Но, по-видимому, только в том случае, если его разорванные части были достаточно близко друг к другу.
- Да, я думаю, мы можем что-то с этим сделать, - пробормотал Кайл. Сунув металлическую руку под правую, он полез в сумку с бомбой.
И дернулся в сторону, когда что-то пролетело мимо его лица.
Он нырнул вниз, разворачиваясь. В дальнем конце переулка появился еще один Терминатор и направился к ним, сжимая в левой руке кусок битого кирпича.
- Беги!- Огрызнулся Кайл на Стар, снова пригнувшись, когда Терминатор швырнул в него кирпичом.
На этот раз машина целилась лучше. Остроконечная ракета ударила Кайла в правое плечо, вызвав резкую боль во всем боку. Он бросил механическую руку, которую держал, на машину, затем выхватил свой кольт и быстро выстрелил, прежде чем развернуться и бежать изо всех сил. Он догнал Стар у входа в переулок, схватил ее за руку и дернул влево. Еще один кирпич просвистел мимо, как раз когда они завернули за угол.
Здесь, на улице, почва была лучше, что позволяло им немного увеличить скорость. На бегу Кайл оглянулся через плечо, гадая, не присоединились ли к этой новой охоте и два Терминатора, напавшие на людей Нгуена. Но, к его облегчению, улица к северу от них была пуста.
Пока что.
Он обернулся, сжимая руку Стар и пытаясь придумать план действий. Как только второй Терминатор пройдет через переулок, они со Стар снова окажутся на линии огня. И на этот раз, возможно, он решит, что будет проще просто пристрелить их обоих.
А это означало, что Кайл должен найти им убежище.
Или же он должен был найти кого-то более достойного того, чтобы в него стреляли.
Несмотря на усталость и страх, он почувствовал, как его губы тронула натянутая улыбка. Может быть, если ему повезет, он сможет сделать и то, и другое одновременно.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Коннор вместе с группой Дэвида обдумывал план подхода, когда услышал слабый звук выстрела.
- Тихо!- рявкнул он.
В комнате мгновенно воцарилась тишина. Все замерли, прислушиваясь к отдаленному шуму. Коннор решил, что стреляли из одного оружия, вероятно, из крупнокалиберного пистолета. Последовала пауза, достаточно долгая, чтобы стрелок успел сменить обойму, затем еще несколько выстрелов, затем еще одна пауза.
А затем, внезапно, первые выстрелы были погребены под какофонией новых выстрелов.
Коннор внимательно слушал, пытаясь разобраться, из какого оружия стреляют. Большинство из них были пистолетами, но он также мог слышать более глубокий рев винтовочного огня в смеси, наряду с характерным грохотом дробовиков. Часовой на другом конце комнаты приоткрыл дверь на несколько сантиметров, и звуки стали отчетливее.
А затем, на мгновение заглушив даже грохот выстрелов, раздался глухой взрыв.
Коннор посмотрел на Кейт и увидел, что его собственное напряжение отражается на напряженном лице девушки. Орудийный огонь—
даже такая большая перестрелка - могла быть бандитской разборкой или даже обычными жителями, защищающими свою собственность и жизнь.
Но очень немногие люди, включая банды, бросали бомбы друг в друга в эти дни. Люди, которые знали, как делать такие устройства, обычно сохраняли их, чтобы использовать против Терминаторов.
- Может, они уже начали?- Натянуто пробормотала Кейт.
- Боже, надеюсь, что нет, - пробормотал Дэвид в ответ. “Мы еще не готовы.”
Эхо взрыва затихло, и в тот же миг ружейная пальба внезапно прекратилась.
Коннор напряг слух, хотя и знал, что короткая битва была слишком далеко, чтобы они могли услышать стоны или крики раненых. Если, конечно, еще остались раненые, чтобы кричать. В наступившей тишине раздался второй взрыв, за которым через несколько секунд последовал третий, на этот раз более громкий, чем первые два.
А потом снова воцарилась тишина.
- Кто-нибудь знает, где это?- Спросил Коннор, глядя на часового. - Венсен?”
Тот покачал головой.
“Если бы мне нужно было угадать, я бы сказал, что это где-то на Востоке, - сказал он. “Но от зданий исходит так много Эха, что я не могу сказать наверняка.”
Коннор снова посмотрел на Кейт, затем повернулся к Дэвиду.
- Мнения?- пригласил он.
“Это были не терминаторы, - вставил Барнс, прежде чем Дэвид успел заговорить. - Во всяком случае, стреляли не они.”
- Согласен, - сказал Дэвид. “Ты можешь выбрать их миниганы из толпы в любой день недели.”
- Верно, - согласился Коннор. “Но не стрелять вовсе не значит не быть там.”
“Это была линия часовых, - тихо сказала Кейт, и на ее лице появилось понимание. - Скайнет закрыл район.”
Коннор тяжело кивнул. Кто-то, возможно, та группа мужчин и ослов, которая прошла мимо них некоторое время назад, попыталась выбраться из этого района и была остановлена.
“А это значит, что у нас нет времени до завтрашнего вечера, как мы и предполагали, - сказал он. “У нас есть время до вечера.”
Он оглядел комнату, наблюдая, как выражение их лиц меняется с пораженного на ошеломленное, а затем на жесткое, холодное и решительное. Они были хорошей командой, и крепкой командой. Коннор знал, что если кто-то и сможет это провернуть, то только они.
