Из дальних лет. Воспоминания. Том второй — страница 93 из 100


Глава 34. Вадим Васильевич Пассек

{1} M. M. Лунин занимал в Харьковском университете кафедру всеобщей истории с 1835 по 1844 год.

{2} Сборник «Литературный вечер» был издан в память Вадима В., Пассека в Москве, в 1844 г. Кроме статьи «Странное желание», которую Пассек воспроизвела не вполне точно, в сборнике была напечатана статья В. Пассека «Малороссийская свадьба», оставшаяся незаконченной и доработанная по собранным им материалам Н. А. Ригельманом.

{3} «Прощение» царя было объявлено Вас. В. Пассеку в 1824 г.

{4} Отрицательная рецензия на «Путевые записки» была помещена в «Библиотеке для чтения», 1834, № 9, «Литературная летопись», стр. 24.

{5} Имеется в виду книга: «Рахиль. Сочинение Евгении Фоа. Перевод с французского Т — ы П..с..нъ. Москва, 1835». Очевидно, к ноябрю 1834 г. книга уже вышла в свет (цензурное разрешение 17 июля 1834 г.), и Лажечников хотел помочь ее распространению через тверских книгопродавцев. В мае 1835 г. в «Молве», ч. IX, № 18, появилась рецензия Белинского на эту книгу. Отметив, что собранные в ней повести «не первоклассные, даже не художественные в высшем значении», критик признавал, что «тем не менее они достойны всякого внимания по своему внутреннему достоинству». В конце отзыва Белинский писал: «Перевод хотя сделан и дамою, но обличает руку мужскую, твердую и вообще так хорош, что не к чему придраться, кроме разве типографических ошибок, вкравшихся потому, что книга печаталась за глазами переводчицы. Этих ошибок довольно: даже самое имя переводчицы искажено: вместо П..с..нъ, надобно б П..с..къ» (В. Г. Белинский, Полн. собр. соч., изд. АН СССР, т. 1, М. 1953, стр. 189).

{6} Далее и до конца главы Пассек частью цитирует, частью свободно излагает текст «Путевых записок», произвольно соединяя куски из разных мест книги.


Глава 35. В Харькове

{1} Этот отрывок из записок Вас. В. Пассека вошел в первую часть «Очерков России», СПб. 1838, стр. 117–124.

{2} О жизни Вас. В. Пассека уже было коротко рассказано в главе 21 «Из дальних лет» (том первый). Помещая здесь более полный рассказ о нем, Пассек излагает и частью цитирует его записки: «Отрывок жизни Василия Пассека, им самим сочиненный в Санктпетербургской градской тюрьме в 1803 году» (было напечатано в «Русском архиве», 1863, No№ 5–6, 7, 8–9).

{3} Тайная экспедиция, созданная Екатериной II в 1762 г. взамен упраздненной Тайной канцелярии и также ведавшая делами политического сыска, была уничтожена Александром I в 1801 г.


Глава 36. В селе Спасском

{1} Эпиграф — неточная цитата из стихотворения Пушкина «Деревня» (1819).

{2} Из незаконченной поэмы Некрасова «Мать» (1877).

{3} Из стихотворения Некрасова «Великое чувство! у каждых дверей…» (1877).

{4} Права дворянства были возвращены Пассекам в 1836 г.

{5} Статья Вадима Пассека «Киево-Печерская обитель» (с датой: 6 сентября 1836 г. Киев) была напечатана в «Очерках России», часть 1, СПб. 1838, стр. 26–79. Статья «Киевские Златые врата» — там же, часть II, M. 1840, стр. 139–150.

{6} О поездке в Англию и о встрече там с Герценом Пассек подробно рассказывает в главе 47.

{7} См. в наст. томе прим. 10 к главе 47.


Глава 37. Одесса

{1} Эпиграф из «Евгения Онегина» («Отрывки из путешествия Онегина»).

{2} См. в наст. томе прим. 28 к главе 27.

{3} «Украинский альманах» был издан Срезневским в Харькове в 1831 г. Его же сборники фольклорных, исторических и этнографических материалов «Запорожская старина» вышли в свет в двух частях: часть 1, вып. 1–3, Харьков, 1833–1834; часть 2, вып. 1–3, Харьков, 1838.

{4} Рассказ Срезневского «Майор, майор!» появился в «Московском наблюдателе», 1836, ч. VI. В «Очерках России» были напечатаны следующие статьи Срезневского: «Мартын-пушкарь» (ч. 1, стр. 201–218), «Сеймы» (там же, стр. 226–239; в составе этой статьи им была опубликована извлеченная из древней Краледворской рукописи чешская песня о суде Любуши), «Изборники» (там же, стр. 240–250), «Казаки-гайдамаки униатской войны 1595–1654» (ч. III, стр. 121–138).

{5} В конце 1837 г. совет Харьковского университета предложил Срезневскому, тогда адъюнкт-профессору по кафедре политической экономии и статистики, отправиться в заграничную командировку для подготовки к занятию кафедры славяноведения. В связи с работой над докторской диссертацией его отъезд задержался. 7 января 1839 г. диссертация была отвергнута университетом, а в сентябре того же года Срезневский выехал за границу, откуда вернулся через три года. С 1842 по 1846 г. он читал в Харьковском университете лекции по истории и литературе славянских языков, с 1847 г. перевелся в Петербургский университет.

