Из Италии с любовью — страница 36 из 47

Остальные гости уже рассаживались по машинам, чтобы ехать в ресторан, где пройдет празднование, поэтому Луиза с Вито покинули Паоло и направились к своему автомобилю. По дороге Луиза взяла Вито под руку.

– Простите, – сказала она, – Паоло поставил вас в неловкое положение. Надеюсь, вы не очень смутились.

– Ничего страшного. Как я догадываюсь, это и есть ваш бывший? Красивый парень.

– Да, пожалуй… – Что еще могла она сказать? – Но я бы хотела, чтобы он держался от нас подальше.

– Не берите в голову, на празднике не меньше сотни гостей. Нет желания общаться с ним – и не надо. Если хотите, ни на шаг от вас не отойду.

– Спасибо, Вито. – Она бросила на него благодарный взгляд.

– А если все-таки решите побыть с ним, только скажите. У меня тут знакомых хватает, так что не заскучаю.

Луиза ухватилась за него и второй ладонью, налегла на его руку и заставила остановиться.

– Я предпочла бы все время быть с вами, правда! Прошу, никуда не уходите, не покидайте меня. Пожалуйста!

– Если хотите, я от вас не отстану, вопьюсь как пиявка, – пошутил он и ободряюще улыбнулся.

– Да, именно этого и хочу. Спасибо.

Они сели в машину и тронулись в путь, пристроившись к длинной и ужасно шумной – все водители сигналили – колонне автомобилей, многие из которых были украшены лентами. Жители домов, расположенных возле церкви, несомненно, привыкли к подобным вторжениям в мирное течение дня. Из-за гудков разговаривать было почти невозможно, и у Луизы появилось время подумать о появлении Паоло. Теперь не осталось никаких сомнений насчет ее отношения к нему: первым чувством при виде него сегодня стала досада, и это говорило о многом.

Машину они оставили на большой стоянке возле ресторана. Гости повалили в большой банкетный зал и стали разбирать бокалы с игристым вином или безалкогольными напитками. Луиза оценивающе оглядела помещение. Не такое большое, как бальный зал в «Гранд-отеле», и обстановка гораздо более современная. Не хватает духа старины, но это сглаживается ярким солнечным светом, который льется сквозь высокие, выходящие во внутренний дворик французские окна[31]. Они с Вито смешались с толпой и скоро уже болтали с общими друзьями. Луиза боялась, что он все-таки покинет ее, чтобы пообщаться со своими знакомыми, но нет, Вито, как и обещал, неотступно держался рядом. Может, просто проявлял галантность, а может, ему нравилось ее общество. Она надеялась на второе. Сама же Луиза определенно наслаждалась компанией Вито, а когда она заметила в отдалении Паоло, настроение поднялось еще больше: он был с какой-то подозрительно яркой блондинкой, явно из тех, кто любит приложиться к бутылке – женщина то и дело хохотала, да так, что чуть не лопались стекла. Вероятно, блондинка и была той самой Лореданой, родственницей Сильваны с шаловливыми ручками.

Пришло время садиться за стол, и Луиза обнаружила, что Сильвана с Давидом разместили гостей просто чудесно: Паоло и его блондинка оказались в другом конце помещения, а рядом с ней и Вито сидели еще четыре пары, и все они в той или иной степени были знакомы между собой. Скоро они уже предавались общим воспоминаниям или рассказывали друг другу, кто где работает. В конце концов прозвучал неизбежный вопрос о планах Луизы на будущее. Его задала Инес, с которой Луиза сблизилась еще в студенческие времена.

– Луиза, ты разве не хочешь где-нибудь осесть? Нельзя же всю жизнь проводить в разъездах, командировках… Или ты не согласна?

– Если честно, не знаю, что и сказать. Я обожаю свою работу, но понимаю, что она мешает личной жизни. И очень скоро придется с этим что-то делать.

– Ну да, когда встретишь того самого мужчину, – сказала Инес и бросила влюбленный взгляд на сидящего рядом fidanzato. – Просто подожди – и сама увидишь.

Инес, конечно, не знала, что чем больше Луиза думала об этом, тем больше убеждалась, что того самого уже нашла. Но обстоятельства, начиная со скорби Вито по безвременно погибшей большой любви и заканчивая работой, вынуждающей Луизу вести цыганскую жизнь, казалось, обрекали полноценные отношения на провал. Мало того, возникло еще одно затруднение, хотя и не столь серьезное: через два дня его уже здесь не будет, он улетит в южное полушарие. В голове Луизы все вертелись, все плясали эти мысли, как вдруг Инес задала Вито неудобный вопрос – случайно или нарочно, бог ведает.

– Ну а ты, Вито? Давид говорил, что у тебя всегда от девчонок отбоя не было – чуть ли не каждая мечтала с тобой встречаться. И ты до сих пор холостой? Почему?

Луиза рискнула украдкой бросить на него взгляд. От нее не укрылась тень печали, на секунду омрачившая его лицо. Но Вито быстро взял себя в руки и улыбнулся:

– Причин масса, но я вполне доволен жизнью. Люблю работу, люблю свою собаку, да и добрые друзья у меня тоже есть. – Он повернулся к Луизе и на пару мгновений положил свою ладонь на ее. – Вот как Луиза, например… Она стала для меня лучиком света.