Именно Танни официально облек это в слова.
“Мы будем готовы, - сказал он.
“Тогда давайте приступим, - сказал Коннор. - Танни, Дэвид, соберите свои команды и снаряжение. Оставьте любое запасное снаряжение или еду, которую вы приберегли на потом—мы путешествуем налегке. Финальная координационная пробежка через десять минут.”
- Он указал на Барнса.
“Что касается тебя, то твоя миссия только что изменилась. Собери свою команду и жди меня в углу.”
Ороско был снаружи Потерянного пепла, прогуливаясь по Северному периметру здания,когда услышал отдаленные выстрелы.
И не было никаких сомнений—ни малейших—в том, что это значит.
"О Боже", - мысленно взмолился он. Пожалуйста, нет. Только не Кайл и Стар.
Он стоял неподвижно, холодный ветер трепал пыль в его волосах, слушая, как одиночная пушка превратилась в множество, потом в одну, потом в три взрыва, которые, как он знал, должны были быть бомбами, которые он дал Кайлу.
А потом-тишина.
Через девяносто секунд Ороско уже был внутри и торопливо шел через вестибюль к кабинету Гримальди.
Уодли и Киллоу стояли за дверью, тихо переговариваясь. Когда Ороско приблизился, они подняли головы.
- Шеф сейчас занят, - сказал Уодли, поднимая руку.
Не замедляя шага, Ороско шагнул между двумя мужчинами, отклоняя предплечьем руку Уодли, когда тот запоздало схватил его. Повернув ручку, он толкнул дверь и вошел внутрь.
Гримальди действительно был занят. Он разговаривал очень тихо, очень серьезно и очень близко с Кэндис Томлинсон, семнадцатилетней девушкой из утреннего спора о еде. Оба резко повернули головы, когда Ороско ворвался в комнату с одинаковым выражением досады на лицах.
У Гримальди, по крайней мере, хватило такта покраснеть. А может, это была вспышка гнева.
“Какого черта ты думаешь—..”
- Кэндис, убирайся отсюда, - оборвал его Ороско. - Нам с шефом надо поговорить.”
Девушка, невероятно упрямая, когда дело касалось ее имущества и прав, тем не менее знала, когда не стоит спорить. Она вскочила со стула, осторожно обошла Ороско и выбежала из комнаты.
Ороско захлопнул за ней дверь.
“Во-первых, это было не то, что ты думаешь, - прорычал Гримальди, как обычно ухитряясь вставить первое слово. “Я говорил с ней о ее привычке совать нос в чужие дела.—”
- Забудь о Кэндис, - снова прервал его Ороско. “Забудь все. Терминаторы приближаются.”
Гримальди, казалось, слегка отстранился.
- Правда, - сказал он, и его голос снова обрел равновесие. “И откуда ты это знаешь?”
- Нгуен и его люди ушли сегодня днем, - сказал Ороско. “Я был снаружи и услышал выстрелы—очень много выстрелов—доносившиеся с той стороны, где они должны были идти.”
“Ты слышал какие-нибудь миниганы Т-600?- Спросил Гримальди.
Ороско моргнул. Это был очевидный вопрос, но он никак не ожидал услышать его от Гримальди.
- Нет, - согласился он. “Но им вряд ли нужно использовать оружие, чтобы убивать людей.”
“Я не совсем об этом, - сказал Гримальди. - Но прекрасно. Мой следующий вопрос был бы о том, кто стрелял первым. Но если не было никакого выстрелов Т-600, я думаю, что на него уже ответил, не так ли?”
Ороско поморщился. Было очевидно, к чему клонит Гримальди.
- Шеф, я знаю, вы верите, что Терминаторы не нападают, пока кто-то не нападет на них первым, - сказал он, изо всех сил стараясь говорить спокойно и рассудительно. “Но это же неправда. Я видел, как это происходит. Они блокируют район, а потом заходят—”
“Да, мы все слышали твои маленькие страшилки, - перебил его Гримальди. - Поправь меня, если я ошибаюсь, но я не помню, чтобы ты когда-нибудь показывал нам какие-то реальные доказательства.”
“Какого рода доказательства вам нужны?- Спросил Ороско. - Груда тел, изрешеченных пулями из минигана? Я уже говорил вам, что Скайнет обычно посылает потом мусорщиков, чтобы забрать тела, Бог знает с какой целью.”
“И все, чего им не хватает, становится пищей для койотов и крыс, я полагаю, - сказал Гримальди с безумно терпеливым кивком.
- Это интересная история. С другой стороны, у меня есть десятилетний опыт, который говорит, что если вы оставите Терминаторов в покое, они оставят вас в покое.”
“Твой опыт ничего не стоит, - отрезал Ороско. Скайнет оставил нас здесь одних, потому что он был занят в другом месте. Но теперь наша очередь. Терминаторы приближаются. Мы должны поднять всех наших.”
Гримальди покачал головой.
“Нет.”
Ороско сделал шаг к столу.
“Мы всех вытаскиваем, - сказал он, положив руку на кобуру "Беретты". - Отдай приказ, или я отдам его за тебя.”
К его чести, Гримальди даже не вздрогнул.
- Мятеж, Сержант?”
- Замена начальника, который показал себя непригодным для командования, - возразил Ороско. - А теперь отдай приказ.”