{6} Пассек приводит далее в свободном изложении текст из «Путевых записок» Вадима Пассека, рукопись которых сохранилась в ее бумагах (ИРЛИ, ф. 430, ед. хр. 28). В книгу 1834 г. текст этой рукописи не вошел.

{7} Письмо это, относящееся к 1837 г. (до июля, когда Пассеки выехали в Одессу), остается неизвестным.

{8} Назначенный генерал-губернатором Новороссийского края в 1823 г., М. С. Воронцов занимал эту должность до 1844 г.

{9} Из «Евгения Онегина» («Отрывки из путешествия Онегина»).

{10} Эпидемия чумы в Одессе началась 22 сентября 1837 г. Последний случай заболевания в городе был отмечен 4 декабря. Карантин был снят 24 февраля 1838 г. Подробное описание этой эпидемии, подтверждающее точность рассказа Пассек, см. в книге Ф. А. Дёрбека «История чумных эпидемий в России с основания государства до настоящего времени». СПб. 1905, стр. 300–311.

{11} Описанное у Пассек землетрясение 11/23 января 1838 г. принадлежало к числу очень мощных. Оно охватило обширную территорию от Курской и Харьковской губерний на востоке до Балканского полуострова на западе (см.: И. Мушкетов и А. Орлов, Каталог землетрясений Российской империи. СПб. 1893, стр. 253–265),


Глава 38. Таврида

{1} Эпиграф из «Евгения Онегина» (глава первая, строфа 18).

{2} Следующее ниже описание Бахчисарая и татарского женского: праздника (до слов: «Как хороши твои ночи, Таврида!») представляет собой сокращенный текст очерка самой Пассек «Приезд в Бахчисарай. Увеселения и обычаи татарок» («Очерки России», ч. III, стр. 197–220).

{3} Мавзолей Дильара в ханском дворце в Бахчисарае был сооружен ханом Керим Гиреем над могилой его пленницы — по преданию, польской красавицы Марии Потоцкой.

{4} Парадный вход ханского дворца через портал, оформленный итальянским мастером Оливизом Фрязиным Новым, ведет через внутренний дворик, названный у Пассек «сенями», к фонтану, который был построен в 1737 г. ханом Каплан Гиреем.

{5} Из поэмы Пушкина «Бахчисарайский фонтан» (1822).

{6} Пассек приводит далее сокращенный текст главы «Тепекермен», входящей в «Отрывки из путешествия по Крыму» Вадима Пассека («Очерки России», ч. IV, стр. 97–102).

{7} Описание Мангупа взято из того же источника («Очерки России», ч. IV, стр. 102–118). Пещерный город и крепость Мангуп существовали в VI–XV вв. и были населены потомками тавро-скифов и сармато-аланов. Предположение Вадима Пассека о греческом происхождении города современной наукой не подтверждается.

{8} Сокращенный текст главы «Байдары и Мердвень», из того же источника (стр. 118–120). Шайтан-Мердвень — по-татарски Чертова лестница.


Глава 39. Москва

{1} Это письмо Е. И. Герцена, который был свидетелем происходившего в доме кн. Хованской после увоза Н. А. Захарьиной, дополняет рассказ в «Былом и думах» и в воспоминаниях Астраковой, приведенных в главе 30.

{2} У Пассек была указана ошибочная дата рождения сына Герцена — 20 июня.

{3} В письмах Н. А. Захарьиной 1838 г. этих слов нет. В письме от 25–31 октября 1837 г. есть сходные строки: «Вот платье, вот наряд к завтраму, а там — образ, кольца, хлопоты, приготовленья, и ни слова мне!» (А. И. Герцен, Сочинения, изд, Павленкова, т. VII, M. 1907, стр. 370). Эту именно цитату привел Герцен в «Былом и думах» (Г, т. VIII, стр. 354).

{4} Речь идет о Людмиле Пассек (о ней см. выше, в главе 26).

{5} В 1837 г. Вадим Пассек напечатал в «Журнале министерства внутренних дел», № 9, статью «Курганы и городища в Харьковской губернии». Позднее он продолжал заниматься этой темой и разработал план широкого изучения курганов на всем протяжении России, от Дуная до Забайкалья. Недостаток средств и ранняч смерть не позволили ему осуществить этот план (см. об этом в неизданных письмах Вадима Пассека к М. П. Погодину — ЛБ, Пог/П, 23.77).

{6} Графиня А. Р. Чернышева (1744–1830) была двоюродной сестрой Вас. В. Пассека. Богатая помещица, приближенная Екатерины II, она отличалась вспыльчивостью и своенравием, которые доводили ее до крайней жестокости в отношении к крепостным.

{7} Местонахождение автографа этого письма неизвестно.

{6} В 1837 г. в Петербурге была издана брошюра П. И. Кеппена «Список известнейшим курганам в России».

{9} Герцен вспоминает книги, увлекавшие его и «корчевскую кузину» в годы их юности: «Путешествие молодого Анахарсиса в Грецию» (1788) — сочинение французского археолога и писателя Жан-Жака Бартелеми; «Страдания молодого Вертера» (1774) Гете; трагедии В. А. Озерова — «Эдип в Афинах» (1804), «Фингал» (1805), «Димитрий Донской» (1807) и др.

{10} Из «Евгения Онегина» (глава шестая, строфа 44).

{11} Речь идет, видимо, о приезде Герценов в Москву 23 августа 1839 г. Обратно во Владимир они выехали 30 сентября.