Из Италии с любовью — страница 20 из 47

Кроме того, за последние десять лет она и так довольно часто ела в одиночестве, а ей никогда это не нравилось.

Наконец, когда между рядами почти никого осталось, Луиза прошла мимо пустых стульев и вместе с последними слушателями направилась в вестибюль. Вито стоял там рядом с седым, аскетичного вида господином, который представлял его аудитории: они давали интервью телевидению. Рядом толпились восторженные люди, в большинстве своем – Луиза не могла не обратить на это внимания – молодые женщины. Интересно, они пришли сюда из-за лекции или из-за лектора? Впрочем, кто бы говорил…

Стараясь не замечать уколов ревности – а что еще это могло быть? – Луиза, не останавливаясь, поспешила к главному выходу: даст бог, Вито ее не заметит. По правде говоря, ей было немного не по себе: вдруг он подумает, что она за ним бегает? Однако уже у самой двери она оглянулась и увидела, что он посмотрел в ее сторону – на мгновение взгляды их встретились. Он робко ей улыбнулся, пожал плечами, словно хотел сказать: «Как не хочется этого делать, да вот приходится», – и снова повернулся к интервьюеру. Луиза шмыгнула в дверь, надеясь, что он не заметил, как вспыхнули ее щеки.

Вернувшись в гостиницу, Луиза достала мобильник и увидела два сообщения. Первое было от исполнительного директора Аннабель – та подтверждала, что в конце следующей недели собирается на пару дней к ним приехать. Второе оказалось от Томми, и сердце Луизы сразу сжалось. С того короткого разговора в ресторане гостиницы она больше ничего о нем не слышала и если и не забыла про него, то уж точно отодвинула в мыслях на второй план. Содержание послания оказалось простым – он спрашивал насчет ее доли платы за квартиру, – и Луиза вздохнула с облегчением. Томми сообщал, что в конце мая съезжает. Она попросила положить деньги на ее текущий счет и подумала: скорее всего, он собирается жить с той новой женщиной. Луиза тут же постаралась выбросить из головы все мысли об этом. Дела Томми теперь ее не касаются – и точка… дай бог.

В тот день она не обедала, и Луиджино соорудил для нее сложный салат с местным козьим сыром и фундуком – кусты этого ореха росли на землях гостиницы, – за которым последовали изысканная моцарелла и аньолотти с базиликом. Она уже доедала пасту и ломала голову над весьма важной проблемой – стоит ли попросить панакоты, – как вдруг явилась Доменика и принесла не очень приятную новость.

– Мне только что позвонил Вито, – сообщила она. – Он возвращался вечером из Турина домой и по дороге попал в аварию. – Увидев, что рука испуганной Луизы метнулась к губам, она поспешила успокоить собеседницу: – Нет-нет, он говорит, с ним все в порядке, он уже дома, но машину оставил в ремонтной мастерской. Вито спрашивает, может ли кто-то из нас в четверг подбросить его в Турин, чтобы он забрал автомобиль. Если у Луиджино или Калоджеро не получится, могу это сделать я. Не возражаете?

Смятение, захлестнувшее волной все существо Луизы при мысли, что Вито попал в аварию, лишний раз подтвердило: молодой профессор прочно засел в ее голове, если не сказать больше. Представить, что с ним случилось что-то ужасное, оказалось слишком страшно – чувство облегчения после объяснений Доменики было почти физически ощутимым. Луиза сразу же предложила свои услуги:

– Я тоже была бы рада помочь. Мне и так надо будет ехать в Турин по делам, поэтому не составит труда подвезти Вито. Мы с ним уже успели подружиться.

– И как близко вы успели подружиться? – Доменика заглянула ей в глаза и подмигнула.

В который раз щеки Луизы вспыхнули. У нее с Доменикой установились теплые отношения, а в последние недели они стали друг другу еще ближе, и она почувствовала, что должна рассказать ей всю правду.

– Я собираюсь съесть панакоты и выпить вина, не желаете присоединиться? – предложила она и указала на пустой стул напротив. – Двумя словами тут не отделаешься.

– От панакоты не откажусь, но вот красное вино… у меня от него бессонница. – Доменика выдвинула стул, села и многозначительно посмотрела на Луизу. – А Вито ведь хорош собой, правда?

Луиза потеряла всякий интерес к двум последним аньолотти, положила вилку на тарелку и откинулась на спинку стула.

– Очень хорош, но дело не только во внешности. Что-то в нем есть такое… Когда я увидела его в первый раз, меня так и потянуло к нему, но, клянусь, это было не просто физическое влечение. Это было что-то необъяснимое, мне показалось, словно я его давно знаю. Я сразу почувствовала с ним тесную связь. Помимо всего прочего, ум у него острый. У меня всегда была слабость к мужчинам с мозгами. – Луиза усмехнулась. – Вы не поверите, сколько я встречала парней, у которых в голове манная каша. Знаете, где я сегодня была? Слушала лекцию Вито об охране окружающей среды.

Доменика слушала и улыбалась.

