– Сомневаюсь. Скорее всего, оставит Лео сторожить дом… хотя назвать его сторожевым псом довольно сложно.
Трудно было сказать, насколько приятно Вито удивился, увидев Луизу, но удивился он определенно. Весь день шел проливной дождь, и когда Луиза подъехала к старой мельнице, он, натянув плащ на голову, выскочил из дома, кинулся к машине и понял, кто сидит за рулем, только когда захлопнул дверцу и повернулся к ней.
– Ого, Луиза, здравствуйте. Я не знал, что именно вы повезете меня. У вас точно есть на это время? Мне бы очень не хотелось причинять вам неудобство. Ведь у вас и без того много работы.
Проговорил он это учтиво и с благодарностью, но не более, во всяком случае, ей так показалось.
– Пустяки. Всегда рада помочь. Доменика рассказала про аварию. С вами все в порядке, вы уверены?
Луиза услышала в своем голосе беспокойство и не сомневалась, что Вито его тоже заметил.
– Абсолютно. Спасибо. Какой-то фургон вскользь задел переднее крыло. Я почти ничего не почувствовал, но повредился тормозной диск – потребовался ремонт. Мастер сказал, что поломка несерьезная, – и вот машина уже готова.
– Ну что ж, рада, что все хорошо закончилось.
Луиза развернулась и по гравийной дорожке поехала к трассе. Чтобы заполнить чуть неловкое молчание, спросила, куда ехать в Турине, и он объяснил. Обмен репликами прошел довольно сухо, Вито говорил с ней, будто с водителем такси. Хорошо хоть вообще говорит, подумала она, пусть даже не очень охотно.
Луизе пришлось внимательно следить за дорогой – часто попадались выбоины и довольно глубокие лужи. Но вот наконец они выехали на шоссе, и только через добрых минут пять он решился продолжить разговор.
– Да, кстати, спасибо, что пришли послушать мою лекцию. Я и представить не мог, что вы так живо интересуетесь проблемами охраны окружающей среды. Это просто замечательно. Надеюсь, вам понравилось.
– Было очень увлекательно. Хотя, должна признаться, поняла не все термины. Но вы определенно знаете, о чем говорите.
– Благодарю вас, – отозвался он и снова погрузился в молчание.
Она хотела задать Вито несколько вопросов об окружающей среде, надеясь, что тема, в которой он хорошо разбирается, заставит его разговориться, как вдруг он задал ей вопрос сам. Прогресс.
– Вы собираетесь менять персонал?
– Где, в гостинице? Конечно нет. Доменика, Калоджеро и Луиджино прекрасные работники. Честно говоря, там все работники прекрасны – каждый трудится на совесть. Я уже сообщила начальнику, что все должны остаться, ну и, конечно, потребуется много нового персонала, когда заявки на бронирование номеров поползут вверх.
– Хорошо, очень хорошо. Я очень рад… даже на душе стало легче. Думаю, что мы с ними в каком-то смысле одна семья. А вы сами? Останетесь здесь во главе гостиницы?
– Нет. Разве Доменика вам ничего не говорила? Управляющим назначили ее.
– Чудесно, для нее это просто чудесно.
Луиза почувствовала, что Вито на нее смотрит, и бросила в его сторону быстрый взгляд. Он и вправду смотрел и улыбался.
– Благодарю вас, Луиза. Вы сделали доброе дело. Поступили в высшей степени великодушно. Доменика так много отдала гостинице. Благодарю вас, что сумели это понять. Не сомневаюсь, что она была просто в восторге. – Потом Вито ни с того ни с сего произнес нечто совершенно личное: – Моя мать умерла, когда я был подростком, и я думал, что Доменика моя тетушка, кто-то вроде второй матери. Даже сейчас иногда называю ее zia[22] Доменика.
Он проговорил это с чувством, и Луиза ощутила потрясение – надо сказать, желанное: Вито наконец начал перед ней раскрываться. Но означало ли это, что их отношения изменятся?
– Уверяю вас, мы назначили ее на эту должность, исходя исключительно из собственных интересов. Она справится прекрасно. Только не смейтесь, но для меня она тоже стала кем-то вроде матери. Я могу говорить с Доменикой о чем угодно. Она просто прелесть.
– Очень рад, что вы тоже так о ней думаете, – сказал он и помолчал немного. – Выходит, если она – новый управляющий, вы летом от нас уедете?
Неужели Луиза услышала нотку сожаления в его голосе?
– Да, в начале июля, сразу после праздника открытия обновленной гостиницы.
Интересно, будет ли он по ней скучать? Она по нему точно будет.
– Мероприятие назначено на выходные: известные в сфере туризма люди лично познакомятся с гостиницей. Кстати, вы тоже приглашены, если, конечно, захотите прийти. В субботу вечером будет прием с угощением, музыкой, танцами и фейерверком.
– Спасибо, очень мило, но, наверное, все-таки не для меня. Я уже и не помню, когда в последний раз танцевал.
Проговорил он это таким унылым тоном, что Луизе захотелось хоть немного поднять ему настроение.
– Я там буду одна, и для танцев мне понадобится кавалер.
Это уже, наверное, слишком навязчиво, но слово не воробей, вылетит – не поймаешь… Луиза сосредоточила все внимание на дороге. Однако…
– Вы будете там одна? Правда? Я удивлен.
Луиза не сразу осмыслила то, что сейчас услышала: это было еще одно замечание личного характера, но Вито тут же бросился извиняться:
– Простите, это совсем не мое дело… простите.
