— Лошадь в дом? — удивляюсь я, пока та продолжает бесноваться.
— Конечно, конечно, у меня потолки высокие… найдём для неё нормальной еды. Как зовут?
Наверное, у старика память совсем дырявая.
— Иван, — напоминаю.
— Так же, как и вас?
А-а, так он про лошадь. Блин, а как её зовут?
— Сивка. Бурка, — перебираю первое, что приходит в голову. — Нет, Плотва!
— Сивка-Бурка-Нет-Плотва? — удивляется Фисс. — Какое длинное и странное имя, ещё страннее вашего…
— Да, мы прибыли издалека, — пытаюсь отмазаться.
— Как любопытно, — говорит старик, открывает дверь и приглашает нас внутрь.
Заходим и оказываемся в просторной круглой комнате, где всё заставлено книгами и горшками с растениями. По центру стоит большой стол, который ломится от обилия разномастных склянок с разноцветными жидкостями.
— Присаживайтесь, — эльф указывает на резной стул. — А Сивка-Бурка-Как-Её-Там может встать, где ей удобно… Только тут ничего нельзя есть! Особенно книги!
Сивка, судя по взгляду, не рискнёт попробовать что-либо ещё без спросу. Усаживается аккуратненько возле меня и прямо в глаза смотрит.
— Опасное местечко, да? — глажу её по голове. — Оба с тобой пострадали.
Алхимик сдвигает часть стекляшек со стола, освобождая место. Одна склянка падает и разлетается на мелкие осколки.
— Что разбилось? — вздрагивает Фисс. — А, ладно. Вряд ли это был туман смерти… Я сейчас вернусь.
Мы с кобылкой переглядываемся и одновременно отсаживаемся подальше от разлитой по полу голубой жидкости.
Несколько минут сидим, ждём. А потом появляется Фисс, и в руках у него внушительных размеров котёл. Ставит его на стол, и я вижу, что тот полон сверкающих золотых монет.
Сползаю со стула, держась за грудь. Кажется, теперь у меня сердце прихватило…
Глава 10
— Что с вами, юноша? — бросается ко мне алхимик. — Я знаю, знаю, извините, что так мало… Вы, должно быть, преодолели великие трудности и опасности, чтобы добыть столько скорлупы! Наверняка вам даже пришлось сражаться. Вы, несомненно, могучий воин, раз смогли одолеть дракона! Ведь ни один из них не отдаст даже крохотный кусочек скорлупы по своей воле.
Ага, думаю про себя. Значит, драконы в этом мире не очень добрые существа. Интересно, почему тогда Дрейк такой приветливый? Пожалуй, не стоит никому рассказывать, что я вожу с ним дружбу…
— Ну что же вы молчите?! — трясёт меня эльф.
— Всё хорошо, — прихожу в себя и сажусь обратно на стул. — Этих денег более чем достаточно.
— Да тут нет и половины от необходимой суммы! Вы так великодушны, о благородный Иван из далёких земель! Позвольте в качестве моей признательности угостить вас завтраком. Вы едите яйца?
— Чьи? — на всякий случай уточняю, прищурившись.
— Златопёрых куропаток. В ваших землях их не разводят?
— Нет, такого я ещё не пробовал.
Да я вообще в этом мире ещё ничего не пробовал…
— Значит, омлет! — восклицает старик и хлопает в ладоши. — А Сивке — лучший овёс! Обождите, я скоро вернусь!
Эльф семенит в другую комнату. Оттуда раздаётся звон посуды и почти мгновенно Фисс возвращается с тарелкой в одной руке и глубоким тазиком в другой. Тарелку ставит передо мной, а тазик — перед лошадью.
Омлет источает притягательный аромат. Мой живот сразу же издаёт радостное урчание. Хватаю вилку и, обжигаясь, отправляю в рот огромный кусок. М-м-м, восхитительно! Божественно! Великолепно!
— Приятного аппетита, — улыбается Фисс. — Вам нравится?
— Угм. Обавденно фкуфно, — говорю с набитым ртом.
— Замечательно! — эльф прикладывает ладонь ко рту, будто собирается рассказать секрет. — Мой личный рецепт. Богатство вкусу придаёт слизь дорлийской улитки.
Застываю на секунду и, не жуя, проглатываю. Отставляю тарелку. Всё равно уже наелся, порция была огромной. Теперь главное — не думать о том, что в омлете была слизь улитки. Будет невежливо вернуть гостеприимному старику приготовленный им завтрак.
Кобыла в это время опустошила тазик и, кажется, начала постепенно возвращать свой естественный цвет. Фисс подсаживается ко мне так близко, что чувствую его дыхание. Понятие личного пространства у него, похоже, отсутствует.
— Расскажите, дорогой Иван, как вы добыли столько скорлупы? Вы убили дракона? Как вам удалось? А какого размера он был? Какого цвета? Что за дыхание использовал?
— Э-э… — теряюсь в этом вихре вопросов. — Ну, он был размером где-то с ваш дом. Или чуть поменьше. Красного цвета, с жёлтыми глазами, — не знаю, какие ещё драконы бывают, поэтому опишу которого видел.
— Не может быть! — восклицает старик. — Это представитель редчайшей породы дракариус игнис! Где вы его встретили?! Считалось, что они все вымерли!
— Правда? — а Дрейк, оказывается, не простой дракон даже для этого мира.
— Ещё бы! Бесконечно жаль, что вы убили столь уникальный экземпляр. Лучше бы он убил вас…
У меня округляются глаза, а кобыла, которая всё это время давилась ржачем, начинает гоготать во весь голос.