Луиза не могла не отметить этого выражения. Лучик света – сравнение, конечно, хорошее и определенно говорит о дружеских чувствах, но совсем не обязательно о чем-то большем. И почему-то оно лишний раз убеждает: судьбой им предназначено остаться только друзьями, возможно, друзьями близкими, однако не более того.

Кушанья на стол подавались отменные, хотя в сравнении с блюдами Луиджино было к чему придраться; вино лилось рекой, как и разговоры, но внимание сидящих за столом обратилось теперь на других соседей. Луиза вздохнула с облегчением: она боялась, что Инес будет пытаться свести ее с Вито, чем только смутит обоих. К концу трапезы Луиза узнала о прежних друзьях много нового и заметила, что Вито ведет себя совершенно непринужденно и даже получает от общения удовольствие. Поговорить наедине у них не было никакой возможности, и только после ужина, как только со столов убрали и заиграл оркестр, ей удалось сосредоточить его внимание на себе. Остальные поднимались, чтобы идти танцевать, и Луиза повернулась к Вито, надеясь, что танцы не станут для него слишком тяжелым испытанием.

– Ну что, не очень устали?

– Нет. Все прошло гораздо лучше, чем я думал. Собственно, это мой первый настоящий выход в свет с тех пор, как… ну, вы понимаете… и я, честно говоря, ждал его со страхом. Но провел время очень интересно, намного лучше, чем рассчитывал, причем без единой капли алкоголя.

– Очень приятно слышать. – Луиза посмотрела на танцплощадку: оркестр нестройно исполнял попурри из песен Элвиса Пресли. – Что вряд ли можно сказать о музыке. Но все равно, если хотите танцевать, говорите.

– Так можно зайти слишком далеко… простите. Нет, я вполне доволен тем, что просто сижу рядом с вами.

– И мне приятно сидеть рядом с вами.

И в эту минуту кто-то похлопал ее по плечу. Она подняла голову и увидела улыбающегося Паоло.

– Привет, Луиза! Хочешь, пойдем потанцуем?

Луиза была готова к подобному и не колебалась: лучше прибегнуть к невинной лжи, чем обострять ситуацию.

– Мысль, конечно, хорошая, но, понимаешь, что-то лодыжка разболелась… Спасибо, но мне лучше немного посидеть.

На мгновение ей показалось, что Паоло хочет выдвинуть стул и сесть рядом, но вдруг явилось чудесное спасение в образе явно подвыпившей блондинки с отросшими темными корнями, которая тут же повисла у него на шее.

– Паоло, я хочу танцевать! Потанцуй со мной, Паолино…

Паоло заколебался. Несколько секунд он стоял, поглядывая на Вито, потом обреченно кивнул, пробормотал: «Чао», повернулся, и девица утащила его к толпе танцующих.

– Значит, говорите, лодыжка не в порядке, да, Луиза?

Она повернулась к Вито: он улыбался.

– У меня тоже бывало такое несколько раз. Надеюсь, вам не очень больно.

– Ну да, понимаю, струсила, но очень не хочется, чтобы у Сильваны на свадьбе из-за меня случился скандал. – Она глотнула вина, потом взяла его за руку и слегка ее сжала. – Мне очень жаль, что в понедельник вы уезжаете.

– Мне тоже. – он заглянул ей в глаза. – Очень. Конечно, Бразилия страна интересная, и, надеюсь, с точки зрения охраны природы поездка будет полезной, но мне хотелось бы остаться… по многим причинам.

– Это ваша работа – тут уж ничего не поделаешь. Так и с моими бесконечными командировками – нужно просто смириться.

Они помолчали, снова не чувствуя при этом никакой неловкости. Оркестр наконец решил передохнуть, и на смену музыкантам пришел диджей. По залу поплыла чудесная медленная мелодия вступления к песне Марвина Гэя «I Heard it Through the Grapevine». Луиза посмотрела на Вито.

– Очень люблю эту песню. Может, попробуем?

Несколько секунд он молчал, а потом кивнул:

– Ну что ж, давайте попытаем счастья. Мне эта музыка тоже очень нравится, – признался он. – Не знаю, правда, долго ли выдержит ваша больная лодыжка… – И в глазах его сверкнули игривые искорки.

Луиза первой двинулась к площадке для танцев, потом повернулась к нему и протянула руки. Вито поймал пальцы Луизы, приблизил ее к себе, переложил ладони ей на талию, а она обняла его за плечи. Они медленно двигались в ритме музыки, прижавшись друг к другу, и Луиза млела. Как приятно быть сейчас с ним – в его руках… Она чуть не замурлыкала мелодию, но вдруг услышала его напряженный голос.

– Знаете, Луиза, давайте снова сядем… так будет лучше… Если вы не очень возражаете.

– Конечно, как скажете, – отозвалась Луиза, изо всех стараясь, чтобы эти слова не звучали разочарованно.

Она взяла его за руку и повела к столику. Четверо из их соседей тоже вернулись и оживленно беседовали, но, повинуясь неожиданному порыву, Луиза помахала им рукой и прошла мимо, к ведущим во дворик открытым французским окнам.

– Жарковато… – сказала она. – Хочется подышать.

Они с Вито двинулись к отбрасывающему густую тень старому дубу. Солнце было над горизонтом довольно низко, но светило все еще ярко. Толстый ствол дуба опоясывала деревянная скамья; Луиза села и за руку потянула к себе Вито. Потом сбросила туфли.