— Сама же сказала: уличная — храни Аллах. Не цепляйся к пустякам. Давай о деле!
— Это ты давай, уважаемый, — подняла брови Гранка. — Мы здесь, ты здесь, а где причина нашей встречи?
Азиль тут же скользнула к люку челнока и юркнула внутрь.
— Сейчас принесёт, — с бесчеловечно деланным хладнокровием объявил Зияд и пояснил: — Ханан совсем ослабла. Мы лишний раз её не тревожим. От лекарств она постоянно дремлет. Но сейчас бодрствует.
— Давно вы перестали давать ей лекарства? — догадалась Гранка о причине столь подходящего для знакомства состояния ребёнка.
— Уже три дня, — продолжал спасаться бесстрастностью Зияд, а то бы, наверно, заревел в три ручья. — Она должна всё сознавать. Я не хочу расстаться с дочерью, не попрощавшись. Не хочу, чтобы её угнетала мысль, что её бросили у чужих людей.
Тут ему показалось, что он мог обидеть нежных барышень столь грубой формулировкой. «Нежная барышня» Юлия — бывшая мошенница и по совместительству оборотень — весело ощерилась и брякнула:
— Не переживай, у нас ей будет хорошо. Если, конечно, выживет.
Трах! Заслуженная оплеуха всё-таки нашла свою героиню. Юлька, было, окрысилась на подругу, что её вот так принародно, но Гаффар положил ей руку на плечо и попросил:
— Не нужно, Гранка. Мой сын смелый человек. Он должен знать правду.
— Должен, — подтвердил Зияд.
Внешне он не изменился — держал фасон — лишь губы побелели.
— Я не хочу верить, что Ханан выживет. Я просто надеюсь. Но если ничего не получится, отец, дай знать. Мы прилетим за тобой.
— Ну, раз уж пошла такая пьянка, так уж до смерти, — не понять отчего, рассердилась Гранка. — Вы, Зияд, в любом случае не прилетите за отцом. Планета его не выпустит живым. Разве ты об этом не знаешь?
— Знаю. И не хочу, чтобы он оставался. Я просил его вернуться с нами. Ханан не единственная его внучка. Он нужен всем своим внукам. И детям, — зыркнул он на Гаффара весьма непочтительно. — Отец, я прошу тебя: подумай ещё раз. Подумай о нас.
— Не будет он думать, — отрезала Гранка. — Не о чем.
— Замолчи! — прошипел Гаффар, рванув её за руку.
— И не подумаю, — спокойно возразила Гранка, ловя его трясущиеся ладони. — Какого хрена ты обнадёживаешь ребят? Это нормально: давать им пустые надежды? Побойся Бога, Гаффар!
— Что происходит? — напружинился Зияд, сверля деда уже откровенно злым взглядом.
Гранка предоставила тому шанс сделать чистосердечное признание и не рассориться с детьми — как бы далеко те не находились. Гаффар очень старался, надуваясь и сопя, как медведь. Потом сдулся и махнул рукой:
— Не могу. Сама скажи.
— Твой отец, Зияд, уже остался здесь навсегда. Он остался, когда потащился к нам в Таноль. Не пожелал ждать нас тут. Он никогда не покинет эту планету, как бы там не обернулось с Ханан.
— И больше я ничего не желаю об этом слышать! — грозно предостерёг Гаффар зятя от пустого сотрясания воздуха. — Что сделано, то сделано. Аллах свидетель: один лишь я вправе распоряжаться своей судьбой. Да, где там эта женщина?! — взревел он, стартуя к челноку.
Гранка еле успела цапнуть гневающегося вхолостую старого дурня. На другой его руке, жизнерадостно скалясь, повисла Юлька:
— Гаффар, брось злобиться. Пусть твоя дочь спокойно соберёт малышку. Что за спешка? Всё равно до утра здесь будем. Я вообще не понимаю: чего ты нас так рано притащил? Дал бы ребятам ещё одну ночь.
— Нет, — заметно испугался Зияд, вскинув руки и отгородившись от них ладонями. — Если не сейчас, то я не смогу. Сейчас. И мы сразу улетаем.
— Тоже верно, — буркнула Гранка, поглаживая старика по безвольно повисшей руке. — Что впустую сердце рвать.
Из челнока выбралась Азиль, оборвав жестокий разговор, обречённых на него людей. На руках женщины сидела девочка — с виду лет пяти, но в реале всех семи. А глаза вдесятеро старше — кольнула Гранку болезненная мысль, и она благодушно улыбнулась ребёнку. В принципе, ожидала худшего, но смертельно бледная девочка выглядела более-менее. Худенькая, но не высосанная болезнью до самых костей. Тёмные круги под глазами терялись на фоне огромных чёрных глаз. На её головке был наверчен пёстренький тюрбан — волос, скорей всего, нет. Длинное ярко зелёное платьице скрывало малышку до кончиков расшитых бисером туфель. На незнакомых тёток Ханан Зиядовна смотрела с усталым интересом, словно точно знала, чего от них ожидать. Ну да, очередной порции жуткого лечения — чего ж ещё-то?
— Помни, вы сразу улетаете, — процедила чуть слышно Гранка и радостно вопросила: — А это у нас кто такая?
Зияд тупо кивнул, подтверждая прежние намерения. Азиль, кажется, расшифровала эту пантомиму и закусила губу.
— Кто-кто, — проворчал Гаффар, забирая внучку у окаменевшей матери. — Моя Ханан. Вот, полюбуйтесь, как должна выглядеть приличная девушка, — практически втолкнул он малышку в руки Гранки.