— Я не то имел в виду! — махая перед моим носом сухими ладонями, восклицает Фисс. — Конечно, вам пришлось это сделать. Да и скорлупа мне очень пригодится… Но скажите же мне, умоляю, где осталась туша? С неё же можно собрать столько бесценных ингредиентов!
— Он упал в океан, — говорю. — Даже не уверен, что он мёртв, если честно. Может, я его просто ранил.
— О, это было бы чудесно! Но если тело затонуло — его можно достать! Знаете, я недавно открыл новую форму дыхательного зелья!
— Дыхательного? — поднимаю бровь. — С ним можно дышать под водой?
— Вот именно! Теперь — целые сутки! Правда, могут быть побочные эффекты… Но я с этим разберусь, не переживайте.
— Какие побочные эффекты?
— Несварение желудка, — Фисс начинает загибать пальцы, — головокружение, появление чешуи на лице и во всяких неожиданных местах, сильная светочувствительность сохраняется несколько дней… Вроде всё. А, ещё понос.
— Давайте так, — предлагаю. — Вы избавитесь от побочных эффектов, особенно от последнего. А я куплю у вас зелье и попробую найти тело дракона.
На самом деле зелье нужно мне, чтобы добыть те самые пурпурные водоросли. Вот и способ отыскался, а то я голову ломал, как попасть в подводное царство.
— Купить?! Что вы, я и так вам должен! Готов снабдить вас на целую неделю поисков.
Обманывать нехорошо, конечно. Да и золота старик заплатил кучу. Я же не собираюсь искать никакого дракона. Надо предложить ему другой вариант.
— Может, я вам принесу ещё что-нибудь?
Эльф ненадолго задумывается, теребит и без того растрёпанные волосы.
— А вы знаете, юноша, под водой ведь и, правда, можно найти много всего полезного! Давайте, я подумаю и составлю список. Приходите через пару дней, всё будет готово.
— Договорились, — улыбаюсь и тяну ему руку для рукопожатия.
Вместо этого Фисс заключает меня в неожиданно крепкие объятия и причитает о том, как ему повезло встретить столь храброго героя. Засмущал меня прямо.
Прощаюсь, и мы с Сивкой идём на рыночную площадь. Золото пока что оставляю у Фисса, беру с собой только пару горстей, сложив их в подаренный эльфом кошель.
Сами мы поели, теперь пора запастись едой для Дрейка. И заодно купить другие необходимые вещи.
Фэнтези-шопинг начинается!
Глава 11
Рынок именно такой, каким я его представлял — шумный, суетной, с обилием ярких ароматов. Тут продаётся всё подряд — от специй и сушёной рыбы до мечей и топоров.
Начинаю с того, что покупаю себе добротные сапоги и комплект походной одежды — крепкую рубашку, плащ, штаны для верховой езды и несколько тёплых вещей про запас. А ещё широкую повязку из мягкой ткани, чтобы закрыть свои человеческие уши. В капюшоне жарковато.
Отвожу Сивку на конюшню, чтобы её как следует почистили и набили новые подковы. Там же покупаю седло, попону, седельные сумки и новую узду. Всё — наилучшего качества, ибо денег у меня навалом.
И, кажется, моё богатство не осталось незамеченным. Когда отправляюсь дальше по торговым рядам, за мной увязывается пара гоблинов бандитского вида. Держу руку на кошеле и подхожу к стоящему на углу стражнику, чтоб узнать, где здесь кузница. Гоблины тут же испаряются.
А я действительно топаю в кузницу. Покупаю хороший нож, топорик для дров и ножны для волшебного меча. Размер определяю на глазок, потому что клинок остался в пещере. Надеюсь, не ошибся.
Теперь дело за малым — купить и пожарить стадо овец. Или коров. Сколько Дрейку надо-то? Что-то я не спросил.
Иду на манящий запах жареного мяса. Оказываюсь среди прилавков, заваленных неведомыми фруктами, овощами, сладостями и прочими яствами. В конце ряда, под большим навесом, расположено что-то вроде таверны. Здесь жарят мясо, наливают эль, и храпят на столах пьяные гномы.
Решительно направляюсь к хозяину заведения, которого определяю безошибочно. Двухметровый дядя с огромным пузом и зеленоватой кожей распекает плачущего поварёнка за то, что тот не доложил моркови в похлёбку:
— Это мой трактир, и всё должно быть так, как я скажу! Посетители должны быть довольны! — басит он на всю округу.
— Хороший подход к делу, — говорю я, приближаясь и позвякивая кошельком.
Дядя смотрит сначала на кошелёк, потом на меня и расплывается в радушной улыбке. Обращаю внимание на два клыка, выпирающих из-под нижней губы. Да и в целом выглядит трактирщик устрашающе. Чем-то похож на встреченных ранее орков. Кто он такой?
— Чем могу служить, уважаемый? — не глядя, даёт поварёнку подзатыльник и жестом велит скрыться.
Сажусь за ближайший свободный столик и приглашаю хозяина к разговору. Тот громоздится на хлипкий стульчик, продолжая улыбаться:
— Чего изволите, господин?
— У меня тут праздник намечается, — выдумываю на ходу. — Надо бы стол накрыть.
— С радостью организую! Давайте выпьем и обсудим детали.
Он поднимает руку над головой и щёлкает пальцами. Рядом с нами тут же появляется щекастенькая разносчица с большими спелыми персиками. Засматриваюсь. Ого, какие огромные. Так бы и впился зубами…