честно говоря, социальная жизнь в Италии для современного человека – это ежедневная тренировка терпения и смирения. Я лично, признаюсь, пару раз не выдерживала, взрывалась и устраивала синьорам выволочку за трату моего времени. Они хоть и возмущались, мол, смотри какая нервная иностранка, но тут же сворачивали разговоры и прощались. Но я-то еще что, к очередям привыкшая. А вот мой давний друг, американец, рассказывал, как он приехал по делам бизнеса в командировку в Рим, зашел в банк и скоро готов был на стенку лезть.

– У нас в Америке все быстро и все для людей! А в Европе уже давно победил социализм. Как можно четырех клиентов обслуживать целый час?! Да у нас бы этого кассира уже уволили, а сами американцы в этот банк больше ни ногой.

Где и как итальянцы знакомятся с русскими девушками

Моя собственная история знакомства с мужем очень романтична. Даже если бы я хотела так подстроить, не смогла бы. Я уже рассказывала об этом в первой книге, даже описала в деталях итальянскую свадьбу подруги Нелли, на которой судьба нас свела. Это в самом деле была судьба.

Тот год для меня начался двухнедельной командировкой в Иерусалим, на конференцию по психологии. Святая земля произвела невероятное впечатление. Вернувшись, я еще месяц ходила словно блаженная.

Обычно почти все журналисты в «КП» выступают на радио и телеканале «Комсомольской правды». Я тоже вела программы или участвовала в передачах других ведущих, анонсировала свои публикации и так далее. Но даже два предыдущих года практики не подействовали на меня так, как две недели в Иерусалиме. Я всегда очень волновалась перед микрофоном и камерой, становилась сама не своя. Бывало, обсуждаешь с собеседником тему перед эфиром, смеешься, спокойно и умно рассуждаешь, приводишь интересные истории и аргументы, но выходишь в эфир – бац – куда все подевалось? Спокойствие, остроумие и многочисленные знания – нет ничего, кроме трясучки. До ступоров доходило. Сидишь и как рыба воздух ртом глотаешь, сказать ничего не можешь. Утрирую, конечно, но всякое бывало, да-а.

После поездки в Иерусалим все изменилось, как будто пружина внутри разжалась. Я выступала так, словно и не в эфире вовсе. Тексты стали писаться легче. Потом эффект немного спал. Но что-то все же осталось.

Мужчин я тоже всегда побаивалась. Если симпатичный мне мужчина заговаривал со мной, это было равносильно прямому эфиру на радио или ТВ. В основном я с мужчинами дружила, боясь в отношениях с ними перейти ту черту, за которой начинаются более серьезные отношения.

И вот в марте того года мне пришло от Нелли приглашение на ее свадьбу. Моя питерская подруга выходила замуж за итальянского полицейского Луиджи в замке в Италии. Я с радостью согласилась приехать, потом посмотрела цены на билеты, ужаснулась и поняла, что вместо итальянской свадьбы пойду на очередную конференцию для психологов про счастье, которая была назначена на те же апрельские даты, что и свадьба Нелли. И вдруг одна моя знакомая именно в это время прислала мне ссылку на суперакцию по авиабилетам в Милан: вместо 28 тысяч рублей билеты стоили всего 8 тысяч. Отлично! Какое же платье я надену на торжество?

Свадьба была роскошная. В старинном замке Лонато, с живой музыкой и фейерверками. Роберто заприметил меня сразу. Спросил у своих друзей и у жениха, что это за неземное создание там позирует. И сообщил им, что скоро он на мне женится. На что все рассмеялись, и ни один человек в это не поверил. Ведь я даже по-итальянски не говорила. К тому же выглядела неприступно.

Я выучила только одну фразу из разговорника и произносила ее с ошибкой: «а Б солютаменто джусто». Он смеялся над этой буквой «Б», которой не должно быть в слове «assolutamente». Но думаю, больше всего ему нравился смысл фразы, ведь она переводится как «совершенно верно» и выражает полное согласие со словами собеседника. А что еще, по сути, нужно мужчине от женщины?

Роберто, конечно, сел рядом со мной за стол, и весь вечер на любой его вопрос или замечание я отвечала полным согласием. Для меня было открытием, как много, оказывается, значит в нашей жизни невербальное общение. Мы, не зная языка друг друга, совершенно полноценно общались и шутили. Мы были на одной волне. Общаться было так просто и легко, словно мы знали друг друга всю жизнь. Потом мы гуляли по Вероне и Милану, по Дезенцано и Сирмионе, по Брешиа и Кьяри… Просто держались за руки и читали мысли друг друга. В Москву он меня провожал буквально со слезами на глазах. Я сама плакала, не хотелось уезжать от него. Это было каким-то волшебством, такое душевное единение. Казалось, стоит улететь от него, и чары рассеются.

Но ничего подобного не случилось. На расстоянии чары только усилились. А помог этому технический прогресс – скайп и Гугл-переводчик.