При этом закрыл от неё мать всем телом, исподволь махнув рукой, дескать, убирайтесь. Зияд с трудом оторвал ноги от земли и проволок себя к жене. Та молчала, но как-то подозрительно напряглась — хотела броситься к оборотням и забрать ребёнка? Возможно, но этого никто уже не узнал. Зияд вдруг скрутил жену и рванул к люку. Вломился туда, едва ли не лбом об пол. Люк тотчас захлопнулся. Провожающие поторопились убраться подальше от взлетающего челнока. Гранка крепче прижала малышку, зверски страшась, что сейчас разразится нечеловеческая трагедия. Ханан же спокойно опустила головку ей на плечо — тонкая шейка отказывала, переутомившись. Девочка рассеянно смотрела на поднимающийся челнок с родителями, будто на рыбок, что гипнотизируют тебя вялым трепыханием в аквариуме. Не то, чтобы заплакать — она даже не поморщилась, устало прикрыв глаза.
Гранка мучительно искала подходящие слова, но малышка вдруг спросила:
— Ты вправду оборотень?
— Ага! — влезла Юлька, скалясь во все тридцать два. — Мы жуткие оборотни! — провыла она, делая ребёнку «козу».
— Она странная, — поделилась Ханан своими подозрениями с Гранкой.
— Что же странного в том, что она у нас чокнутая? — возразила та, мысленно перекрестившись с облегчением. — Ты что, ненормальных не видела?
— Нет. Я лежала в нормальной больнице. А ненормальные в другой, — весьма рассудительно объяснила многоопытная пациентка. — А где ваши чудища?
— А ты откуда про них знаешь? — удивилась Юлька и откусила от зелёного платьица висящую на одной нитке бусину.
— Дедушка рассказывал. И велел учить меня вашему языку. Через линк, чтоб скорей выучилась. Ещё в прошлом году. Я хорошо говорю?
Голос девчонки всё затихал. Голова становилась тяжелей с каждой секундой.
— Акцент сильный, — придирчиво указала Юлька. — Но говоришь ты правильно. Не переживай, у нас в Таноле много правоверных.
— Это хорошо, — промямлила напоследок Ханан и отключилась.
— Вы что, рассказали, что её ждёт? — шепотом осведомилась Гранка, осторожно спуская малышку с плеча на руки. — Ещё тогда, год назад?
— Конечно, рассказали, — проворчал Гаффар, задрав голову и провожая взглядом крохотную точку в сумеречном небе. — Она умная девочка.
— Поумнеешь с такой-то жизнью, — пригорюнилась Рыжая, обняв его со всем старанием.
— А почему раньше её не привезли? — не унималась Гранка, желая иметь полную картину того, с чем придётся иметь дело.
— Сомневались, — раздражённо буркнул старик, развернулся и пошёл прочь: — Надежда ещё теплилась. Да и отдавать её вашим мужикам не дело. Они и сами-то бестолковые. Куда им ребёнка? У них вон мальчишки-то растут, как трава сорная. А тут девочка. Это ж понимать надо.
— Но тут появились мы, и ты поспешил надеть на нас хомут, — резюмировала Гранка, мягко скользя рядом с ним, чтобы не разбудить умаявшегося ребёнка. — Нам ты её поручить не боишься, — насмешливо уточнила она. — Это нам-то: тупым бесстыдницам, как ты нас костерил ещё несколько месяцев назад.
— Бесстыдницы и есть, — задумчиво подтвердил Гаффар, глядя под ноги. — Но уж точно не обидите мою девочку. Что есть, то есть.
— Значит, чудищ она не боится, — встряла Юлька, топая рядом с ним. — Твоя работа?
— Внушили, — нехотя признался старик. — Боялись слишком сильно напугать. Вот она их ближе узнает, и будет совсем хорошо. Я видал, как ребятня в Таноле их третирует. Бедные монстры прячутся от них, как от чумы. Кому скажи, не поверят! — слегка оживился он, явно привыкая к мысли о содеянном.
Что ж, мы все к ним быстро привыкаем, когда содеянное нам нравится — подумалось Гранке. Или кажется, будто нет другого выхода. Или другой выход нравится меньше. Гаффар, Гаффар. Ты обиделся на смерть за то, что считаешь несправедливым, словно смерть обычный человек: ошибается, не умеет признавать своих ошибок, лжёт, покрывая их. А смерти чихать на твои обиды — она не человек. Ей вообще чихать на всех — она в упор нас не видит.
Едва добрались до мирно почивающих дублей, как встал вопрос: где лучше устроить на ночь Ханан. Пакгаузы свободны — в прошлую ходку оттуда вывезли весь скопившийся товар. Но в этих каменных широких сараях жутко неуютно — снаружи и то приятней. Мужики, пригнавшие караван, уже разложили на привычном месте костры, варят и жарят, да лакают с торговцами водку — дым коромыслом. Берры разлеглись поверх дублей, заткнувших телами проход в скале. Дремлют и охраняют людей: зверьё редко, но заглядывает на посадочную площадку. Особенно в такие вот обольстительные денёчки, когда с неба натурально падает на голову инопланетная говядина. Не слишком большое, но ароматное стадо толклось в загоне, обещая поживу. Правда, по дороге удалось угомонить самых настырных соискателей халявы, однако пути тварей неисповедимы. Особенно по ночам, хотя планета это не одобряет, стараясь не пускать своих питомцев на посадочную площадку.
— Спать будем с дублями, — постановил Гаффар. — Сейчас заберу у ребят своё барахло, что взял с собой.
— Плохая идея, — солидно возразила Юлька. — Видал, что творилось, когда сюда шли? А если ночью кто явится? Мы-то разом подскочим, а что с вами? Вдруг нечаянно затопчем?