– Так вот зачем вы ездили в Турин. Я рада, что Вито вам нравится, и уверена, что вы ему нравитесь, – сказала она и продолжила уже более серьезным тоном. – Как было бы чудесно, если бы вы смогли сделать его прежним – веселым, приветливым, компанейским человеком. Я уверена, что, кроме кончины его отца, тут кроется что-то еще, но он же ничего никому не рассказывает. Сердце разрывается, когда смотрю на него, такого отрешенного, такого одинокого.

– Я понимаю, что вы хотите сказать. Его что-то гнетет – этого невозможно не почувствовать. Я редко видела, чтобы он улыбался, но, когда такое случается, он весь светится… Правда, длится это недолго.

– Послушайте, Луиза, я просто уверена, что только вы способны вернуть на его лицо улыбку, – Доменика заговорщически понизила голос. – Ну так что, значит, в четверг подбросите его, договорились?

Подошел Калоджеро, чтобы убрать тарелку Луизы, и Доменика попросила его принести две порции панакоты. Калоджеро слегка потрепал Доменику по плечу, прежде чем отправиться на кухню, и этот жест напомнил Луизе о том, о чем она недавно размышляла. Они с Доменикой действительно за последнее время сблизились, и Луиза рискнула задать прямой вопрос:

– Я не обижусь, если вы скажете, что я сую нос не в свое дело, но невозможно не заметить, что вы с Калоджеро очень близки. Мне даже кажется, что вы к нему неравнодушны. Я права?

Впервые Луиза увидела, как недавно произведенная в должность управляющая «Гранд-отелем дель Монферрато» краснеет до корней волос. Доменика даже схватила с соседнего столика пустой бокал, плеснула туда из бутылки Луизы красного вина и выпила залпом. Она поставила локти на стол и наклонилась к Луизе поближе.

– Обещайте, – проговорила она хриплым шепотом, – что никогда не скажете ему того, что я вам сейчас открою.

– Обещаю.

Доменика глубоко вздохнула.

– Я люблю его с самой первой встречи, – по-прежнему шепотом проговорила она, – а это случилось тридцать один год назад. Конечно, тогда он был женат, и я ничего не могла поделать, но чувство с тех пор никуда не ушло. Услышав про ваше первое впечатление от встречи с Вито, я сразу вспомнила то, что испытала сама. Кажется невероятным, на что способен один только взгляд, но, когда это оно, ты просто знаешь, так ведь?

«Ого, – подумала Луиза, – выходит, Доменика больше четверти века таит безумную страсть».

– Жена Калоджеро умерла пять лет назад, и я все ждала и ждала, но так и не осмелилась открыться ему. Я знаю, что влюбилась в Калоджеро с первого взгляда, но я также твердо знаю, что он и Джованна были всегда преданы друг другу, и могу представить, что он тоже ощутил что-то подобное, когда увидел ее в первый раз. Возможно, он никогда уже не оправится от утраты.

Доменика тяжело вздохнула и плеснула себе еще вина.

– Я бы хотела рассказать ему о своих чувствах, но жутко боюсь: вдруг наши отношения навсегда испортятся. Это очень тяжело.

Луиза протянула через стол руку и слегка сжала ее пальцы. Она прекрасно понимала, как сложно Доменике, но никакого совета дать была не в силах, разве что положиться на время.

– Я уверена, – сказала она, – что вы ему очень нравитесь, и все встанет на свои места, вот увидите. – Она подняла бокал и чокнулась с Доменикой: – За вас, Доменика. И за любовь – даже если ее приходится слишком долго ждать.

В эту минуту возник Калоджеро с десертами. Поставил перед ними тарелки и вопросительно посмотрел на Доменику:

– Красное вино вечером? Ты же знаешь, тебе нельзя: не выспишься.

Цокая языком и неодобрительно бормоча, он направился обратно на кухню, а Луиза с улыбкой посмотрела на Доменику:

– Ну вот видите, как хорошо вы друг друга знаете.

Глава 15

Следующим утром Луиза изучила сайты поставщиков кухонного оборудования и заказала кое-какую утварь, которая понадобится Луиджино, когда число посетителей ресторана, как они надеялись, подскочит до ста в день вместо нынешних десяти с небольшим – если, конечно, рекламная кампания пройдет успешно. Потом она несколько часов тщательно просматривала объявления агентств по подбору персонала в области гостиничного бизнеса, выясняя, насколько легко будет набрать новых сотрудников, которые им скоро понадобятся. После этого Луиза сфотографировала предположительное место для бассейна и отослала фотографии Джозефу, надеясь, что он идею одобрит. В мае и июне в «Гранд-отеле» предстояло сделать очень многое, и она скрестила пальцы: пусть все пройдет гладко.

Во второй половине дня Луиза решила прогуляться, возможно даже, в сторону старой мельницы, но потом передумала. Ей не хотелось, чтобы Вито решил, будто она за ним бегает. На следующий день они и так увидятся, когда она повезет его в Турин забирать машину из автомастерской.

За ужином к Луизе подсела Доменика и рассказала, как она все устроила с поездкой в Турин.

– Машина Вито будет готова после пяти, и я сказала, что мы заберем его в четыре, – улыбаясь, сообщила она. – Но уточнять, кто его повезет, не стала. Подумала, что вам захочется преподнести ему сюрприз.

Луиза слегка поморщилась:

– Если для него это будет приятный сюрприз. Он возьмет с собой собаку?