Или где-нибудь еще. Теперь оставалось только окопаться как можно глубже и приготовиться к войне.
“Пора возвращаться, - сказал он, подталкивая Уодли назад по туннелю.
“Так что же будет после того, как мы закроем крышку?- Спросил Уодли, когда они осторожно пробирались по изогнутому бетону.
“Начнем с того, что соберем пожарные команды, - сказал ему Ороско. “Это будет твоя работа. Разберите все оружие, включая то, что находится в запасном тайнике, и отдайте его в руки людей, которые знают, как им пользоваться. Вытащи и все патроны тоже. Если Гримальди будет мешать вам, создавать помехи из-за чего-нибудь, вы пошлете его ко мне.”
- Не волнуйся, он этого не сделает, - мрачно сказал Уодли. “А как насчет тебя?”
“Я собираюсь установить несколько мин-ловушек, - сказал Ороско. “Если после этого у меня еще останется время, я займусь изготовлением новых бомб.”
Они добрались до шахты и осторожно поднялись по ржавым перекладинам к кроличьему логову из разбитой стали и бетона, который лежал сразу за северным краем Гниющего Потерянного Пепла. Пробираясь зигзагами через завалы, они пролезли через пустое окно, которое вело обратно в здание.
После стычки с Гримальди Ороско ожидал, что в вестибюле его будет ждать приемная комиссия. Он был прав. Гримальди и Киллоу стояли у входа в коридор, по бокам от них стояли Барни и Коупленд. Двое последних держали винтовки наготове.
- Сержант Хусто Ороско, - произнес Гримальди своим самым напыщенным голосом генерального директора корпорации, - как лидер Молдавии.—”
- Заткнись, - коротко бросил Ороско, проходя мимо группы.
Гримальди, очевидно, ожидал от него именно этого. Он быстро шагнул вперед, когда Ороско проходил мимо, и схватил сержанта за руку. “Вам приказано оставаться в своей комнате до тех пор, пока вы не покинете ее.—”
Речь оборвалась с визгом, когда Ороско протянул другую руку и схватил Гримальди за руку, оторвав ее и вывернув запястье.
- Отпусти его, - рявкнул Коупленд. Он начал поднимать винтовку.
И замер. - Нет, - спокойно ответил Уодли.
Ороско обернулся посмотреть. Лицо Уодли было бледным, а горло напряженным, но "Смит-и-Вессон" калибра 9 мм, который он направил на Коупленда, был тверд как скала.
“Он прав, - продолжал Уодли. - Терминаторы не дадут нам пропуска. Это машины. Они запрограммированы. Они собираются убить нас всех.”
“Довольно, Уодли, - отрезал Гримальди. - Сержант Ороско—”
Ороско чуть сильнее вывернул ему руку, и снова вождь с ворчанием оборвал его. “Вот что мы сделаем, - сказал Ороско, понизив голос. “Мы будем готовиться к нападению. Пожарные команды будут собраны, и они будут отвечать передо мной. Вы можете либо помочь, либо держаться от нас подальше. Это понятно?”
“А если я этого не сделаю?- Гримальди стиснул зубы. - Что ты собираешься делать, застрелить меня?”
“Ты уже дважды предлагал мне такой выбор, - напомнил Ороско. - Продолжай в том же духе, и в один прекрасный день я, возможно, возьмусь за тебя.”
На полдюжины ударов сердца в вестибюле воцарилась тишина. - Хорошо, сержант, - сказал Наконец Гримальди.
- Ты иди вперед и готовься. Берите любого, кто вам нужен; берите любые ресурсы, которые вам нужны. Но.”
Он позволил слову повиснуть в воздухе на мгновение. “Если мы все еще будем здесь утром, - продолжал шеф, - то вас здесь не будет. Это понятно?”
- Да, - ответил Ороско.
Отпустив руку Гримальди, он отступил назад. Гримальди выпрямился и снова на мгновение встретился взглядом с Ороско. Затем, не говоря больше ни слова, он жестом подозвал своих людей, и все четверо направились через вестибюль к кабинету Гримальди.
Ороско повернулся к Уодли: - Спасибо, - сказал он.
- Без проблем, - сказал Уодли, убирая пистолет в кобуру. - Просто помни об этом, когда меня тоже выгонят.”
- Я так и сделаю. Ороско снова обернулся.
И впервые заметил преподобного Сибанду, сидящего на краю фонтана, где Гримальди и остальные заслонили его от Ороско. - Могу я вам помочь, преподобный?- спросил он.
“Я понял, что назревают неприятности, - сказал Сибанда, вставая и подходя к ним.
- Я вижу, это серьезнее, чем я думал.”
“На самом деле, как бы серьезно ты ни думал, все гораздо хуже, - сказал ему Ороско.
“Я так и понял, - серьезно сказал Сибанда. “Чем я могу помочь?”
“На данный момент я действительно не знаю, - сказал Ороско.
- Шеф Гримальди сказал, что вы должны использовать все ресурсы, - тихо сказал Сибанда, его темные глаза горели в глазах Ороско. - я один из этих ресурсов. Пожалуйста, скажите мне, что я могу сделать.”
Ороско смотрел на мужчину, пытаясь думать. Предстояло проделать огромную работу, но с руками проповедника, наполовину искалеченными артритом, он почти не мог бегать.