– Незачем просить прощения. У меня был парень, но мы расстались, и пока я с головой ушла в работу.
Луиза тут же пожалела о том, что сказала: она будто дала Вито понять, что он ее нисколько не интересует. Но опять же, слово не воробей…
– Простите, – повторил он и умолк.
Она уже подумывала припереть его к стенке и спросить в лоб, почему такой видный и умный мужчина одинок, но отказалась от этой идеи. Им еще ехать целых сорок пять минут – слишком долгим будет неловкое молчание, если он не захочет отвечать.
Неловкого молчания на оставшемся пути не было, но не было больше и личных замечаний с обеих сторон. Луизе пришли на помощь вымирающие виды животных, о которых Вито говорил на лекции, – этого оказалось достаточно, чтобы мало-мальски поддерживать разговор, не изобретая новых тем. Когда они добрались до ремонтной мастерской в пригороде Турина, Луиза знала об угрозах, с которыми сталкиваются белощекие паукообразные обезьяны и гигантские выдры, обитающие в бассейне Амазонки, а также орангутаны и суматранские тигры, живущие в юго-восточной Азии, но ни на миллиметр не приблизилась к тому, чтобы узнать, почему общительный человек, каким Вито, по словам всех его знакомых, был когда-то, превратился в столь нелюдимого. Наверняка причина имела личный характер, но Вито даже не намекнул, в чем она может заключаться. И все-таки, успокаивала Луиза себя, по крайней мере, снова удалось хоть немного его разговорить.
Перед тем как открыть дверцу и выйти, Вито повернулся к Луизе и церемонно пожал ей руку:
– Благодарю, вы были очень добры. Надеюсь, сможете сами найти дорогу обратно?
– Спасибо, не пропаду.
– До свидания, Луиза.
– До свидания, Вито.
Отъезжая, она наблюдала за ним в зеркальце заднего вида. Он стоял и смотрел ей вслед. Может, это что-нибудь значит? Но строить догадки у нее не было времени: зазвонил телефон. Повернув за угол, она остановилась на обочине и ответила.
– Чао, Луиза. Это я, Сильвана.
– Чао, Сильвана. Что нового? Как прошла конференция в Милане?
– На удивление, было довольно интересно, но ты лучше скажи, как прошла лекция профессора Вито?
– На удивление, было довольно интересно, – с улыбкой повторила она слова подруги. – Но интерес этот неправильный.
– В каком смысле?
– А в таком, что меня больше волновала не его лекция, а он сам. Тут уж ничего не попишешь, подруга: мне этот мужчина очень нравится.
– Ну ты даешь… потрясающе. – Сильвана, как всегда, говорила то, что думает. – И что с этим станешь делать?
– Ничего. Выбор у меня небольшой: я почти уверена, что в романтическом смысле он меня в упор не видит. Очень замкнутый, весь в себе. Мы с ним время от времени встречаемся, но всегда случайно. Если честно, я чаще общаюсь с его собакой, чем с ним самим.
– Любишь меня – люби и мою собаку. Значит, больше обхаживай собаку. Она хоть хорошая?
– Просто отличная.
Луиза стала рассказывать про Лео и его уморительные выходки.
– Лео с утра до вечера бродит по землям гостиницы?
– Да, подружился со всеми, кто работает на полях.
– Тогда возьми и замани его в гостиницу – граф Вито будет искать собаку и сам к тебе прибежит.
– Уверена, Лео давно знает дорогу от дома до гостиницы и обратно.
– Тогда замани самого хозяина. Пригласи его поужинать.
– Сомневаюсь, что он согласится. Я же сказала, он совсем необщительный, очень закрытый.
Наступило молчание, и Луиза почти слышала, как в голове подруги крутятся шестеренки.
– На рыбалке рыбу приманивают тем, что она любит, – червячками, мушками и всем в таком духе. То же самое и с мужчинами. Чем Вито интересуется?
Вопрос был простым, но Сильвана нашла ответ на секунду раньше Луизы.
– Наукой! Ну конечно, с этого и надо начинать! Он уже знает, что ты вроде как интересуешься экологией – ведь на днях больше часа просидела на его лекции, – так почему бы и нет? У меня идея: сходи к нему и попроси порекомендовать книжку, может, он даже сам даст какую-нибудь. Как тебе?
– Идея коварная, в духе Макиавелли, но ты права, может сработать. Тем более что меня и в самом деле интересуют проблемы изменения климата и все такое.
Чем больше Луиза думала о плане, тем больше он ей нравился.
– Спасибо тебе, Сильвана, – сказала она, – я, пожалуй, попробую.
Глава 16
Время сходить к Вито и попросить что-нибудь почитать Луиза нашла только на следующей неделе. Они с Доменикой были по горло заняты – обсуждали с малярами перекраску здания гостиницы, которая должна состояться после завершения строительных работ. Кроме того, с инспекцией нагрянули пожарные, но они, к счастью, крупных преобразований для соответствия противопожарным нормам не потребовали. В субботу в гостинице праздновалась первая в этом сезоне свадьба, и «Гранд-отель дель Монферрато» неожиданно наполнился шумом. Нескольких мужчин из местных пришлось уговорить поработать официантами, а женщины из деревни помогали Луиджино на кухне. В танцевальном зале играл оркестр, и все трудились не покладая рук до поздней ночи. Многие гости решили переночевать в отеле – было снято двадцать пять номеров, так что Луизе и остальным сотрудникам пришлось вставать ни свет ни заря, чтобы подгото