Итальянская элегия — страница 15 из 20

Брак с Лючио требовал и сил, и мужества, но разве жизнь одинокой матери больного ребенка не выработала в ней эти качества? Она могла быть сильной и мужественной и при этом не показывать свои истинные чувства. Признаться в том, что она никогда не переставала его любить, – настоящее эмоциональное самоубийство.

– Где Джинни? – прервав их разговор о погоде, спросила Анна.

– Ушла на свидание.

– Свидание? – Анна в волнении вскочила на ноги. – Какое еще свидание?

– Обыкновенное. Свидание юноши и девушки. Они пошли в кино или поужинать.

– Но такие встречи обычно приводят к проблемам!

– Успокойся, Анна. Ромео – приятный молодой человек, который…

– Ромео? – Анна перевела дух. – Джинни совершенно не имеет опыта общения со всеми этими современными Ромео.

– Ромео Бенетто – младший бухгалтер в моей компании. У него безупречные манеры, и он будет очень внимателен к твоей сестре.

– Он итальянец.

– И что?

– Я не доверяю мужчинам-итальянцам.

– Жаль, ведь через несколько дней ты выйдешь за одного из них.

– Вероятно, я не пойду на это. – Анна вздернула подбородок.

Лючио вертел бокал в руках с таким задумчивым видом, что трепет пробрал Анну до самого позвоночника.

– Тогда мне придется придумать способ заставить тебя пойти на это.

– Счета за операцию Сэмми уже оплачены, – заметила она. – Больше нет ничего такого, чем ты мог бы мне угрожать.

– Есть, например, небольшое происшествие с моей машиной, – произнес Лючио с напускным спокойствием.

– С т-твоей машиной? – Анна почувствовала, как взмокли ее ладони.

– Да-да, cara, молоток до сих пор лежит в ней на заднем сиденье в куче осколков. Тот самый молоток, который весь покрыт отпечатками твоих пальцев. Стоит лишь сделать один звонок в полицию, чтобы сообщить о нанесенном тобой ущербе, и задача освобождения Сэмми из-под твоей опеки станет такой же легкой, как… как бы это сказать?.. как детская игра.

– Негодяй! – выдохнула она.

Лючио высокомерно посмотрел на нее.

– Ты считаешь, я этого не сделаю?

Анна знала, что он это сделает. Ее судьба теперь была у него в руках.

– Теперь я все поняла. Ты планировал месть четко и методично.

– Это нетрудно, – протянул он. – Ты очень несдержанна.

От ярости красные мушки замелькали у нее перед глазами. Анна набросилась на Лючио и замолотила кулаками по его груди.

Он легко справился с ней одной рукой. Строгое выражение его лица делало ее дикую вспышку еще более неуместной.

– Собираешься драться, Анна? Давай, не сдерживай себя. Думаю, нам обоим это понравится.

– Иди к черту! – выкрикнула она и села на диван.

Лючио опустился рядом с ней.

Ей стало трудно дышать, когда он прижался к ней всем телом.

– Я ненавижу тебя! – Она отчаянно сопротивлялась, прекрасно понимая, что сражается с самой собой, а не с ним.

Лючио стащил с нее брюки, потом освободился от своих, продолжая одной рукой сжимать обе ее руки.

– Вот и прикажи мне остановиться, – сказал он, накрывая ее рот своими губами.

Его поцелуй был таким сильным и требовательным, что она почувствовала, как ее увлекает вихрь соблазна.

Анна притихла. Она сомкнула веки, мысленно ругая себя за слабость. Ничего удивительного, что Лючио считает ее коварной искусительницей, виновной в грехопадении своего брата.

Стоило Лючио лишь прикоснуться к ней, и ее тело вспыхивало адским пламенем. Почему бы ему не представить, что его брат пережил то же самое?

Лючио начал одеваться, даже не взглянув в ее сторону.

Остатки гордости заставили Анну с напускной небрежностью сесть на край дивана и натянуть одежду.

Она чувствовала, что Лючио нервничает, по тому, как он старался не встречаться с ней глазами. Его плечи были напряжены, ноги слегка расставлены, руки засунуты в карманы брюк.

– Мы поженимся через три дня, – объявил он. – И я не приму никаких отказов с твоей стороны.

– Но ты не ждешь, что я буду в белом и с фатой?

Он насмешливо взглянул на нее.

– Мы оба знаем, кто ты на самом деле, и сколько бы на тебе ни было белого, это ничего не изменит.

Дверь гостиной захлопнулась за ним, и Анна осталась наедине с его ядовитыми словами.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

В день их свадьбы небо разорвали зеленоватые вспышки молний, сопровождаемые оглушительным громом и проливным дождем. Анну не оставляло чувство, что эта гроза в каком-то смысле предвещает то будущее, на которое она себя обрекла.

Судя по последним дням перед свадьбой, их супружество вряд ли будет походить на брак, заключенный на небесах. Лючио сторонился ее с той ночи, когда она сорвалась. Он предпочитал спать в другом месте, а если ему было необходимо что-то ей сказать, он говорил отрывистыми фразами и сдержанным тоном. В присутствии же Сэмми и Джинни Лючио продолжал быть добродушно-веселым.

Церемония бракосочетания была короткой и формальной и не имела ничего общего с тем красочным торжеством, которое они с Джинни планировали четыре года назад.

Анна вслед за священником сдавленным голосом повторяла слова клятвы.