На третью неделю знакомства мы уже, веселясь, обсуждали наше совместное будущее, говорили о том, что мы оба хотим много детей, не меньше тысячи, и что первым будет мальчик, которого мы назовем Алехандро. В этот момент Роберто произнес, а затем написал на итальянском некую фразу, содержащую слово «sposarsi». Гугл перевел ее как предложение выйти замуж. Гм-мм… А не рановато ли? Испугалась я. Потом подумала, что, видимо, это Гугл ошибся. И ответила, что не понимаю, – «don’t understand». Тогда он что-то там перевел и прислал предложение руки и сердца на изысканном русском. Надо было мне тогда этот момент запечатлеть на фотокамеру, так это было трогательно. Я для приличия пару минут помялась, постеснялась и сказала «да». То есть «si».

Я к тому времени уже пошла на интенсивные курсы итальянского в Москве, четыре раза в неделю. У нас была потрясающая преподавательница, она несколько лет жила в Италии, потом вернулась в Москву. Она здорово помогала мне в нашей любовной переписке, внесла туда дополнительные лексические штрихи и более точно, чем Гугл, переводила эсэмэски Роберто. А также рассказывала об Италии много исторических и филологических тонкостей да нюансов.

Наша история развивалась так стремительно и гармонично, будто самое сложное в ней было – это организовать нашу встречу. Не было ни языковых барьеров, ни проблем из-за разницы менталитета. В августе я полетела к Роберто на месяц в гости, вернулась, и спустя несколько дней тест на беременность показал две полоски. Я получила страшный нагоняй из-за этого от своего батюшки отца Александра, к которому еженедельно ходила на исповедь. Все у вас, молодых, говорил он, неправильно. Сначала, мол, брак надо заключить, а потом беременеть. Но я рассмеялась, ведь это для нас уже было чистой формальностью. Главное уже случилось.

Почти семь месяцев я летала туда-обратно, пару недель находилась в Москве, работала, писала тексты и записывала радиопрограммы и видео впрок, потом пару недель жила в Италии. Наблюдалась у врачей одновременно и там, и там. Это, кстати, позволило мне написать сравнительную статью о разном подходе – российском и итальянском – к ведению беременности в рубрике «Мама и малыш» на сайте «КП» и развернутую главу об этом в первой книге об Италии.

В феврале, когда живот уже не вмещался в дверной проход, я окончательно осела в Италии. Мы с Роберто сходили в коммуну и официально расписались. Хотели сделать это 14 февраля, в День святого Валентина, но для этого нам бы следовало прийти, самое крайнее, 3 февраля, так как заявление в Италии подается за 11 дней. Все это время на сайте коммуны и на доске объявлений висит информация о том, что такой-то и такая-то собираются сочетаться браком и если у кого имеются возражения, подкрепленные документами, то вот есть эти полторы недели, чтобы заявить о них в коммуну. А мы опоздали буквально на пару дней, не знали про 11-дневный срок. Так что просто решили: пусть это будет суббота.

Свадьба была чисто условной: ужин в ресторане в кругу самых-самых близких людей. Пышное торжество мы отложили на более поздний срок, решив провести его после рождения малыша. Когда ему было три с половиной месяца, мы объединили венчание и крестины Алехандро в один день и устроили грандиозный праздник. Получилось потрясающе красивое семейное торжество.

А теперь немного статистики: сколько в Италии всего женихов? За период с 2001 года количество неженатых людей в возрастной группе от 20 до 35 лет увеличилось почти в полтора раза: за счет того, что в брак вступают все позже и разводиться стали смелее, если что-то не устраивает. Исследователи насчитали более 3,8 миллиона (3 868 955) холостяков и почти 3,5 миллиона (3 455 042) незамужних женщин. То есть свободных мужчин примерно на 300 тысяч больше, есть из кого выбрать!

Согласно некоторым данным, самый тяжелый для итальянских супружеских пар возраст – между 35 и 54 годами, именно на этот период приходится 82,4 процента разводов, причем на расторжении брака чаще настаивают женщины. Менее терпимы к недостаткам друг друга жители Севера, в то время как южане стараются сохранить семью до последнего. На Севере позже вступают в брак, поэтому в принципе перспективных холостяков на Севере Италии больше.

За время жизни в этой стране я встретила очень много русских, украинских, белорусских девушек и женщин, которые вышли замуж за итальянцев. История каждой семьи, безусловно, уникальна и неповторима. Все мы разные, и у каждого свой путь и наилучший способ знакомства. Расскажу об особенностях самых распространенных знакомств.

Знакомства в Интернете

По международным данным, Италия сильно отстает по компьютеризации и присутствию населения в социальных сетях по сравнению с другими странами. Только 53 процента итальянцев более-менее регулярно пользуются Всемирной паутиной. Таковы результаты исследования, проведенного научным центром при «Конфиндустрии» (Конфедерация промышленников), опубликованного в газете «Ла Стампа». В то время как в среднем по Евросоюзу данный показатель составляет более 70 процентов. При том, что Сетью, с учетом операторов мобильного и спутникового Интернета, покрыто 96 процентов территории страны, а средняя скорость для каждого потенциального абонента составляет более двух мегабайт в секунду. Однако 38 процентов итальянцев, то есть практически 4 из 10, никогда не пользовались Интернетом (в среднем в ЕС данный показатель составляет 22 процента). Зато те итальянцы, что все же присутствуют в Интернете, даром времени не теряют. Огромное количество наших девушек и женщин находят возлюбленных через сайты знакомств, социальные сети, сайты, где общаются любители Италии с носителями языка и даже через скайп. Я встречала несколько счастливых пар, которые сформировались благодаря Интернету.