“Я думаю, вы делаете все возможное, чтобы успокоить людей, - сказал он. - Пожалуй, единственное, что могло бы ухудшить ситуацию, - это массовая паника.”
“Я могу это сделать, - пообещал Сибанда. “А когда придет время, я помогу тебе привести их в Землю Обетованную.”
Ороско отвел взгляд, мысленно возвращаясь к мрачным мыслям двухдневной давности. Мысль о том, что истинно избранными Судного дня были те, кому была дарована быстрая смерть.
“Скоро мы отправимся в Землю Обетованную, - спокойно согласился он. “Для меня будет честью взять вас с собой в путешествие.”
“Я буду там, - сказал Сибанда спокойным и уверенным голосом. “С вашего позволения, я пойду и начну готовиться.”
Он повернулся и пошел через вестибюль.
“И мы тоже, - пробормотал ему вслед Ороско.
Потому что он, например, не собирался идти в эту Землю Обетованную без боя.
- Он похлопал кончиками пальцев по груди Уодли.
- Перерыв закончился. Давай приступать к работе.”
Стрельба в лагере "Мертвая голова", казалось, продолжалась и продолжалась, прерываемая редкими раскатами взрывов, свистом и отраженным блеском напалмовых бомб банды.
Одна из них ударилась о землю достаточно близко к машине Кайла и Стар, чтобы огонь проник через лобовое стекло и задние оконные проемы, нагревая крышу в трех футах перед ними достаточно, чтобы светиться тускло-красным.
Вероятно, среди всей этой суматохи раздавались крики и проклятия. К счастью, возможно, грохот выстрелов заглушал все эти звуки человеческой агонии.
Но в конце концов ни оружие банды, ни ее упрямство не принесли им никакой пользы. Один за другим ружья смолкли, и бегущие шаги замерли, и тишина снова опустилась на мир.
Кайл медленно перевел взгляд на дыру в куртке, которая все еще скрывала их лица. Сквозь открытое лобовое стекло их машины-убежища было видно очень мало, но даже этого оказалось достаточно, чтобы у него свело живот. Повсюду валялись мертвые тела, некоторые из них были целыми, а некоторые выглядели так, словно их разорвали на части прямо на месте.
Он все еще смотрел на кровавую бойню, когда в поле его зрения появился один из терминаторов.
Машина была в полном беспорядке. Его кожа и одежда были почти полностью сожжены, обнажая не только все его металлическое тело, но и десятки небольших вмятин и почерневших ожогов. Он сильно хромал, едва мог ходить, его правая нога странно сгибалась при каждом шаге. Его левая нога была не намного лучше, а вся правая рука до локтя представляла собой искореженную массу разорванного металла.
Мертвые головы, возможно, и проиграли битву, но они хорошо показали себя на этом пути.
Кайл почувствовал, как внутри него что-то шевельнулось. Без оружия и с этой хромотой, это был единственный Терминатор, который не собирался преследовать кого-либо в ближайшее время. Это может быть его и Стар единственный шанс сбежать.
Он все еще пытался решить, стоит ли им это делать, когда в поле зрения появились еще три Терминатора. Два из них были в той же форме, что и первый, ничего, кроме лишенных кожи машин со сломанными ножными сервоприводами и искалеченными правыми руками.
Но четвертый Терминатор резко отличался от своих собратьев-машин. У него все еще была большая часть его кожи и одежды, без заметной хромоты и все его конечности были целы. Что еще более важно, у него все еще был свой миниган.
Кайл поморщился. Хорошо еще, что они со Стар не пытались бежать.
Стар коснулась его руки. Кайл осторожно повернул голову под курткой, чтобы посмотреть на нее. Что происходит? она просигналила, ее лицо было напряженным и встревоженным.
"Они все еще там", - дал он ответ.
Ее губы дрогнули. Так мы останемся здесь?
На данный момент Кайл сделал знак, пытаясь ободряюще улыбнуться. Не волнуйся, мы скоро уйдем. Просто наберись терпения.
Он снова повернулся к Терминаторам. Трое поврежденных открыли пакет с инструментами, которые они, должно быть, нашли где-то в компаунде, и в полной и жуткой тишине каждый начал ремонтные работы над собой.
Кайл почувствовал, как его губы скривились. Ты что, ожидал, что они будут петь? - саркастически сказал он себе. Конечно, они сидели молча и старались сосредоточиться. Это были машины, а не живые существа.
Более того, они были машинами, которые могли быть повреждены—и даже уничтожены.
И именно на этом Кайлу нужно было сосредоточиться. Не на всех мертвых телах, лежащих там, на земле, а на том факте, что сами Терминаторы могут быть убиты.
Ни один план сражения, как однажды сказал Кайлу Ороско, не выдерживает контакта с врагом. Тем не менее, как говорится, план-это всегда место, с которого можно начать.
Потянувшись под куртку, чтобы взять Стар за руку, Кайл устроился поудобнее, наблюдая за тем, как Терминаторы делают ремонт, и начал разрабатывать свой план.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Сумерки сгустились до полной ночи, когда Ороско наконец услышал отдаленный звук выстрела минигана.
Он встал с края фонтана, где сидели он и пожарная команда Уодли, и подошел к арке. Терминаторский огонь шел короткими очередями,мрачно отметил он, ритм, который обычно используется для очистки дома после успешного прорыва. До сих пор он не слышал ответного огня, но, возможно, его просто поглотили более громкие звуки миниганов.