Лючио надел кольцо ей на палец и на глазах немногочисленных свидетелей, в том числе восторженной Джинни и потрясенного Сэмми, одарил ее поцелуем, который иначе как небрежным было трудно назвать.

Свадебное торжество едва ли оправдывало свое название, если не считать нескольких бокалов французского шампанского и подноса с незнакомыми закусками, которые были поданы в декорированном бархатом холле отеля. Вполне сносный пианист изо всех сил старался исполнить свой незатейливый репертуар.

Анна обрадовалась, когда весь этот спектакль закончился.

Дома Сэмми лег спать без своих обычных капризов, а Джинни застенчиво улыбнулась, когда звонок в дверь известил о приходе ее не менее застенчивого поклонника. Анна помахала им обоим и стала подниматься по лестнице, но Лючио окликнул ее.

– Анна.

– Да? – Она равнодушно посмотрела на него.

– Мне надо кое-что обсудить с тобой. Через три недели мы едем в Рим.

– Складывать вещи пока рановато, – усмехнулась она. – Что-то еще?

– Мы можем поговорить здесь или в гостиной. Ты где предпочитаешь? – спросил Лючио резким тоном.

Анна вызывающе вздернула подбородок и поставила правую ногу на ступеньку.

– Я бы предпочла, чтобы ты разрешил мне уйти спать. Я не расположена обсуждать так называемую свадьбу после ее окончания.

– Что ты хочешь этим сказать? – Темная бровь взмыла вверх.

– То, что происходило, вряд ли можно назвать свадьбой, ты не согласен? Невесту заставили прийти с помощью шантажа, а жених не думал ни о чем другом, кроме реванша.

– Уверяю тебя, Анна, я думал не только о реванше.

– Да что ты? – Она смерила его ледяным взглядом. – Ну а мои мысли занимает только одно желание – лечь спать.

Она поднялась на три ступеньки, когда его голос остановил ее.

– Я мог бы изменить ход твоих мыслей.

Анна с сарказмом посмотрела на него.

– Каким образом?

– Ты знаешь, каким.

Воздух, который она вдохнула, обжег ей горло, но она надеялась, что Лючио этого не заметил. Неожиданно резкая боль в животе пронзила ее, и Анна согнулась пополам.

– О… господи…

– Анна! – крикнул Лючио и бросился к ней вверх по лестнице. – Что случилось?

Она вцепилась в перила так, словно это был спасательный круг. Ее лицо стало мертвенно-бледным.

– Я… не знаю…

Он поднял ее и понес по лестнице наверх, в свою спальню. Боль усиливалась. Анна почувствовала что-то липкое и мокрое между ног.

Лючио уложил ее в кровать.

– Ты бледная как полотно. Я сейчас вызову врача.

Анна свернулась в клубок, пытаясь унять боль, ее дыхание сделалось прерывистым.

– Как фамилия твоего доктора? – спросил Лючио с такой тревогой в голосе, которой она никогда раньше не слышала.

Анна с трудом ответила сквозь стиснутые зубы и закрыла глаза.

Она услышала, как Лючио кричал на кого-то невидимого, кто был на другом конце провода.

– Это срочно! У моей… жены сильные боли! Мне наплевать на то, сколько людей нуждаются сейчас в скорой помощи! Говорю вам, я буду…

– О! – простонала Анна и ухватилась обеими руками за живот.

Лючио швырнул трубку и бросился к ней. Дрожащей рукой он отвел влажные волосы от ее лица.

– Анна!

– У меня кровотечение, Лючио… – выдохнула она.

Его глаза округлились, когда он заметил расплывающееся на простыне кровавое пятно.

– У тебя критические дни?

«Если бы», – подумала Анна.

Лючио распахнул дверь ванной комнаты, схватил полотенце, потом вернулся к Анне и осторожно положил полотенце между ее ног.

– Это всегда так тяжело проходит? – спросил он.

Анна покачала головой и застонала от нового приступа острой боли.

– Нет… у меня… у меня никогда раньше такого не было… ой!

Лючио схватил телефон и снова позвонил в «Скорую», дав на этот раз понять, что не потерпит никаких возражений. Через несколько минут звук сирены на улице возвестил о прибытии медиков. Тут же прибежала испуганная Роза, услышавшая бессвязные крики своего хозяина.

– Я позабочусь о Сэмми, – успокаивала Роза Анну, пока ту укладывали на носилки.

Буквально оттолкнув свою домоправительницу, Лючио стал лично руководить парамедиками и санитарами.

– Похоже, у нее выкидыш, – сообщил рыжеволосый доктор. – Давление у нее хорошее, боль терпимая. Не успеете оглянуться, как она поправится.

Лючио замер.

– Выкидыш?

Ребенок?

Чей ребенок?

Его?

Лючио, спотыкаясь, забрался в машину.

– Анна…

Она взяла его руку и слабо сжала. Он всматривался в изможденное лицо своей новоиспеченной жены.

– Извини. Я должна была сказать тебе…

– Что сказать?

– Я принимала таблетки, но делала это нерегулярно.

Лючио мучительно втянул воздух и с трудом произнес:

– Не беспокойся…

Анна заплакала, и у него сжалось сердце.

– Тсс. – Он прижал палец к ее губам, потом смахнул слезинку с ее щеки. – Не плачь, cara. Пожалуйста, не плачь…